The 'Lope de Vega' YachtProfessor Snape's DungeonProfessor Severus Snape's picsAlan RickmanJoanne Kathleen RowlingTimelineSteve Klove's interviewPotter. Harry Potter.GlossaryChains and LinksSpellbookImagesPotter Babbling (Snape-Chat)Pocket Encyclopedia of Potterrorist


Saving Harry Again


Disclaimer: Автор данного произведения – Andolyn, оригинал на английском языке лежит на www.fanfiction.net; ну а всем знакомые персонажи, конечно, принадлежат Дж.К. Роулинг. Переводила на русский язык Сова, бессовестно используя переводы названий и имен из Народного перевода Гарри Поттера

Andolyn, перевод Совы:
Магглская женщина


ГЛАВА 5: МАЛЬЧИК, КОТОРЫЙ СНОВА ВЫЖИЛ

– Ну, теперь лучше? – спросил Снейп, словно устав от всей этой процедуры. Гарри ничего не ответил. Мальчик наклонился и осмотрел свои ноги. Потрогал их и помассировал. Посмотрел на Снейпа и кивнул: "Спасибо, сэр". Потом повернулся в Ари и широко ей улыбнулся:

– Вот это была езда!
– Ужас, да? А что у тебя с лицом – еще раны?
Ари провела рукой по лбу мальчика и обнаружила шрам в виде молнии. Гарри покачал головой.

– Не беспокойтесь, это старый шрам.
– Тогда ладно. Но тебе неплохо было бы сейчас поспать.
– Да, но не прямо сейчас. – Снейп, все еще стоявший на коленях по другую сторону машины, вглядывался в мальчика. – Поттер, что произошло?
Ари прижала к себе парнишку чуть покрепче. Ей тоже было чертовски любопытно, только подходящее ли сейчас время для расспросов? Но Гарри, похоже, был сделан из более прочного материала, чем она думала. Его передернуло, но он начал объяснять, с выражением глубокой боли на лице:

– Упивающиеся Смертью. Трое. Дядя разозлился на меня, и опять загнал в этот чулан под лестницей…
Два голоса – Ари, громкий и негодующий и Снейпа, тихий и ядовитый, – откликнулись на это заявление одновременно:

– Что он сделал?
– Куда он вас загнал?
Взрослые обменялись быстрым взглядом, призывая друг друга замолчать, и снова обернулись к мальчику.

– Да ничего особенного… Он все время так делает… делал…
– Ничего себе "ничего" – возмутилась Ари. – Если б я только знала!
– Продолжайте, Поттер! – подбодрил Снейп.
– Ну, они вошли так тихо, что я ничего не услышал. Мой шрам болел уже несколько дней, и я послал сову директору Дамбльдору – вы ведь в Хогвартсе получили мое письмо?

Ари почувствовала, что быстро теряет нить разговора. Снейп кивнул.
– Поэтому я и оказался здесь сегодня ночью.
Что-то щелкнуло у Ари в мозгу.
– Совы – это как почтовые голуби?
– Да. Гедвига очень быстрая. Что же с ней теперь? Она сегодня ночью улетала поохотиться.

Снейп продолжал настаивать на своем:

– Тогда она вас найдет. А пока продолжайте.
– Ну… наверно, поскольку я был под лестницей, они меня сразу не нашли. Я проснулся оттого, что все кричали. Дядя Вернон прямо заходился… Они были в гостиной, все произошло так быстро! Только что кричал дядя Вернон, а они смеялись, не знаю, чему. Что надо заколоть свинью… что-то в этом роде. И я услышал, как падает мебель, и окно… разбилось.

Гарри теперь был близок к тому, чтобы расплакаться, и от волнения проглатывал слова. Ари гладила его по спине и кидала на Снейпа сердитые взгляды, умоляя его прекратить расспросы – неужели надо было это делать именно теперь! С другой стороны, может быть, Гарри лучше выговориться сейчас, чем зажимать этот кошмар в себе…
– А потом они, наверное, произнесли проклятие, и везде заполыхало зеленым. Я понял, что они мертвы…
– Иисус! – выдохнула Ари.
– Не имеет к этому никакого отношения, – криво усмехнулся Снейп.

Гарри вытер глаза:
– Я хотел… хотел помочь им. Но я даже не мог выбраться из этого проклятого чулана, не используя магию. Тогда я взял волшебную палочку и открыл дверь, и вышел… И тут мимо меня пробежала тетя Петуния, в ночной рубашке. В такой отвратительной, розовой – вы видели?

Ари поежилась.
– Я отскочил – и следующее проклятье прошло прямо рядом со мной. Если бы я остался на месте… она была бы жива.
Неожиданно резко, яростно сверкнув черными глазами, Снейп наклонился вперед, в машину и уставился прямо в залитое слезами лицо Гарри.

– А ты бы умер вместо нее, хотя проклятие – предназначалось – ей! Ты ни в чем не виноват, Поттер. Ни в чем. Не вини себя, – никогда – слышишь! Ты не просил, чтобы это произошло, ты не мог этого предотвратить. Вини того, кто действительно виноват, того, кто произнес эти слова – и никого другого!
Загипнотизированный негромким, но выразительным голосом Снейпа и его пристальным взглядом, мальчик немного успокоился и – довольно неожиданно – похоже, даже почувствовал себя лучше. Может быть, Снейп знал что-то о том, как обращаться с травмированным ребенком, чего не знала Ари. Когда высокий мужчина снова отодвинулся от него, Гарри продолжил рассказ. Он перестал плакать и, похоже, почти успокоился.

– Я стал выбираться из дома. Они сказали что-то вроде "вот ты где" и "наш Лорд хочет сказать тебе пару слов", и они смеялись. Я вышел и порезал ноги. А потом появились вы.
Снейп кивнул.
– Ты не чувствовал холода или тошноты?
– Нет. Почему вы спросили, сэр?

– Послу получения твоего письма меня послали выяснить, в чем дело. Меня чуть не уничтожила горстка дементоров.
Мальчик, казалось, был ошеломлен этим фактом. Ари получше укутала его в одеяло.

– К счастью, эта леди пришла мне на помощь и спасла нам обоим жизнь.
Гарри повернулся к Ари.
– У вас есть шоколад?
– Хочешь шоколада? Ты голоден? Мы могли бы где-нибудь перекусить, но…
– Это не мне.
– У нас нет времени, Поттер. И со мной все будет в порядке.

Совсем растерявшись, Ари переводила взгляд с мужчины на мальчика и обратно.
Снейп распрямился из своего согнутого положения и потянулся, встряхнув плечами, чтобы расслабить сведенные мышцы. Он выглядел уставшим. Они все выглядели уставшими.

– Нам пора в дорогу, – сказал он, не обращаясь ни к кому в отдельности.
Ари прошептала мальчику на ухо: "Это была жуткая ночь, Гарри. Мне так жаль."
Гарри ответил с печальной улыбкой:
– Что ж, я выжил. Не то, чтоб этого никогда не случалось раньше.
– Что?
– Я сказал, – Снейп снова наклонился к ним, – нам пора в дорогу.

– Но, погодите минутку… Вы оба действуете так, будто то, что случилось сегодня ночью, нормально… Как будто с детьми такое происходит каждый день!
С улыбкой, похожей на оскал, Снейп ответил:

– Вы что, не читаете ваших газет? Такое действительно происходит с детьми каждый день. И с вашими детьми чаще, чем с нашими, должен добавить. Или вы прожили в пещере последние сто лет?
Ари пожала плечами.
– Не считая этого деления на наших-ваших детей, мы квиты.
Снейп снова отодвинулся. Гарри зевнул и пробормотал извинение. Он выглядел очень сонным, но Ари сильно сомневалась, что он действительно сможет заснуть. Она уложила дремлющего мальчика, и он свернулся, как улитка, на заднем сиденье.

– Я тебя сейчас усыплю, – сказал Снейп, и Гарри кивнул. Еще один взмах волшебной палочкой и немного латыни. Ари вернулась за руль, а Снейп устроился на соседнем сиденье.


Назад (4) | (Оглавление | Contents) | (6) Вперед

Images of Professor Severus Snape played by talented mister Alan Rickman were stolen from everywhere in the Net. If I forgot to mention your work, please write me at distan@sympatico.ca. Thank you! DiSnape.


He's watching

Click to visit Top X Snape sites!

Back to Snape's Dungeon | Назад в подземелье проф. Снейпа
Serve Detention (Chit-Chat) | Снейп-чат