Disclaimer: Автор данного произведения
Andolyn, оригинал на английском языке лежит на
www.fanfiction.net;
ну а всем знакомые персонажи, конечно, принадлежат Дж.К. Роулинг. Переводила
на русский язык Сова, бессовестно используя переводы названий и имен
из Народного перевода Гарри Поттера
Andolyn, перевод Совы:
Магглская женщина
ГЛАВА 9: ВОСХОД ЗЕЛЕНОЙ ЛУНЫ
Ари была очень благодарна тому стаканчику кофе и шоколадкам, которые успел
прихватить Гарри. Кофеин и сахар помогут ей не заснуть. Она заставила Снейпа
и Гарри пообещать все время наблюдать за ней, на случай если ее внимание
ослабнет, чтобы вовремя встряхнуть ее и избежать какой-нибудь аварии.
Снейп отказался от кофе, но довольно угрюмо принял шоколадку. Кажется,
после этого он действительно почувствовал себя лучше. Его дыхание стало
почти нормальным, и он перестал хвататься за живот так, словно был ранен.
Он продолжал, однако, потирать левую руку, и Ари предположила, что это аллергия
или что-то подобное.
Гарри сидел на удивление тихо, жуя чипсы и конфеты, совсем как любой
мальчишка его возраста. Единственное, что беспокоило Ари а вдруг полиция
попытается задержать их за кражу машины, но Снейп заверил ее, что тогда он
просто наложит заклятие и на полицейских.
Почему-то Ари не сочла это заверение особенно успокаивающим. Гарри очень
бурно возражал против наложения какого-то конкретного заклятья на пьяного
водителя… Но даже мальчик, казалось, был обеспокоен скорее последствиями,
которые использование заклинания принесет его учителю, чем эффектом, который
оно может оказать на людей, против которых используется.
И Ари начинала сильно нервничать из-за той неразберихи, в которой
очутилась. И из-за людей, с которыми придется иметь дело.
Хотя те двое, рядом с которыми она сейчас находится, перед нею в большом
долгу. Ари представления не имела, как впоследствии поведет себя Снейп, но,
по крайней мере, она могла рассчитывать на то, что она и Гарри были друзьями.
Хоть так...
Гарри устроил локти на спинках передних кресел, сцепил пальцы и положил
подбородок на руки, верный своему обещанию следить, чтобы Ари не заснула за
рулем. Снейп изучал йод, подносил склянку к маленькой лампочке над зеркалом
заднего вида, открывал ее, нюхал содержимое и смотрел на бутылочку с непонятной
гримасой. Гарри с Ари потихоньку посмеивались над этим, но все трое
воздерживались от разговоров.
Внезапно Гарри приподнялся и схватил своего учителя за плечо. Снейп
молча кивнул и убрал бутылочку. Оба колдуна достали свои волшебные палочки.
Что-то случилось? Мне остановиться?
Снейп покачал головой:
Нет. Выключите свет в машине. Поттер, спрячьтесь!
Но сэр!
Наша лучшая защита сейчас не быть замеченными и узнанными. Прячьтесь!
Мальчик послушно скрылся под одеялом. Ари выключила свет, и машина сразу
же погрузилась в чередование тьмы и оранжевого света фонарей.
Что происходит?
Мы с Поттером почувствовали, что впереди кто-то использует сильную магию.
И… о нет!
Свет медленно заливал небо, изумрудно-зеленый и мерцающий, такой
странно-прекрасный, какого Ари никогда в жизни не доводилось видеть. Он
поднимался все выше и выше, заливая бледным сиянием дорогу и окрестные поля;
словно всходила новая луна величественно и неторопливо. Пока Снейп и Гарри,
высунувшийся из своего укрытия, глядели вверх, Ари пришлось сосредоточиться
на плавном повороте шоссе. Когда она снова подняла взгляд, вид на новую луну
изменился, и теперь стало ясно, что это было на самом деле. Огромный череп
с глубокими провалами глазниц горел ядовито-зеленым пламенем. Из его рта,
подобно языку, струилась, слегка извиваясь, змея.
Ари сглотнула.
Ваши "друзья" так добры, что предупреждают нас о скорой встрече?
Снейп оскалился в неприятной усмешке, перечеркнувшей лицо. Это лицо с
темными глазами сейчас само напоминало череп.
Нет, моя дорогая. Я думаю, эти идиоты неразумно дают нам знать, что
просчитались. Может быть, мы даже безопасно завершим наше путешествие. Он
пригнул голову, чтобы ее не было видно из окна, и Гарри тоже спрятался.
Поезжайте вперед. Рассказывайте нам, что вы видите. Но, что бы вы ни
увидели, не останавливайте машину!
Ари кивнула. Они приближались к месту, над которым горел череп.
Что это за штука?!
Смертный Знак. Последовал приглушенный ответ Гарри. Упивающиеся
Смертью запускают его над местом, где поработали.
Ари вздрогнула.
Твой шрам все еще болит?
Нет. Голос Гарри звучал слегка удивленно.
Ну, это уже что-то, пробормотала Ари.
Когда Ари глянула вперед, ее глазам открылся настоящий хаос. Далеко
впереди, прямо под Знаком, столкнулись три больших грузовика, и одна
легковая машина стояла на левой полосе дороги, неповрежденная, но почти
перегородив шоссе. Один из грузовиков, очевидно, пытался избежать
столкновения, свернул в кювет, и теперь над дорогой торчал только его кузов.
Грузовик перевозил свиней, и бедные животные, ополоумев, разбегались во все
стороны. Многие из них были ранены, а некоторых выкинуло за борт с такой
силой, что они разбились насмерть. Животные дико метались на своих коротких
ножках, чуть не подгибающихся под весом толстых тел.
Грузовик, воткнувшийся носом в кузов первому, вез дыни, которые тоже
вывалились на дорогу и разбились. Многие хрюшки больше заинтересовались
незапланированной трапезой, чем происходящим вокруг.
Дорога была скользкой от крови, останков животных и размазанных овощей.
Только четкий приказ Снейпа заставлял Ари ехать вперед, сообщая своим
спутникам, что она видит.
Двое мужчин грузный и тощий уносили третьего с дороги. Человек,
стоящий возле пассажирской машины, не двигался, только смотрел вокруг
невидящими глазами. На другой стороне шоссе еще одна легковушка остановилась
на полосе безопасности. Женщина с сотовым телефоном стояла около нее и
отчаянно кого-то вызывала, хотелось надеяться скорую помощь.
Было уже почти полтретьего утра, и машин было немного, но некоторые
болваны на встречной полосе не были так сообразительны, как женщина с
сотовым, и снизили скорость, проезжая мимо места аварии, чтобы поглазеть на
грузовики и на Знак. Тут же создался затор, со скрипом тормозов, гудками,
сталкивающимися и отлетающими в сторону машинами; свиньи с визгом разбегались
во все стороны.
Ари сжала зубы и осторожно поехала дальше. Она миновала ошеломленного
человека возле легковой машины, который по-прежнему пялился на происходящее
и ничего не предпринимал, несмотря на то, что стоял в опасном месте. С
другой стороны дороги та же самая женщина, что звонила по телефону,
перебралась через барьер, разделяющий полосы, и тянула его за руку, чтобы
заставить двигаться.
Теперь Ари могла рассмотреть причину столкновения. На середине дороги
прямо под Знаком, пылало яркое желто-оранжевое пламя. Маленькие взрывы
вырывались из огня, вверх летели искры, их крохотные вспышки тонули в
дьявольском зеленом свете сверху. Слава богу, свиньи уже разбежались далеко
от этого места, поэтому Ари с легкостью обогнула останки машины.