Disclaimer: Автор данного произведения
Andolyn, оригинал на английском языке лежит на
www.fanfiction.net;
ну а всем знакомые персонажи, конечно, принадлежат Дж.К. Роулинг. Переводила
на русский язык Сова, бессовестно используя переводы названий и имен
из Народного перевода Гарри Поттера
Andolyn, перевод Совы:
Магглская женщина
ГЛАВА 11: ПОВОРОТЫ ДОРОГИ
Через несколько часов Гарри попросил остановиться по неотложному делу.
Поскольку у дороги росли вполне подходящие густые деревья, а опасности
никакой не предвиделось, Ари остановила машину, и Гарри выскочил наружу.
Снейп, теперь окончательно проснувшийся, сбросил с себя одеяло и неумело
пытался расстегнуть ремень безопасности.
Знаете, полагается держать ремень пристегнутым.
Мне все равно… Я хочу быть в состоянии выбраться отсюда… быстро, если
понадобится.
Если мне придется внезапно затормозить, вы можете выбраться отсюда
быстрее, чем собирались, прямо через переднее стекло.
Знаете, что беспокоит меня даже больше, чем то, как вы водите машину?
То, что вам не удалось выспаться?
То, что Поттер забыл о некоторых вещах, которые, как я думал, крайне
ценны для него.
Так вы все же беспокоитесь о мальчике? прямо-таки просияла Ари.
Снейп потер переносицу, прищурился и покачал головой:
Это не личное, заверил он ее. Мальчишка нужен. Желание Вольдеморта
уничтожить его нечто большее, чем просто ненависть или жажда мести. Я не
знаю всех деталей, но…
Не интересуясь посторонними причинами стремиться к убийству и беспокоясь
за своего юного друга, Ари перебила его вопросом:
А о каких вещах он забыл?
Снейп выглянул в окно.
Он болтает о своей дурацкой метле и книжках… но он потерял одну фамильную
вещь, которую, как я полагал, очень ценит. Плащ его отца.
Понятно… задумчиво кивнула Ари.
Скептически глянув на нее, Снейп спросил:
Вы понимаете?
Она медленно наклонила голову:
Просто это слишком болезненное воспоминание. Такое, на котором он не
может позволить себе останавливаться?
С хмурым видом Снейп продолжал:
С более практической точки зрения… Это плащ-невидимка… а молодой
Поттер имеет склонность нарушать установленные правила. Я отношусь к тем людям,
которые НЕ пожалеют об этой пропаже.
Снова поведение Снейпа заставило Ари улыбнуться. Он и впрямь разыгрывал
роль многострадального учителя.
Я так понимаю, что Гарри порядочный шутник?
Обхватив себя руками за плечи и нетерпеливо поглядывая в окно, Снейп
буркнул:
Я мог бы порассказать вам таких историй…
А вы были пострадавшей стороной?
Повернувшись к ней и прищурившись, он заговорил повышенным тоном, быстро
произнося слова:
Скрытый этим плащом он не раз вламывался в мое частное хранилище.
Думайте, что хотите, но я считаю это серьезным нарушением! Кроме всего
прочего, там достаточно ядовитых ингредиентов и зелий, чтобы уморить
пол-Англии! У мальчишки нет никакого чувства ответственности, он слишком
много о себе думает!
С видом легкого отвращения Ари вытерла что-то со щеки:
А вы осознаете, что начинаете плеваться, когда возбуждены?
Я НЕ… начал Снейп, заколебался, фыркнул и раздраженно закончил,
возбужден.
Ари улыбнулась своему ощетинившемуся попутчику. Кажется, он довольно
плохо умеет защищаться, если кто-то реагирует на его попытки выглядеть устрашающе
с мягким юмором.
Ну конечно нет, сказала она примирительно.
Снейп раздраженно вздохнул; слова, которые явно читались у него в
глазах, остались несказанными, и он притих. Потом потер виски.
Я просто устал, вот и все.
Ехать еще несколько часов, постарайтесь поспать.
Снейп закрыл глаза, попытался поглубже угнездиться в кресле и
пробормотал "да, мадам!"
Вон идет Гарри.
Не открывая глаз, по-прежнему себе под нос, Снейп пробурчал, ни к кому
не обращаясь:
Какое счастье.
Снейп, заткнитесь.
Глаза чуть-чуть приоткрылись. Ари по-прежнему сияла улыбкой и
через полсекунды, похоже, сам того не желая, он улыбнулся в ответ.
Оставшийся отрезок пути они преодолели без приключений. Не было
нападений и полицейских патрулей, стояла мягкая летняя погода, и с дорожным
движением тоже не было никаких проблем.
Разговор, однако, не клеился. Гарри, увидев, что Снейп не спит, замкнулся
в себе. Ари даже спросила мальчика, что за игра квиддич, но в ответ он
ужасно монотонно рассказал о том, что в него играют на метлах и кидаются
заколдованными мячами. Снейп несколько раз задремывал, но толком отдохнуть
ему так и не удалось. Движение машины будило его, и это не улучшало его
настроения. В компании с молчаливым и отстраненным Гарри и угрюмым Снейпом,
Ари только и оставалось, что включить радио, чтобы попытаться улучшить
обстановку. Чистый голос Селин Дион наполнил машину приторной мелодией
"Falling into you", которая когда-то нравилась Ари. Гарри пожал плечами
девчоночья музыка, и даже рядом не стоит с "Чертовыми Сестричками", о
которых Ари никогда не слыхала. Снейп наклонил голову с наполовину искренним
интересом, признавшись, что слышит этот голос впервые. Когда Ари спросила,
понравилась ли ему песня, он сказал, что текст довольно "примитивный", а у
женщины акцент.
Ари сдалась.
Было уже почти четыре пополудни, когда они обогнули Селькирк, и Снейп
велел Ари выбирать проселочные дороги, которые становились все уже и хуже с
каждым поворотом, который она делала, и которые даже не были нанесены на
карту. Наконец Ари совсем заблудилась, въехав по каменистой дороге в тупик.
Перед ней была деревянная ограда и старые-престарые ворота с большим
негостеприимным объявлением:
"Берегитесь быка! Не входите, а если вошли, то не надевайте красное и
приготовьтесь удирать побыстрее!"
Пыльная песчаная дорога начиналась там, где кончались булыжники. Снейп
вылез из машины, открыл ворота и жестом предложил Ари заезжать. Она
повиновалась, но со странным чувством беспокойства. Снейп забрался в машину,
но Ари не сделала ни одного движения, чтобы ехать дальше.
Что такое?
Странно. В тот момент, когда машина миновала ворота, Ари вспомнилось
тысяча и одно дело, которое надо сделать. Проверить контрольные работы и
подготовиться к занятиям. Купить краски, сделать список покупок… немедленно!
Она сто лет не звонила своей маме. И было жуткое чувство, что жизнь пойдет
наперекосяк, если за ВСЕ эти дела не приняться теперь же.
Мне кажется, я забыла выключить газ, мне надо домой! И я должна
позвонить матери представляете, я с ней не говорила уже бог знает сколько
времени. Пожалуйста, выходите и откройте ворота мы должны вернуться.
Гарри уставился на нее широко раскрытыми глазами, словно ему не нравилось
то, что он видел. Снейп хмыкнул недобро и заинтересованно. Он опять достал
волшебную палочку.
Нет. Вы просто стали жертвой чар, охраняющих Хогсмид, Хогвартс и их
окрестности от чересчур любопытных магглов. Пожалуйста, сохраняйте
спокойствие.
Ари съежилась на сиденье, прижавшись к дверце, чувствуя, что готова
разделить предубеждение Снейпа против ремней безопасности и почти
запаниковав.
Не смейте махать на меня этой палкой!
Снейп оскалился в усмешке. Не стоило ему этого делать, подумала Ари
слабо. Зубы у него были неровные и не совсем белые, и из глубин памяти
выплыло сравнение с пантерой, лоснящейся и радостно подкрадывающейся
поближе.
Это вам не повредит, поверьте мне, промурлыкал он. Мурлычут ли
пантеры? Ей казалось, что нет. Надо срочно отправиться в библиотеку,
почитать что-нибудь о семействе кошачьих. Это львы мурлычут, не пантеры…
Отстаньте от меня, убирайтесь к черту!
Снейп слегка взмахнул палочкой в воздухе и сказал:
"Finite incantatem!"
По коже Ари словно забегали насекомые, везде. Казалось, они забираются
внутрь, в тело, в глаза, в легкие… потом все кончилось. Она глубоко
вздохнула и спрятала лицо в ладонях.
Прекратите! Никогда так больше не делайте! Это… отвратительно!
Ненавижу это, и вас ненавижу!
Всегда пожалуйста! криво усмехулся Снейп.
Ари моргнула, моргнула еще раз и встряхнула головой, чтобы освободиться
от гудящих мыслей, которые казались теперь такими незначительными, какими
и были на самом деле. Она взглянула на волшебника.
Вы заколдовали меня.
Медленный кивок; рука Гарри легла на ее плечо.
Как вы себя чувствуете? Я имею в виду, я видел раньше, как пользуются
этим заклинанием, но никто не реагировал так, как вы.
Снейп вздохнул:
Вы что, не понимаете очевидных вещей, Поттер? Она из магглов а
магглы обладают гораздо меньшей устойчивостью, чем колдуны, там, где дело
касается волшебства. Отсюда несколько более сильная реакция даже на
благотворное контр-заклинание.
Рада слышать, выдохнула Ари охрипшим голосом, невнятно выговаривая
слова. Приятно узнать, что это нормально. Я так понимаю, что все, что вы
сейчас сделали это расколдовали меня?
Ну, можно сказать и так.
Хорошо. Что теперь?
Следуйте по дороге.
Вымощенной желтым кирпичом?
Снейп нахмурился, и Ари усмехнулась.
С ней все в порядке, сэр.
Снейп опять обхватил себя руками за плечи жестом, который быстро
становился привычным.
Я был бы очень благодарен, если бы вы воздержались от использования
этого вашего бессмысленного маггловского жаргона.
Он мешает вам жить?
Снейп покачал головой и ответил на насмешку Ари очень серьезно:
Вы входите в новый мир, мисс Филпот. А в нем люди не оценят ваших
ссылок на места, о которых они знают мало и нисколько не хотят знать больше.
Если не желаете показаться ребячливой или даже умственно отсталой, лучше
придержите язык!
На середине речи Снейпа у Ари раскрылся рот.
Черт, да кто вы такой, что смеете обращаться ко мне со всем этим
неуместным покровительственным идиотизмом!
Опять хмурая гримаса.
Очень хорошо, мадам. Но если вы будете настаивать на том, чтобы
говорить в нашем мире на вашем языке, то быстро обнаружите себя отвергнутой
и НИКЕМ не принимаемой всерьез.
Не удостоив его ответом, Ари неожиданно опустила ногу на тормоз, и
машина ткнулась носом в дорогу. Гарри взвизгнул и скатился с заднего сиденья.
А Снейп только глубже откинулся в кресле. Он сохранял полное хладнокровие.
Прекрасно! Этот подлый ублюдок добился-таки, чтобы Ари тоже
почувствовала себя жалкой! Черт с ним! Пошел он…
Images of Professor Severus Snape played by
talented mister Alan Rickman were stolen from everywhere in the Net.
If I forgot to mention your work, please write me at distan@sympatico.ca.
Thank you! DiSnape.