Sunflowers by Ssis

Подсолнухи

Role-Playing Game "Professor Severus Snape's Seminar"
Ролевая игра "Семинар профессора Снейпа"

(Played in the Classroom
Играется в Глобусе)


Scene 5-7: Это мой квест
Сцена 5-7: Quests Begin


11.01.2004 – 00:14:56

Scene

Padure in apropiere Costuleni

in drum spre Raducaneni la Comarna

Romana, 25 octombrie 1997, noaptea


11.01.2004 – 00:19:26

Выходит из темени к костру. Смотрит на мужчину в черном, который сидит у огня на бревне. В руках у мужчины кинжал с длинным лезвием, который он поднес к огню, и жарит половину перепелки. У ног незнакомца ворон неторопливо переступает лапами и клюет кусок сырой дичи. Ворон негромко каркает.

Едва заметно пробует голос, прежде чем заговорить.

Здравствуй, человек.

Цыганка


11.01.2004 – 00:23:58

Поднимает голову и смотрит на подошедшую цыганку:

Здравствуй и ты, добрая женщина.

S.S.


11.01.2004 – 00:30:51

Оглядывается сначала в сторону близкого леса, а потом в сторону поля, откуда пришла. Подходит ближе к огню, но не садится. Встает удобнее, сложив руки на животе.

Ты охотник?

Цыганка Laura by Egyptian Mau


11.01.2004 – 00:33:34

Снова опускает голову, глядя на огонь:

Некрасиво сидеть, когда женщина стоит. Если ты идешь дальше, женщина, то иди. Если хочешь остаться, то садись. Ты, видно, не заметила – с той стороны костра лежит еще одно бревно.

Охотник, по большей части, – он.

Кивает головой на ворона рядом.

Я тоже, иногда. Сегодня – да. Мы добывали себе пищу.

S.S.


11.01.2004 – 00:40:04

Слегка качнув бедрами, подходит ко второму бревну и садится, оправив юбки. Держит спину прямо. Больше не оглядывается, смотрит на человека в черном.

А машина твоя где? И ружье? Без ружья, человек, ворону перепела не словить.

Цыганка


11.01.2004 – 00:42:11

А откуда ты знаешь, что нет машины? Может, она где-нибудь подальше стоит. В кустах. И ружье в ней.

Да и не нужно нам с Джейкобом ружье, цыганка. Мы так, своими силами обходимся.

...Я надеюсь, ты голодна?

S.S.


11.01.2004 – 00:48:21

Быстро улыбается, прикрыв глаза.

Так есть ружье или без ружья?

Коротко смеется тихим гортанным смехом, машет рукой, обрывая себя:

Да я давно здесь кружу, своего ищу. Ни его не видела, ни машины. Вот, думаю, пустит человек погреться, угостит усталую.

Цыганка


11.01.2004 – 00:53:53

Ружье висит на стене, цыганка, и значит, оно есть. Все остальное – своими силами.

Отбились от табора, значит? Или прогнали вас оттуда? И что же вас развело с твоим? Тоже охотники?

Оценив готовность дичи, встает и передает кинжал с насаженной птицей цыганке.

С ружьями?..

S.S.


11.01.2004 – 01:00:51

Берет кинжал с дичью, но пока не ест.

Да нет, не отбились, и не охотники. Ушел до света за делами своими, да так и не возвращался.

Откусывает и жует медленно и аккуратно.

Вот и решила пойти его поискать.
А сам здесь зачем, человек?

Цыганка


11.01.2004 – 01:05:28

Возвращается на свое место, снова садится.

Знаешь, что делали в прежние времена флорентийские женщины, чтобы мужья приходили ночевать домой, да не куда-нибудь, а именно к себе домой? Утром скармливали им за завтраком яд. А вечером, за ужином, – противоядие. Не придет, будет плохо спать. Дарю рецепт счастья.

Про меня долго рассказывать, цыганка. Но если вкратце, то сегодня важная ночь. Сегодня многое должно случиться. Камень падает в воду, и скоро пойдут круги. Поэтому я сижу и наблюдаю за падением камня.

Скажи мне свое имя.

S.S.


Drawings by Egyptian Mau | Рисунки Египетской Мау

Цыганка Лаура Лицо Лауры Laura's Hands S.S. and Jacob, the Raven S.S.'s Face S.S.'s Hands Jacob, the Raven


11.01.2004 – 01:13:22

Да разве ж это счастье? Когда за ядом, да от яда – это не счастье.

Думает о чем-то своем.

Счастье, человек, это когда уйти до свету, и когда не знаешь, вернется ли...
Круги, говоришь.

Прикрывает глаза и качает головой.

Зови Лаурой, человек.

Лаура


11.01.2004 – 01:16:31

Мудрая цыганская женщина Лаура, ты все правильно понимаешь про счастье. Но тогда не кружи и не ищи. Если можешь, конечно. Ушел до света, придет за полночь. Или не придет. Вы же цыгане, кто же это понимает лучше вас?

Тихо: Жалко, ты Пушкина не читала.

S.S.


11.01.2004 – 01:21:26

Да я б не кружила и не искала, но не могу. Сердце неспокойно, а ноги – они сердце лечат. Да не лечат, а так – укачивают. Да и нашла бы – не подошла...

Смотрит на человека в черном.

Не знаю, зачем это говорю. Человеку не понять цыганку.

Вот я жду, и ты ждешь. Так потому у костра и сидим.
Только имени мне не говори. Ни к чему это. Против правил.

Лаура


11.01.2004 – 01:28:25

Мне – понять цыганку, Лаура. Я тебя немножко задираю, но это по привычке, и я все понимаю про ноги, которые лечат. Знаешь, уже давно легкие формы депрессии стали лечить ограниченными физическими нагрузками, преимущественно прогулками перед сном. Многие же, у кого нет никаких депрессий, а просто правильно работает голова, во время прогулок рождают самые свои оригинальные идеи.

Однако с женщиной, которая любит, лучше всего говорить о ее предмете, так что можешь мне еще что-нибудь о вас рассказать.

А имя свое я обычно не люблю говорить, даже если спрашивают. И твои цыганские правила мне не указ.

Легко проведя по голове ворона рукой, достает из кармана какую-то записку, привязывает к его ноге, и отправляет Джейкоба в небо, с которым тот немедленно сливается.

Долго ждать не будем. Все равно трупы врагов по реке не приплывут. Равно как и лодки с любимыми.

S.S.


11.01.2004 – 01:35:28

Ты говоришь много слов, человек. И птица у тебя непростая.
А рассказывать я тебе не буду. Тебя не потешит, а мне ни к чему.

Красиво расправляет плечи и вскидывает голову, так что серьги в ушах тихонько S.S. and Jacob by the Fire позвякивают.

Тебе гадали когда?

Лаура


11.01.2004 – 01:38:59

Удовлетворенно:

Uh-huh, я говорю много и усыпляюще. Особенно тем, кому не хочется слышать. Усыпляю бдительность.

Меня, конечно, потешит, да вот тебе, правда, не надо. Уже все сказала.

Сговорчиво:

Мне гадали, гадали, Лаура. Неоднократно и успешно. А ты на чем обычно гадаешь? И сколько тебе лет, цыганка?

S.S.


11.01.2004 – 01:43:57

Лет мне столько, сколько прожила. Я не считаю, и ты не считай.
А гадаю по-всякому: и по руке, и по картам.

Встает и подходит ближе к человеку в черном.

Покажи мне ладонь, только ручку позолоти.

Лаура


11.01.2004 – 01:47:07

Берет цыганку за широкий алый рукав и тянет вниз к себе так, что она садится на бревно на некотором отдалении от него. Правой рукой лезет к себе в карман и достает золотую монету, держит ее на уровне глаз цыганки. Левую поднимает вровень с правой и держит, отвернув ладонь к себе.

Ну что ж, попробуем. Поймаешь?

S.S.


11.01.2004 – 01:52:42

Внимательно смотрит на человека в черном, сколонив голову набок, и улыбается серьезно. Поворачивает правую ладонь вверх.

Кидай, человек, поймаю.

Лаура


11.01.2004 – 01:54:50

Кидает монету цыганке, она ловит ее, но когда пытается разглядеть, что на ней отчеканено, монета растекается по ее руке, превращаясь в тонкую золотую перчатку. Разворачивает левую, "сердечную", руку ладонью к Лауре:

бесстрастно:

А в экстремальных условиях ты умеешь работать?

S.S.


11.01.2004 – 02:05:17

Вздрагивает всем телом и со страхом смотрит на свою руку в золоте. Сжимает пальцы, снова раскрывает ладонь. Потом снова сжимает пальцы, но уже решительным жестом.

Я умею, странный человек.

Протягивает левую руку к "сердечной" руке человека в черном, но отдергивает, не прикоснувшись.
Внимательно рассматривает ладонь, полностью лишенную линий.

Я умею читать по рукам, но я не буду брать твою ладонь.

Лаура


11.01.2004 – 02:10:24

Опускает левую руку, снова отворачивается к костру, краем глаза отмечая, что рука цыганки лишилась золотого облачения, и в ней обнаружилось уже два золотых галеона.

Ответ правильный.

S.S.


11.01.2004 – 02:17:38

Смотрит на странные монеты в руке, ловко ощупывает золото пальцами и незаметным движением прячет где-то в юбках.Цыганка ЛаураНепонятно откуда достает старую потрепанную колоду карт.

Ты не человек, незнакомец. Я не знаю, кто ты. Дьявол? Ангел?
Но ты заплатил, и я раскину тебе карты.

Лаура


11.01.2004 – 02:19:54

Рассеянно:

Я иногда люблю платить за несделанную работу, цыганка. Просто так, за сам процесс. Не считай себя должной.

И потом, как ты можешь гадать дьяволу или, тем более, ангелу? Гадать можно только человеку. А вот в этом у нас с тобой и возникло главное сомнение. Не передумала?

S.S.


11.01.2004 – 02:25:03

Не передумала. Не надо мне отпускать долги, я не просила.

Быстро тасует колоду. Подносит колоду человеку в черном, чтобы он сдвинул карты.

А сам-то ты знаешь, кто ты?

Лаура


11.01.2004 – 02:27:47

Дотрагивается до верхней карты, говоря тихой скороговоркой, про себя:

Именно те долги, которые не просят прощать, и прощают. Лучше, чем у одного знакомого мне мальчика, все равно не погадается. Я знаю, кто я. Но не верю в это. Я человек. По крайней мере, сейчас.

Цыганке:

Видишь ли, Лаура, меня и карты тоже слушаются, не только золото.

S.S.


11.01.2004 – 02:36:08

Начинает быстро кидать карты рубашками вверх, выкладывая классическую крестовую фигуру для гадания.

Может, и слушаются, а может, захотят поговорить. А могут и не захотеть.

Открывает первые три карты и хмурится. Тревожно поднимает глаза на человека в черном.

Я ведь не спросила. На трефового короля гадала.

Лаура


11.01.2004 – 02:41:52

Тихо смеется:

Ты меня классифицировала как "молодого мужчину с темными волосами"? Брось, Лаура, пока не поздно. Я не так уж и молод, и цвет волос у людей может меняться в зависимости от времени года и настроения. А то я тебе сам погадаю в ответ, и придется тебе мне как-нибудь платить. Мы же этого не хотим, правда?

S.S.


11.01.2004 – 02:50:21

Продолжает сосредоточенно смотреть в карты, переворачивая их по три. Тихо говорит, как будто сама с собой.

Дорога, да не из казенного дома. Была дорога. И быть дороге, да не в казенный дом.

Вдруг резко смешивает карты. Поднимает глаза на человека в черном.

Нехорошо карты говорят. И ты мне не гадай, не надо.

Внимательно смотрит человеку в глаза.

Глаза у тебя цыганские, знаешь?

Лаура


11.01.2004 – 02:56:35

Ошарашенно:

Цыганка Лаура by Ssis

Нет. Вряд ли.

Опомнившись:

Хотя предки матери были из Испании, а там могли и согрешить с кем-нибудь из ваших, не без этого. А предки отца, говорят, неплохо погуляли по тому, что нынче считается Румынией, но – нет, все-таки, вряд ли.

Не хочешь моего гадания, цыганка Лаура сорока трех лет, родившаяся под знаком Овна на лесной опушке где-то в районе Порциле де Фьер, оставившая позади два казенных дома и почти все дороги Европы, – не надо.

Скажи, что еще ты можешь подарить охотнику на перепелок.

S.S.


11.01.2004 – 03:05:57

Непроизвольно вздрагивает, как будто от озноба. Быстро берет себя в руки и принимает более расслабленную позу, посматривая на человека в черном – не заметил ли.

Я могу тебе спеть, охотник на перепелок.

Встает с бревна. Подходит к костру, покачивая юбками. Некоторое время греет руки у огня, а потом снова закутывается в шаль, скрестив руки под грудью.

Только не говори про меня больше. Все, что надо, я и такГадание знаю.

Лаура


11.01.2004 – 03:10:07

Ох, сейчас мне достанется за болтливость...

Спой, цыганка. Это будет твоим лучшим гаданием.

Упирает локти в колени, кладет подбородок на сведенные руки и смотрит на цыганку, приготовившись слушать.

S.S.


11.01.2004 – 03:18:30

Не меняет позы и не двигается, смотря куда-то вдаль.
Начинает петь негромко, но с каждым словом голос становится полнее и глубже.

На прощанье – календарь старый
На свидание – рассвет долгий
Коней серых запрягай парой,
Выметай за порог осколки

На пороге – глоток глинтвейна
За порогом – утро настало
По дороге одноколейной
Версты клочьями разбросало

На дорогу в затылок скерцо
По дороге немного грусти
Словно кто-то сжимает сердце –
Поиграет – опять отпустит

А на сердце – сожженые книги
А под сердце – бродяжьим ознобом
Все сойдется в едином миге
К счастью, он не бывает долгим

Лаура


11.01.2004 – 03:26:51

Ближе к середине песни закрывает глаза и сидит так еще некоторое время после того, как цыганка закончила песню. Через какое-то время протягивает руки к огню, грея их. Не глядя на цыганку:

Вот видишь, Лаура, похоже, что где-то вне нас существует мудрость и красота, которая иногда выбирает время и желание говорить нашими устами. У тебя очень красивый голос, и песня у тебя драгоценная.

Мгновения не останавливаются, тем более прекрасные, Доктор не был прав.

Замолкает, в очередной раз устав от слов.

...Ты не хочешь пить?

S.S.


11.01.2004 – 03:32:20

Заканчивает песню и стоит, как стояла, слегка покачиваясь в такт неслышному уже ритму. Потом вздрагивает и протягивает руки к костру.

Хочу. Я очень хочу пить.

Лаура


11.01.2004 – 03:37:53

Прямо через огонь протягивает руки к Лауре, давая ей золотой кубок с горячим глинтвейном.

Я не знаю, что ты хочешь пить. Если ты хочешь холодное молоко или вино, или просто воду, – в кубке найдешь, что пожелаешь.

S.S.


11.01.2004 – 03:45:30

Принимает кубок в ладони. Смотрит на человека в черном и улыбается ему. Отрицательно качает головой.

Ничего другого не надо.

Подносит кубок к губам и медленно пьет до дна.
Рука с пустым кубком опускается. Лаура слегка покачивается и глаза ее закрываются.

Лаура


11.01.2004 – 03:50:28

Делает шаг к Лауре и ловит ее за плечи, мягко опускает на землю, проследив, чтобы ее юбки и шаль приняли самый живописный вид. Кубок подкатывает ближе к ее руке.

Тихо:

Ружье уже, кажется, стреляет, и серебряная пуля пронзает всех, кто не спрятался. Архимеду пора сосчитать круги на воде.

Disapparates.

S.S.


11.01.2004 – 03:59:10

Подходит со стороны леса, вступает в круг света, отбрасываемый костром.

Взглянув на Лауру, подходит, присаживается, помогает ей немного подняться и опереться о бревно. Некоторое время не отпускает ее руку. Потом встает, садится туда, где сидел S.S. Снимает через плечо сумку, бросает рядом. Вытряхивает из помятой пачки сигарету, вытаскивает тлеющую ветку, прикуривает. Сидит, медленно выпуская дым и глядя в землю.

Докурив, бросает окурок в костер, встает, поднимает сумку.

Цыган


11.01.2004 – 04:18:56

Пока мужчина курит, сидит, завернувшись в шаль, и мягко улыбается.
Поднимает с земли кубок и тихонько гладит пальцами камни и золотой узор.

Встает вслед за мужчиной и прячет кубок.
Они обмениваются взглядами, и цыган идет вперед от затухающего костра по темной тропинке. Лаура уходит вслед за ним, еле слышно напевая неясный мотив.

Лаура


11.01.2004 – 04:24:50

Антракт

8.01.2004 – 00:03:40

Scene

Ватикан,

Borgian Museum, magical wing

25 октября 1997, ночь


18.01.2004 – 00:13:10

Осторожным, но уверенным движением поднимает тяжелый с виду обломок гипсовой лепнины, загораживающий дверь, легко отставляет его в сторону. Про себя:

Пора бы уже. Все сложнее и сложнее терпеть этот искусственный беспорядок... Как украшения на рождественской елке в середине февраля. Но с другой стороны... Осторожность не мешает. Может быть, кто-то все еще следит...

Стучит в дверь и поворачивает ручку.

Синьора Пинс! Вечерняя почта, прошу вас.

Входит.

А. Кирхер, SJ


18.01.2004 – 00:28:05

Bona sera, signor Kircher!

Закрывает книги, лежащие перед ней на столе, устало встает и идет навстречу A.Kircher.

Есть новости?

I.Pince


18.01.2004 – 00:36:16

Надеюсь, синьора, надеюсь. Вот эти – для вас.

Подает I.Pince несколько пергаментных конвертов.

Хотя меня отсутствие новостей тоже вполне устраивает. Новостей, посетителей... Меня очень занимает мысль, что последние полгода были одними из самых спокойных за всю мою долгую жизнь. Если бы я был язычником, я, пожалуй, сказал бы, что, создав здесь видимость разрушения, мы умилостивили...

Я опять увлекся.

А. Кирхер


18.01.2004 – 00:54:19

Берет конверты, быстро просматривает их один за другим и не вскрывая убирает в ящик стола. Тихо:

Niente. Когда же?..

С легкой улыбкой:

Да, signor Kircher, устроили мы с вами художественный беспорядок! И что же теперь? Работа почти закончена, а новостей по-прежнему никаких. Какую жертву требуется принести на этот раз?

I.Pince


18.01.2004 – 01:03:09

Вздыхает.

Теперь, синьора, то же самое, что и обычно. Ваш день уже закончен. Вам, наверное, пора отдыхать, а мне – напротив, на мое место в архивах. Ежедневная работа, ежедневное ожидание, ежедневная готовность. Проверенный рецепт.

Кланяется.

А. Кирхер


18.01.2004 – 01:18:42

Кто бы и мне выписал подходящий рецепт?

Да, пожалуй, надо сделать перерыв. На сегодня хватит.

Не откажетесь выпить со мной кофе?

I. Pince


18.01.2004 – 01:20:40

Не откажусь, Ирма. Если, конечно, ваш кофе лучше ваших potions, приготовленных в полевых условиях.

S.S. (enter)


18.01.2004 – 01:27:55

Поворачивается к S.S.

Добрый вечер, Patron. Отличный кофе, я готов засвидетельствовать. Вы надолго?

Да, и если позволите, я наконец избавлюсь от мраморной крошки, рассыпанной по полу. Она пристает к подошвам и одежде.

А. Кирхер


18.01.2004 – 01:32:03

Смотрит на S.S., не в силах поверить собственным глазам.

Добрый вечер!

А вот и новости. Лучшие новости из возможных.

I.Pince


18.01.2004 – 01:35:06

Оглядев искусно выполненные разрушения, несущие на себе отпечаток заботы и хорошего вкуса, присущие A. Kircher & Irma Pince:

Прекрасно. Обломки, на которых нет пыли. Вы превзошли себя, господа. Доброй, доброй ночи. Рад видеть, что вы бдите, не покладая рук, без сна и отдыха.

Такое уж тут заколдованное место.

Атанасиус, бросьте вы эту крошку, она сама.

Мусор растворяется в воздухе.

Нам надо обменяться сведениями, так? Тогда я к вам зайду чуть позже. А пока – общее спасибо за беспорядок.

S.S.


18.01.2004 – 01:37:48

Улыбается.

Да, кажется, впервые в жизни мне пришлось наводить беспорядок, но мы с отцом Кирхером честно старались...

I.Pince


18.01.2004 – 01:41:36

Внимательно осматривает сутану.

Все к лучшему, синьора. Благодарю, Patron. Вы сможете найти меня в архивах, вторая дверь справа из круглой комнаты, третий зал.

Поклонившись, выходит.

А. Кирхер


18.01.2004 – 01:44:54

Проходит по Borgian Museum, осматривая полки, подходит к столу, выдвигает какой-то ящик, кладет туда несколько пергаментных листков.

Ну, что ж. Будем считать, что мы начали восстановительный процесс, да, Ирма? Как вы тут обходились? Не донимали вас нехорошие люди с хорошими намерениями?

S.S.


18.01.2004 – 01:49:03

Внимательно следит за перемещениями S.S., продолжая улыбаться.

Мы так основательно все разрушили, что нехорошим людям и в голову не пришло бы искать здесь что-нибудь стоящее.

Осторожно:

Вы совсем вернулись? Или так, проверить нашу с господином Крихером беспорядочность?

I.Pince


18.01.2004 – 01:52:44

Отодвигает кресло возле своего рабочего стола, усаживает в него I. Pince, чуть наклоняется к ней сзади:

Что такое совсем, Ирма? Мне это неизвестно.

Садится на свое обычное место за столом.

Так где же ваш кофе? Или вы только отца Кирхера угощаете? Сейчас, сейчас все скажу. И вы мне – все скажете, м-ммм?

S.S.


18.01.2004 – 02:09:32

Северус, всего вы мне все равно не расскажете, и надеяться глупо...
Кофе?

Быстро встает и уходит вглубь комнаты. Возвращается с двумя дымящимися чашками и ставит их на стол.

Кофе!

Снова садится в предложенное кресло, берет в руки свою чашку и греет о нее замерзшие руки.

I.Pince


18.01.2004 – 02:15:31

Качает головой с легкой укоризной:

Ирма, Ирма... Как хорошо вы запоминаете некоторые уроки. А как же Mobili coffeini?

Похоже, вы не позволяете себе использовать одновременно сразу два полезных заклинания.

Замерзли? Зажжем камин?

Ну, хорошо.

Побарабанив пальцами по столу:

Я рад, что вы сохранили нашу штаб-квартиру, Ирма. Это не только практически полезно, но и символически весьма ценно. И в этом плане, надеюсь, что мы здесь – насовсем.

Знаете, скоро к вам прибудет новый человек, немагический в том смысле, в котором мы все привыкли понимаеть это слово. Будете учиться друг у друга. Он – каталогизировать то, чего до сих пор не касалась рука ни одного магла, вы – смотреть на то, что умеют делать эти самые руки с помощью кнопок и прочих маглских приспособлений.

Глядя на Ирму:

Вы не заскучали в здешнем Хранилище?

S.S.


18.01.2004 – 02:21:56

Нет-нет, если я и скучала, то исключительно по хорошим новостям.

Делает глоток.

Не надо зажигать камин, мне уже значительно теплее.

Удивленно:

Что за человек? Неужели вы больше не верите в обычные, магические способы наведения порядка в Хранилище?

I.Pince


18.01.2004 – 02:28:23

Жаль, жаль. Я-то думал, что вы соскучились по доброй старой оперативной деятельности. Тут, видите ли, Ирма, собрались сгущаться тучи, и я подумал, не кинуть ли вас снова в пучину опасности.

...Человек?

Мечтательно:

Способный юноша, кудесник. Пара дней работы, и вся наша Третья Библиотека будет спасена для потомков.

Немного подумав:

За исключением, пожалуй, кое-каких документов в Пятой секции.

Нет, речь не о порядке. Речь об учете, контроле и систематизации. Знаете, меня тоже надо контролировать.

Петрарка как-то написал об этом... вы ведь, как я слышал, любите Петрарку? Так вот:

Ma ben veggio or si' come al popol tutto
favola fui gran tempo, onde sovente
di me mesdesmo meco mi vergogno;

et del mio vaneggiar vergogna e 'l frutto,
e 'l pentersi, e 'l conoscer chiaramente
che quanto piace al mondo e` breve sogno.

Приказал бы выбить эти слова серебряными буквами по черному мрамору, если бы не ненавидел цитировать чужие мысли.

S.S.


18.01.2004 – 02:47:31

Смеется.

Контролировать вас, Северус? Кто же возьмется? Впрочем, кто бы ни взялся, я ему не завидую. Нет-нет, и не уговаривайте...

Ставит чашку на стол. Обеспокоенно:

Что-то еще случилось?

I. Pince


18.01.2004 – 02:51:36

В тон Ирме:

Случилось, Ирма. Вы перестали поддаваться на провокации. Неужели эта малость с Avery и разгулом СБСовцев вас так расстроила?

Расслабьтесь, прошу вас. Уже почти случилось, да. Но сначала расскажите мне о нашем несвятом Павле. Кто-нибудь узнал, как он встретил гибель?

Право же, мне не хватает страшных историй в этом борджианском гнезде.

S.S.


18.01.2004 – 03:05:54

История и в самом деле вышла не из приятных – для Avery, разумеется.

Я слышала, слабый организм Avery так и не смог примириться с его драгоценной обновленной рукой, и это стоило ему жизни. Впрочем, спросите у господина Кирхера, думаю, ему известны все отвратительные подробности.

I.Pince


18.01.2004 – 03:12:19

Снова смотрит на Ирму, раздумывая:

Ах, ну, конечно. Смертельная забывчивость некоторых важных договоренностей... Уста Правды довершили свою работу.

Покрутив чашечку с кофе, все же отпивает, удовлетворенно улыбается:

Пребывание в Италии пошло вам на пользу, Ирма, – во всех смыслах. В таком случае, не буду терять время и держать вас на ногах так поздно.

Благодарю за то, что сохранили здесь все. И за то, что не ушли.

Можно пожелать вам спокойной ночи?..

S.S.


18.01.2004 – 03:18:10

Уйти мне было невозможно и некуда.

Вы передумали кидать меня в пучину опасности?

I.Pince


18.01.2004 – 03:18:29

Нет.

S.S.


18.01.2004 – 03:22:05

Так что же это за оперативная работа, о которой вы упомянули? Все дело в ней, не так ли?

I.Pince


18.01.2004 – 03:24:49

То есть, вы готовы проветриться? Ну, что ж, как только объявится работа, будет и оперативность.

Утро вечера мудренее, Ирма. Посмотрим, что принесет нам утро. Договорились? Может быть, я горячусь, и ничего оперативнее спасения Ватиканского архива на электронных носителях вам не придется делать. Дай-то Питер Нортон. Кажется, не наврал фамилию.

Отдыхайте. Я вас найду.

S.S.


18.01.2004 – 03:27:32

Спокойной ночи, Северус!

В дверях, обернувшись:

С возвращением!

Выходит, закрывая за собой дверь.

I.Pince


18.01.2004 – 03:30:30

Задумчиво мешает кофе ложечкой, вертит ее в руках и не замечает, что чашка и блюдце отплывают от него и стыдливо отправляются по воздуху на полку камина. Обнаружив пропажу, комментирует:

Да. Но зато сохранила Ватикан.

Встает и направляется к A. Kircher.

S.S.


18.01.2004 – 03:39:22

Поднимает глаза от пюпитра, за которым стоит, и отводит руку с пером от большой книги.

Приветствую вас снова, Patron.

Ставит перо, закрывает фолиант.

Все отчеты о событиях, перепись расходов, все поддерживается в том порядке, который вы установили. Я не буду утомлять вас сейчас перечислением. Хозяйство ведется так, как всегда велось.

А. Кирхер


18.01.2004 – 03:43:15

Взмахом руки увеличивает освещение, осматривается:

Чудесно, чудесно, отец Кирхер.The Two Sunflowers from Voynich ManuscriptЯ, собственно, не имел случая поблагодарить вас лично за то, как вы обеспечили мое отступление тогда... после неприятностей в Ristorante "Forum". В Америке все прошло как нельзя более гладко, и я с гордостью настоящего грабителя могу пополнить нашу коллекцию подлинником того самого манускрипта, который Келли и Ди некогда представили императору Рудольфу.

Завтра вы сможете его посмотреть, если захотите.

S.S.


18.01.2004 – 03:48:30

Тот, что маглы называют по имени этого несчастного мага, Войнича? Который вынужден был тогда столь спешно избавиться от него, что для этого пришлось разыгрывать собственную смерть? О, превосходно. Это будет очень интересно. Одно это перекрывает любую благодарность, которую вы могли бы ко мне чувствовать. Мой долг, Patron, прежде всего перед этой коллекцией, но это сейчас означает – перед вами.

А. Кирхер


18.01.2004 – 03:52:44

Uh-huh, тот самый. Маглы ассоциируют его с Войничем и с вами, Атанасиус, почти в равной мере. И скажу вам с удовлетворением, что все их попытки расшифровки пока остаются безуспешными.

Посмотрите особенно внимательно на лист, где изображены два подсолнечника.
Да... я все забываю спросить... приходил ли к вам некоторое время назад, еще до начала нашей совместной работы, один тамплиер? Он рвался познакомиться с вами лично.

S.S.


18.01.2004 – 04:04:11

Припоминаю, да. Вежливый такой джентльмен, но очень настойчивый. У него еще был чрезвычайно узкий круг интересов. Почему вы вдруг вспомнили?

Довольно улыбается.

В самом деле. Мне удалось их запутать довольно основательно. Все же нельзя было рисковать, пока манускрипт находился близко к маглским кругам. Но теперь, конечно, другое дело. Может быть, я смогу закончить и опубликовать свою работу. Подсолнечники, вы говорите?

А. Кирхер


18.01.2004 – 04:07:38

Вспоминая встречу с последним из тамплиеров на крыше:

Да, да, Essentia Nordica, кажется. Уже не бывает. Почему вспомнил?.. Наверное, потому что там, где мы с ним познакомились, у меня остались недоделанные дела.

Ну да. Два солнечных цветка. Очень крупных, почти до неприличия. Между ними полтора абзаца текста. Впрочем, не буду вас дразнить, вот встанет дневное светило, и посмотрите.

Не меняя тона:

Атанасиус, вы обещали мне предателя.

S.S.


18.01.2004 – 04:13:19

Снимает с пояса связку ключей, отделяет от нее один.

Подземелья, второй уровень.

Присоединяет к этому ключу другой, более массивный.

Черный коридор.

Добавляет к ключам небольшую печатку.

Дальняя келья.

Или вы предпочли бы доставить его сюда? Это тоже возможно устроить, но я не хотел бы... сочетать его и – хранилище.

А. Кирхер


18.01.2004 – 04:16:04

Берет ключи у A. Kircher.

Нет, не надо вам сочетать. Сочетать я буду сам. Только, прошу вас, назовите его. Мне хотелось бы знать, кого я увижу в этой дальней келье.

S.S.


18.01.2004 – 04:21:41

Я даже не думаю, что вы знали его, Patron. Джованни Баттиста Фраскателли. Он работал, фактически, курьером при покойном Эйвери. Связным. Ушами и глазами. Опасное занятие, особенно в сочетании с неглупой головой и приземленным представлением о действительности. Собственно, он как раз и прибежал сюда, весь в крови, сообщить о... довольно неопрятной смерти своего начальника. Этого мне было в тот момент уже вполне достаточно – последняя деталь мозаики.

Теперь я прошу вас определить меру наказания за мою недальновидность и нерешительность.

А. Кирхер


18.01.2004 – 04:25:36

Вашу недальновидность, Атанасиус? Вашу?

О, нет. Мои дела с моими бывшими соратниками – это мои дела. Это мне не надо было играть с Avery в игры и ставить на нем эксперименты по перевоспитанию невоспитуемых.

Без выражения:

Этот Джованни... мне казалось, что он довольно молод?

S.S.


18.01.2004 – 04:33:22

Глубоко кланяется.

По возрасту – молод, да. Ему чуть больше семнадцати. Выглядит он сейчас примерно втрое против этого. Сначала его грызла злоба, потом пробовало на зуб раскаяние, а теперь доедает страх. Слугам, я думаю, необязательно даже запирать за собой дверь, когда они приносят ему пищу – он сидит в своей собственной тюрьме прочнее, чем в нашей. От книг он отказывается.

А. Кирхер


18.01.2004 – 04:36:00

Направляется к двери, оставляя все ключи на конторке.

Ну что ж. Тогда самое время появиться мне. Ибо кому же еще прийти после страха?..

S.S. (exit)


18.01.2004 – 04:38:23

Антракт


18.01.2004 – 09:07:36

Voynich Manuscript – средневековый манускрипт неизвестного происхождения, найденный коллекционером Вилфридом Войничем в 1912 году в Иезуитском Колледже на Вилле Мондрагоне, Фраскати, Италия. Неизвестны ни язык, на котором написан манускрипт, ни шифр, с помощью которого документ был зашифрован. Авторство документа приписывают Роджеру Бэкону (see here. По некоторым сведениям, документ был представлен императору Рудольфу Джоном Ди в конце 16 в. Впоследствии документ находился во владении Jacobus de Tepenec, личного лекаря императора Рудольфа. Спустя полвека манускрипт оказался в Пражском Университете, судя по приложенному к документу письму, написанному профессором Иоханнесом Марчи (Johannes Marci) в 1666(1665?) году св. о. Атанасиусу Кирхеру, известному ученому и переводчику, с просьбой о расшифровке манускрипта. Однако, нет никаких свидетельств о том, как Атанасиус Кирхер поступил с манускриптом; в трудах Кирхера этот документ не упоминается вовсе. В настоящее время манускрипт хранится в библиотеке Бейнеке (Beinecke Library of Rare Books and Manuscripts) Йельского Университета.

Color images of Voynich Manuscript

Справка


8.01.2004 – 23:20:52

Scene

Lattanzi Shoes

Via Condotti

Roma

October 26, 1997


18.01.2004 – 23:30:53

Надевает предложенные приказчиком черные сапоги на высокой шпильке. Подходит к зеркалу и внимательно рассматривает свое отражение. Поправляет прядь волос, выбившуюся из тяжелого хвоста. Идет обратно к креслу и снимает сапоги. Снова надевает ту пару, в которой была.
Улыбается приказчику и отрицательно качает головой.

Спасибо, Луиджи, эти тоже не подойдут. Обуви у меня достаточно. Лучше покажи мне вон ту сумочку. И перчатки к ней. Нет, не эту. Вишневую.

Откидывается в кресле. Достает сигареты Gauloises без фильтра и закуривает. Говорит приказчику в спину.

Да, Луиджи... А здесь ли сегодня Синьор Марчелло?

Девушка в черном пальто


18.01.2004 – 23:40:21

Встает в дверях, ведущих изнутри магазина, смотрит в спину приказчика. Тот, подав девушке перчатки и сумочку, вдруг останавливается, почувствовав на себе взгляд, молча направляется к тем же дверям и исчезает за занавеской.

Включает на лице профессиональную улыбку.

Марчелло всегда здесь. Марчелло вечен, как вечен наш прелестный город, чтоб он сгнил на дне Тибра.

Продолжая улыбаться, подходит к двери на улицу, выглядывает наружу и защелкивает ее. Поворачивается к девушке.

Доброе утро, bella donna. Сапоги сегодня покупать не будете?

Marcello Avigrunesi


18.01.2004 – 23:49:14

Очаровательно улыбается Марчелло, глядя на него холодными глазами. Протягивает ему руку для поцелуя, однако с кресла не поднимается.

Здравствуйте, синьор Марчелло, приятно снова убедиться в вашем постоянстве. Пока вы здесь ...а не кормите рыб на дне Тибра... можно быть спокойной за Вечный Город.

Нет, сапоги я сегодня не куплю, а вот об этой сумочке и перчатках подумаю еще.

Прищуривается, выпуская дым, и говорит негромко.

Есть ли для меня новости?

Девушка в черном пальто


18.01.2004 – 23:56:47

Целует предложенную руку.

Новости, алмазная донна, приезжают вместе с кожей, а кожа приезжает по вторникам вместе с моим негодным зятем из Трастевере. Приходите и вы по вторникам, и будут вам новости горячие, пропыленные, задубленные, какие пожелаете.

Сумка – 120 тысяч lire, а перчатки отдам за 80.

Marcello Avigrunesi


19.01.2004 – 00:06:57

На секунду закусывает нижнюю губу, а потом улыбается signor Marcello еще более очаровательной улыбкой.

Мой милый синьор Марчелло, я беру только свежие новости. Такого товара у вас не было давно, может, стоит поинтересоваться у поставщиков?

Давайте, я посмотрю на сумочку повнимательнее.

Тушит сигарету и берет сумочку с журнального столика. Рассматривает и кладет обратно. Надевает перчатки и любуется собственными руками, обтянутыми вишневой кожей.

Девушка в черном пальто


8.01.2004 – 00:10:25

Легко толкает запертую дверь, которая послушно открывается, и входит в магазин. Извиняется перед Девушкой в черном пальто за вторжение кивком головы и направляется к Marcello Avigrunesi.

Чуть свет уж на ногах, и вы у женских ног, Марчелло? Что ж, такая работа.

S.S.


8.01.2004 – 00:16:04

Понизив голос:

Синьор! О, вот приятная новость для старика.

Придирчиво осматривает туфли S.S.

Еще раз – моя благодарность, что доверяете Марчелло.

Выдержав небольшую паузу.

Я хочу сказать – доверяете моей работе, синьор. Что угодно, синьор? Воскресенье, как видите, затишье...

Marcello Avigrunesi


8.01.2004 – 00:21:53

Когда в магазин заходит незнакомец, подбирается всем телом, не меняя расслабленной позы в кресле. Продолжает рассматривать свои руки в перчатках, бросив на Марчелло и незнакомого человека всего один быстрый взгляд.
С незаметным вздохом снимает перчатки, кладет их на столик и берет сумочку.

Синьор Марчелло, я задержалась сегодня. Я, пожалуй, возьму у вас сумочку... Вы сказали 110? Да... а перчатки как-нибудь в другой раз. У меня всего две руки.

А сумочку пришлите мне в Отель. Regina Hotel Baglioni, Via Veneto, 72. Тут рядом, пусть Луиджи занесет.
Всего доброго!

Протягивает синьору Марчелло деньги. Весело улыбается и выходит из магазина легким шагом.

Девушка в черном пальто


8.01.2004 – 00:26:56

Проследив отступление Девушки в черном пальто в зеркале:

Непостоянная клиентка? Давайте сделаем ей сюрприз. Терпеть не могу, когда женщины не покупают то, что хотят, по воскресеньям. Особенно красивые.

Дело даже не в доверии, Марчелло, хотя к хорошему привязываешься один раз и навсегда. Дело в привычках. И поэтому я принес вам, во-первых, слегка незаслуженные, но все же – комплименты от одного вашего португальского коллеги, а во вторых, материальную благодарность... вы потом проверите наши счета... и ряд вопросов.

S.S.


8.01.2004 – 00:32:45

Берет деньги.

Вот молодежь... Уж не первый год ходит, и до сих пор совершенно не умеет торговаться. Сто десять... Ну, не учить же самому...

Оживившись.

Вы сказали – сюрприз? Красивая, красивая, bella donna, да. Одинокая.

Взглянув на S.S., немного грустнеет.

Постоянного в мире так мало, синьор. Жара, налоги, да вопросы – вот, пожалуй, и все. Я к вашим услугам.

Вы сказали – благодарность? То есть, вы сказали – португальского?

Marcello Avigrunesi


8.01.2004 – 00:38:45

Машинально улыбается оговоркам и намекам Marcello Avigrunesi, явно думая о чем-то другом.

Благодарность, да... Португальский сапожник испанского происхождения. У него был лучший нож, который я видел за последние... полгода. Рабочий нож, естественно.

Проходит по магазину, останавливая взгляд на линии товаров из мягкой вишневой кожи.

...Хороший вкус...

Я из Palazzo, Марчелло. Palazzo Borghese, я имею в виду. Оставил там на хранение один дорогой мне предмет и хотел попросить вас приглядеть. Это же ваш район.

S.S.


8.01.2004 – 00:45:02

Явно приняв замечание о вкусе на свой счет.

Чудесная коллекция, я с вами согласен, синьор. Ласкает руку, ласкает взгляд... Не только покупателя, но и того, кто смотрит на покупателя...

Деловито:

О, Palazzo, несомненно. Предмет? Большой ли предмет? И на какой срок?

Marcello Avigrunesi


8.01.2004 – 00:50:14

Сосредоточившись, довольно жестко:

Это не главное, синьор Марчелло. Главное – скажите своим bambini, чтобы они следили за тем, чтобы Палаццо оставался столь же Borghese, сколь он и был все эти века. Никаких посторонних. Оградить. При попытке вторжения...

проводит рукой по сумочке вишневой кожи

...пустить на перчатки и прочую галантерею.

Доброго вам утра.

Выходит из магазина, оставив на прилавке простую визитную карточку лавки португальского сапожника.

S.S.


8.01.2004 – 00:58:32

Подхватывает сумочку и перчатки, начинает заворачивать их в гладкую белую бумагу. Останавливается, делает несколько отметок в вытащенном из ящика блокноте. Зачеркивает что-то, надписывает сверху. Оглядывается, хотя в лавке никого нет, прибавляет к покупкам еще и кожаный кошелек. Подписывает к столбцу цифр ещё одну, довольно кивает, прячет блокнот обратно в ящик. Украшает сверток красной лентой.

Луиджи! Доставка. И приведи ко мне потом кого-нибудь из ребят, кто сейчас на дежурстве. Довольно крупный заказ.

Marcello Avigrunesi


8.01.2004 – 01:01:47

Выйдя из магазина быстрым шагом, очень скоро замедляется и идет неторопливо, глубоко погруженная в собственные мысли. На Piazza di Spagna задумчиво осматривает уличные кафе, потом ступеньки, забитые туристами и целующимися парочками. Качает головой и начинает подниматься наверх к парку Villa Borgheze.
Говорит сама себе тихо и зло:

Licho. Skurwysyn.

Оказавшись в парке, подходит к парапету, откуда открывается вид на Рим. Оглядывается по сторонам и легко вспрыгивает на ограждение. Сидит на каменной ограде спиной к парку, смотрит на город и курит.

Девушка в черном пальто


8.01.2004 – 01:10:49

Выйдя из магазина Marcello Avigrunesi, идет наверх, к Villa Borghese, надолго останавливаясь возле Aurelian Wall. Стоит, глядя на нее, не обращая внимания на прохожих, которые обтекают его на некотором расстоянии. Машинально достает из кармана какой-то конверт и несколько записок, не сводя взгляда со стены, рвет их в мелкие клочки и кидает на землю, до которой они не долетают, растворяясь в воздухе. Сам себе:

Надо. Буду ходить и в Палаццо, и на Виллу, пока не... Пока не уеду из Рима.

Ищет еще что-то в карманах, поднимаясь в парк, окружающий Виллу Боргезе, не находит. Щелкает пальцами, обнаруживает у себя в руке сигареты Benson & Hedges, говорит что-то на одном из восточноевропейских языков и подходит к девушке, сидящей на парапете.

Простите, что вы курите?

S.S.


8.01.2004 – 01:16:10

Вздрагивает от вопроса, но оборачивается не сразу. Внимательно смотрит на недавнего посетителя обувной лавки, но никак не комментирует это.

Gauloises. Без фильтра.

Ожидает, что незнакомец откажется и не спешит вынимать пачку из кармана.

Девушка в черном пальто


8.01.2004 – 01:19:33

Быстро окинув взглядом белоснежную прядь в черных волосах девушки, кивает головой.

Понятно. Это не подходит.

Идет дальше по аллее и скрывается за ближайшим поворотом.

S.S.


8.01.2004 – 01:24:44

Смотрит вслед незнакомцу, пожимает плечами. Отворачивается. Потом еще раз смотрит в том направлении, где скрылась высокая фигура в черном. Грустно улыбается. Отворачивается к Городу.
Достает еще одну сигарету. Закуривает, не глядя.

Девушка в черном пальто


8.01.2004 – 01:25:51

Антракт


24.01.2004 – 21:23:36

Scene:

The Castle of Durmstrang,

Oct, 25, 1997,

morning


24.01.2004 – 21:35:09

Входит в приемную к F. Blackmoor, проходит мимо стола Лорелеи, которая по причине раннего часа пока не появилась, и проходит в кабинет директора школы Дурмштранг.

Доброе утро, Флоренс. Вам тоже не спится?

J. Insignus


24.01.2004 – 21:40:03

Поднимается навстречу J. Insignus, улыбаясь:

Якоб, доброе утро! Какой сон, о чем вы, я встречаю рассвет в кабинете с самого сентября. Проходите же. Уже пили кофе?

F. Blackmoor


24.01.2004 – 21:49:33

Так нельзя, Флоренс, когда-нибудь вас сморит сон прямо здесь.

Садится в кресло, небрежно поводит рукой в воздухе, рядом с ним оказывается кружка с кофе, а на столе перед Флоренс – изящная кофейная чашечка.

А у меня уже сварен, я его на огне держал у себя в лаборатории.

Флоренс, у вас случайно никаких новостей нет? Мне как-то неспокойно. Точнее, нам всем уже несколько месяцев неспокойно, но сегодня как-то особенно.

J. Insignus


24.01.2004 – 21:54:11

С видимым удовольствием вдыхает аромат кофе, удивленно поднимает глаза на J. Insignus

Случайно? Якоб, уж вы-то, мне казалось, не должны верить ни в какие случайности. Особенно, когда дело касается...

Делает маленький глоток, закрывает глаз:

Это божественно. Только настоящий алхимик способен сделать такое с кофейными зернами.

Так почему именно сегодня?

F. Blackmoor


24.01.2004 – 22:03:52

Да нет, Флоренс, после всего, что случилось, в мире и появилось место случайностям. До этого они обычно были, скажем так, под контролем.

Я ночью получил письмо от моего хорошего знакомого из Пражской лаборатории Тихо Браге. Он мне настойчиво советует ждать новостей сегодня-завтра, и новостей плохих.

Увы, обычно он бывает прав. Он единственный астролог, который на моей памяти ни разу не ошибся.

J. Insignus


24.01.2004 – 22:08:35

Продолжая нарочито спокойно пить кофе:

Плохих? И именно на интересующую нас тему? А это не могут быть новости, скажем, о плохой погоде в заливе? Или... мало ли может быть плохих новостей?

Честно говоря, я немного устала беспокоиться, Якоб. Иногда мне кажется, что я беспокоюсь от начала времен.

В любом случае, если новости и будут, то только если он сам этого пожелает.

F. Blackmoor


24.01.2004 – 22:16:04

Прогноз погоды в заливе даже я могу составить, Флоренс, это же школьное упражнение. Да и не стал бы он мне об этом писать.

Он пишет, как и все астрологи, очень туманно. Понятно только, что он увидел возникновение какого-то совершенно нового фактора, который, как выразился, "своей вероятностью уже сейчас фокусирует на себе силу планет, а значит, воплотится в ближайшее время". Ничего хорошего от этого я не жду.

Допивает кофе и заново наполняет чашку.

J. Insignus


24.01.2004 – 22:19:58

Отлично. Нового фактора... Фокусирует.
Никогда не любила астрологию.

Отодвигает чашку, встает и отходит к окну.

А что по поводу старого фактора? Про это он вам ничего не написал?

F. Blackmoor


24.01.2004 – 22:26:37

Не забывайте, Флоренс, что за этими странными фразами можно найти простую логику. Возможно, новые вероятности вбирают в себя старые.

Хорошо бы мне до него добраться и поговорить. К сожалению, камины у них в лаборатории отключены, чтобы не сбивать какие-то тонкие интуитивные эманации, как он мне когда-то объяснял. Мне почему-то кажется, что это все паранойя их начальства, которое еще со времен пражского Голема печется о безопасности.

J. Insignus


24.01.2004 – 22:31:30

Знаете, Якоб, с некоторых пор я начала больше уважать паранойю. Не такая уж это вредная болезнь.

Возвращается к столу.

Вот вы обеспокоены всерьез письмом вашего друга... Думаю, стоит прислушаться. Озаботимся и мы нашей безопасностью. Вы хотите отправиться к нему? Думаю, мы сможем это устроить, если это не займет больше трех-четырех дней.

F. Blackmoor


24.01.2004 – 22:45:09

Очень хорошо, Флоренс. Если что, вы знаете, где меня искать. На всякий случай, письма отправлять лучше вот сюда, а не на мое имя. Я не хочу афишировать свой приезд – в Праге я оставил достаточно недоброжелателей, чтобы ими можно было заселить всю Злату Улочку.

Протягивает Флоренс пустой вскрытый конверт от письма. Она внимательно читает адрес, потом бумага вспыхивает ярким, но холодым пламенем у нее в руках и осыпается пеплом.

Вот видите? Он тоже параноик.

J. Insignus


24.01.2004 – 22:49:29

Вы слишком усердный его ученик, Якоб. Уж по крайней мере вы могли бы не набирать себе столько недоброжелателей, вам это совершенно ни к чему.

Отряхивает пепел с рук.

Хорошо, благодарю вас. Отправляйтесь, но смотрите, не заразитесь паранойей у ваших друзей. Вы нужны мне спокойным и уравновешенным, каким я вас привыкла ценить. Тем более, если нас снова ждут неприятности.

F. Blackmoor


24.01.2004 – 22:54:17

Флоренс, я обзавелся ими еще до знакомства с профессором Снейпом. Вы меня недооцениваете.

До встречи.

Встает, кивнув, прощается с Флоренс и выходит из кабинета. Его чашка медленно растворяется в воздухе и исчезает, оставляя сильный запах свежесваренного кофе.

J. Insignus


24.01.2004 – 23:13:10

Scene:

The Winter Keep, England.

Same day, same time


24.01.2004 – 23:15:28

Июня 7, 1997

Олливандер созывает Wyrn в конце недели. Сначала обменивались любезностями, потом оба делали вид, что он скрывает от меня истинное назначение этого совета, а я о нем не догадываюсь.

Значит, слухи подтвердились. Не удивлюсь, если Министр в панике послал за Staledew. Интересно, что смогут рассказать Willex и McNamara. Подозреваю, что ничего нового. Делиться с ними своей информацией я не собираюсь. В конце концов, он получил то, к чему так давно стремился. Подобрал ключ к замку на той двери, за которой лежит лестница вниз. Только на этот раз за ним никто не полезет. Да и Директора больше нет.

Запись в дневнике Sir Anthony Winter


24.01.2004 – 23:17:56

Листает дневник с возрастающим волнением.

К тому времени он уже снял с полки "Соколиную охоту". Поэтому я и поехал вместо него на Совет. Отец, отец, что же вы наделали... Зачем?..

Sir Wilbert Winter


24.01.2004 – 23:30:14

Июня 7, 1997, вечер.

Слегка познабливает, пришлось отправиться и полежать немного.

Директор появлялся перед рампой ровно в тот момент, когда гордость занятых в мизансцене доходила до того, чтобы полностью исключить возможность выхода. Так было и 16 лет назад, когда он думал, что сумел обвести вокруг пальца Крауча и самую талантливую девочку из молодой поросли. Да, ей пришлось бросить работу, но он не понимал, что без поручительства Директора провал следствия не означал бы его освобождения.

И так же было в тот день, когда в моем доме сошлись все ветры, игравшие моей жизнью.

Запись в дневнике Sir Anthony Winter


24.01.2004 – 23:34:28

Вчитывается, читает и перечитывает фразы раз за разом, повторяя отдельные слова.

Он. Он называет его "он". Как будто он единственный человек мужского рода, о котором можно говорить "он", не называя ни имени, ни фамилии.

Итак, что же сделал этот "он"... Полез куда-то, к чему нашел ключ. Куда? Полез под свет прожекторов... а ему помешал Директор? Девочка? Самая талантливая девочка? Отец, кто она?!

Sir Wilbert Winter


24.01.2004 – 23:44:37

Июня 9, 1999

Решил отправить на Wyrn Уилберта. Пусть мальчик привыкает. Послушает, почитает им что-нибудь. Выяснять все равно нечего.

Директор. Как всегда, то, что он предлагал, было единственной возможностью. Возможностью продлить, а не оборвать.

Не могу. Мысли плохо слушаются. Вероятнее всего, воспоминания об этом дне слишком долго сидели на дне, на самом дне, под ним, неизвестно где. Тогда, в тот день

В тот день

В предыдущую ночь. Все начало разворачиваться в ночь. Балансир сорван, стрелки вращаются. Усердно, последовательно, сообща мы заводили пружину. Он

Много зеркал. Этого нельзя было делать. Но нельзя было и то, что сделал он. Ключики замочки серебро на черном темнота

Девочка потом стала директором в этой школе, в Северном море. Не так плохо. Из всей этой истории с ней получилось не так плохо

Запись в дневнике Sir Anthony Winter


24.01.2004 – 23:53:31

Читает, содрогаясь и начиная стонать, как от сильной боли:

Боже, как же это ужасно... Я не понимаю, что он говорит... Не понимаю... Какие зеркала, какое серебро? Что это? Бред?

Но девочка... Директриса Дурмштранга? Кто это? Я сейчас же выясню, сейчас же! Газету! Слишком долго я сидел, не интересуясь ни политикой, ни Школами, – ничем.

Хватает The Daily Prophet, ищет раздел Classified, быстро ведет пальцем по столбцам, находит: "Школе Дурмштранг требуется астролог с опытом работы по специальности, не моложе пятидесяти лет. Рекомендации обязательны. Обращаться напрямую в офис Headmistress Florence Blackmoor". Медленно складывает газету. Звонит в колокольчик.

Подходит к зеркалу, тщательно поправляет под воротничком галстук-бабочку.

Блэкмур. Флоренс Блэкмур. Bingo.

Sir Wilbert Winter


25.01.2004 – 00:05:57

Flash-back

Richmond-upon-Thames

The Winter Keep

September 1, 1970


25.01.2004 – 00:06:13

Входит в гостиную, сопровождаемый Headmaster Dumbledore.

Прошу вас, sir.

Указывает ему на кресло, ждет, пока тот сядет, садится напротив.

Чем я могу быть полезен?

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:06:39

Некоторое время осматривается, кивая головой и благодушно улыбаясь.

Вытаскивает из кармана мантии конверт из желтого пергамента, надписанный зелеными чернилами, подбрасывает его в воздух. Конверт медленно планирует на колени Sir Anthony Winter.

У вас подают превосходный чай, милый Энтони. Но сегодня – первое сентября, и сегодня я – директор школы. Если можно, я поговорил бы с вами еще раз относительно юного Уилберта.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:07:05

Вздыхает, откладывает конверт на столик.

Я...

Ненадолго закрывает глаза.

Мне, к сожалению, нечего добавить к содержанию моих писем. Я считал бы, что здесь, у нас в замке, мой сын... получил бы достаточную подготовку, чтобы впоследствии преуспеть в любых начинаниях, которые могли бы заинтересовать молодого человека... его происхождения.

Бросает быстрый взгляд на напольные часы.

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:07:30

Но разумеется! Дело же не только в качестве образования, которое, готов признать, в школе далеко не всегда... Учитывая постоянную нехватку квалифицированных преподавателей... Знаете, а почему бы вам не подать заявление на какую-нибудь вакансию? Мы наверняка что-нибудь приду...

Впрочем, я не об этом. Посмотрите-ка.

Достает из того же кармана небольшое прямоугольное зеркальце на подставке, ставит его на столик. В зеркальце виден небольшой краешек ярко-красного паровоза, выпускающего клубы пара, и толпящиеся на платформе дети и взрослые.

Нам нельзя запираться, милый Энтони. Дети должны быть вместе с другими детьми.

С видимым удовольствием сам наблюдает за сценой в зеркальце.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:07:49

Часы начинают бить одиннадцать.

Резко встает.

Да. Да, в этом вы правы. Я... Я скоро вернусь, и отвечу вам. Прошу меня извинить, это очень ненадолго. Чай сейчас принесут.

Поклонившись, быстро выходит из комнаты.

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:08:11

Убедившись, что Hogwarts Express благополучно отбыл, прячет зеркальце в карман.

Кивает слуге, внесшему поднос с двумя чайными приборами, берет налитую им чашку, но как только слуга выходит, ставит ее обратно. Встает, прислушивается.

Осторожно выходит из гостиной.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:08:30

Стараясь держаться ближе к тени, направляется к выходу из Winter Keep. Несколько секунд раздумывает на пересечении коридоров, не зайти ли в свою комнату, затем, вспомнив, что в ней все в порядке, и что-то решив, продолжает свое движение к выходу.

S.T.


25.01.2004 – 00:08:54

Входит на затемненную женскую половину, открывает дверь в залу, делает несколько шагов и вздрагивает – под каблуками у него хрустит битое стекло, разбросанное по всему полу.

С некоторым напряжением делает широкий жест рукой. Все осколки поднимаются, собираются вместе и отлетают к стене.

Подходит к окну, срывает тяжелые занавеси.

Солнце освещает залу и пустой, темный вход в зеркальную комнату. Двери на нем нет. На пороге лежит расплавленный с одного конца, но вполне различимый ключ-ankh, сделанный из воска.

Опускается снова у стены, как сделал это предыдущей ночью, и обхватывает голову руками.

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:09:14

Спускается по лестнице к холлу внизу. На выходе из коридора медлит, с сомнением и неприязнью оглядывая себя. Протягивает руку в сторону:

Accio pallium!

Закутывается в плащ, который достает из воздуха, и пересекает холл, чтобы выйти из двери.

S.T.


25.01.2004 – 00:09:33

Спускается по другой лестнице, останавливается. Потом быстро и бесшумно догоняет S.T. у двери. Негромко, в спину тому:

Добрый день.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:09:51

Вздрагивает, но поняв, что слышит незнакомый голос, оборачивается. Видит высокого седого старика с длинной серебристой бородой, лучистыми ярко-голубыми глазами, в очках в форме полумесяцев. Помедлив пару секунд:

Здравствуйте.

Отворачивается, собираясь продолжить свой путь.

S.T.


25.01.2004 – 00:10:10

Подожди немного... Северус. Я не займу у тебя много времени.

К тебе пришел очень красивый плащ. Ты сам научился этому?

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:10:37

Неохотно поворачивается назад, метнув быстрый взгляд в сторону лестницы. С невольным уважением:

Извините... Я, конечно же, знаю, кто вы. Но у меня все равно нет времени, Headmaster Dumbledore. Мне надо идти, и как можно быстрее. Это мой плащ, да. Я не учился... я... хочу – и оно само получается.

Слегка наклоняет голову, завешиваясь волосами, и еще немного продвигаясь к выходу. Тихо:

Меня все знают. Все великие волшебники меня почему-то знают. Лично.

S.T.


25.01.2004 – 00:10:58

Немного наклоняется к S.T. Негромко:

Я не знал тебя, пока не увидел. Но теперь узнал, и очень этому рад. Понимаешь, в чем дело – поскольку ты здесь живешь...

Делает небольшую паузу.

...ты теперь, в определенном смысле, англичанин.

Улыбаясь, смотрит на S.T. поверх очков.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:11:17

Немного хмурится, вглядываясь в Headmaster Dumbledore.

Я читал про право почвы и право крови, Headmaster. Так сложилось, что право крови мне обычно бывает ближе.

Непроизвольно дотрагивается до лица, смотрит на руку, быстро вытирает ее носовым платком.

Вы очень добры. Но, видите ли, я здесь не живу. Я был в гостях и уезжаю.

Вежливо:

Всего вам наилучшего. Надеюсь, вам отдадут Уилберта: ему пора.

S.T.


25.01.2004 – 00:11:40

И я тоже на это надеюсь. Хотя и не рассчитываю.

Протягивает руку S.T.

В таком случае – счастливого пути. Мне кажется, что с тобой мы еще обязательно увидимся, Северус.

Мне что-нибудь передать сэру Энтони?

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:11:59

Помедлив, тянет руку Headmaster Dumbledore, но опустив на нее взгляд, отдергивает.

Извините. Я не могу – я вас испачкаю.

Улыбается:

Давайте считать, что мы пока еще не познакомились. Вот познакомимся когда-нибудь как следует, тогда вы мне еще раз подадите руку. Если я заслужу.

Нет, не надо ничего говорить Sir Anthony. Он, я думаю, сказал себе больше, чем вы могли бы себе представить. Я ему напишу. Врешь, Tepes.

S.T.


25.01.2004 – 00:12:19

Проводит рукой над руками S.T. Без улыбки.

Я принимаю твое предложение.

Озабоченно.

В самом деле, пора его снова навестить. И чай у меня остынет.

Отходит, но останавливается и смотрит в спину выходящему S.T.

Поднимается по лестнице.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:12:36

Кивает головой Headmaster Dumbledore и проскальзывает в дверь, покидая замок.

S.T.


25.01.2004 – 00:12:56

Входит в гостиную и чуть не сталкивается с Sir Anthony Winter, который не очень быстро, но целеустремленно ходит взад и вперед по комнате.

Я увидел ваш ответ, Энтони.

Сядьте, прошу вас. И возьмите чаю. И скажите мне...

Закрывает за собой дверь.

Скажите, сколько времени жил здесь молодой Северус? Тут, видите ли, тонкий момент. Есть правила, и есть исключения, и нам нужно достигнуть некоторого... равновесия между ними.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:13:14

Послушно садится. Немедленно встает снова.

Жил? Он... Чуть больше трех лет. Почему вы так говорите – жил?

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:13:38

О, нет-нет, не беспокойтесь. Все в порядке. Несколько порезов, неглубоких вовсе, хотя я, конечно, и не Поппи Помфри, но все же и я тоже... Да.

Все разрешится, я полагаю, к всеобщему согласию.

Подходит ближе к Sir Anthony Winter.

Чуть больше трех лет. Превосходно. Просто чудесно. Если вы не возражаете, я хотел бы сейчас поговорить с вашим сыном. С Уилбертом. А вы, прошу вас, отправьте вот это...

достает из воздуха запечатанный желтый пергаментный конверт

... госпоже Борджа.

Не дав Sir Anthony Winter опомниться, кладет конверт рядом с ним на столик и поворачивается.

Время у нас еще есть. Хотя и не очень много.

Открывает дверь и выходит.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:13:55

Кладет ладонь на конверт. Закрывает глаза и восстанавливает дыхание.

Ничего не разрешится. Господин Директор. Все так и будет вертеться, разбиваться, ранить...

Присаживается к столу, достает чистый лист пергамента, вынимает перо и быстро пишет.

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:14:09

***


25.01.2004 – 00:14:27

Быстро идет к конюшне, проверяя в кармане волшебную палочку и не оглядываясь назад.

S.T.


25.01.2004 – 00:14:47

Идет по дорожке к замку от ворот, держа на согнутом локте небольшого коричневого филина. Укоризненно:

Так никуда не годится, Родольфо. Вы для того и существуете, чтобы опережать нас. И не надо мне ничего говорить про знакомую сову, которая обитает в соседнем лесу... Как я теперь явлюсь в Winter Keep без предупреждения? Ты ставишь меня в неловкое положение, и мне придется тебя уволить.

Стряхивает филина с руки и, почувствовав что-то, замирает.

Останавливается и обводит взглядом замок, дорожки, окружающую замок зелень и парадный вход. Делает еще несколько шагов вперед, затем резко поворачивается и быстро направляется к конюшням.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:15:23

Почувствовав что-то, не заходит в конюшни, останавливаясь у стены строения и пытаясь понять, что его беспокоит.

S.T.


25.01.2004 – 00:15:42

Неслышно подходит к S.T. сзади и мягко кладет ему руку на плечо.

Северус, что ты здесь делаешь?

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:15:58

Почему все появляются сзади?.. Для пущего драматического эффекта?

Оборачивается к матери.

Здравствуй, мама. Я шел в конюшню. А ты – ты что здесь делаешь? Впрочем, извини, ты ведь обычно пишешь не мне, а Sir Winter.

S.T.


25.01.2004 – 00:16:17

Приседает перед S.T., берет его за плечи. Шепотом, бледнея:

Что с тобой?

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:16:34

Подозрительно спокойно:

Я разбил очень много зеркал, мама. Чужих зеркал. Мне стало стыдно, и я решил сбежать.

S.T.


25.01.2004 – 00:16:57

Почти неслышно, вглядываясь в глаза сына:

Зеркал? Что ты натворил? Что ты сделал, Северус, что тебе пришлось бить чужие зеркала? И куда...

Не замечает, что начинает плакать:

...куда ты можешь бежать? Тебе некуда бежать. Нет необходимости никуда бежать, понимаешь?

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:17:13

Морщится:

Ну... извини, пожалуйста. Я бы тебе потом обязательно написал. Оттуда, куда прибежал бы. Я же не могу быть с тобой, это я уже понял. Но здесь я тоже не могу, и ты это тоже поняла.

Давай, я все-таки куда-нибудь сбегу. Я придумаю, довольно быстро.

S.T.


25.01.2004 – 00:17:32

Проводит руками по лицу и по рукам сына, порезы на них затягиваются, кровь исчезает.

Ты еще успеешь сбежать, Северус. Только, прошу тебя, не в таком виде. Вернись в замок, переоденься и приведи себя в порядок. Я поговорю с Sir Winter, а потом мы что-нибудь придумаем.

Ты никак не можешь понять, что я у тебя есть. И всегда буду. Ты ведь знаешь это?

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:17:48

Утвердительно:

Всегда. На меньшие сроки представители родов Borgia и Tepes не рассчитывают. Хорошо.

Уходит в замок.

S.T.


25.01.2004 – 00:18:04

Поднимается, стоит некоторое время, глядя вверх, на солнце. Что-то шепчет. Идет к основному входу в Winter Keep и просит камердинера доложить о себе.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:18:18

***


25.01.2004 – 00:18:35

Предоставляет камердинеру возможность доложить о ней и входит в гостиную, выждав приличную паузу.
Приветливо улыбаясь:

Добрый день, Энтони.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:18:55

Сидит за столом, закрыв глаза, стиснув зубы и опустив голову на правую руку, сильно сжатую в кулак. Потом порывисто встает навстречу Katharina Borgia, оставив оба письма – свое и Хогвартское – на столе.

Нет... То есть, прошу извинить. Да. Добрый.

Кланяется.

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:19:13

Продолжая улыбаться:

Я, кажется, невовремя. Мой филин опоздал, и вы не были предупреждены. А я никак не могла больше ждать. Мне уже надо было...

Проходит вглубь гостиной

...увидеться с ребенком. Все же это трудно, знаете? Не видеться.

Немного озабоченно:

Я долго не задержу вас, друг мой. Первое сентября всегда трудный день – для всех.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:19:32

Остается стоять на месте. Негромко, опустив голову и ни к кому не обращаясь.

Не предупрежден. Я не был предупрежден. Не был. Для всех. Да.

Поднимает голову.

Катарина. Оставайтесь. Прошу вас, оставайтесь.

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:19:57

Ласково:

Напротив, Энтони. Я бы хотела как можно скорее уехать, вместе с Северусом. Я недооценила масштаб жертвы, которую позволила себе принять от вас тогда, в Трансильвании. Все показалось мне слишком серьезным, слишком опасным для него.

Легко:

На самом деле, серьезно и опасно совсем другое. Перекладывать свою ответственность на чужие, пусть и дружеские плечи. Родительскую ответственность. Все образовалось, Энтони. Замок в порядке, окрестности спокойны, мой непостоянный английский знакомый по фамилии Риддл – пропал и не объявляется. Северусу скоро исполнится одиннадцать лет, и я должна заняться его систематическим образованием.

Достаточно...

коротко смеется

... достаточно крови он попил из вас за эти три с лишним года.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:20:18

Все время, пока Katharina Borgia говорит, переводит взгляд с ее глаз на говорящие губы и обратно.

Вздрагивает от ее смешка, как от удара. С трудом:

Да. Как вы захотите. Ответственность... нельзя переложить. Можно помочь... только... пытаться. Кровь... Решение всегда... принадлежит матери.

Останьтесь тогда, пока не закончился этот день.

Вдруг убежденно.

Он должен пройти.

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:20:39

Вздыхает:

Энтони, я слишком упорно соблюдала приличия все эти три года, и, как вижу, мы все за это поплатились. Мне надо было не делать вид, что все в порядке, а объяснить вам... но я не смела объяснять вам то, до чего вам не должно было быть дела.

Опускает глаза.

Видите ли, он не обыкновенный ребенок. Нет... чуть смущенно, оттого что слова могут прозвучать двусмысленно ...не думайте – это не просто обычная материнская гордость за своего отпрыска и жажда преувеличения. Дело не в его способностях, за которыми гоняется Том Риддл. Он непозволительно способен, но это еще можно стерпеть. Дело в том, что его невозможно воспитывать. Нет, не так.

Подходит к Sir Anthony и проводит одним пальцем по тыльной стороне его ладони. Затем поднимает глаза и говорит очень отчетливо:

Его нельзя наказывать. Никак. Как нельзя наказывать некоторых взрослых, которых можно только сразу – убить. Я должна была предупредить... А вернее, я не должна была его отпускать.

Мне нужно забрать его, потому что он не должен вас больше видеть. Поймите, Энтони. Я очень постараюсь искупить свою вину перед вами.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:21:03

Стоит, расширившимися глазами глядя на свою руку, которой коснулась Katharina Borgia.

Я... Я совершил ошибку. Одну ошибку. Я уже наказан. Поверьте мне.

Поднимает руку к руке Katharina Borgia.

Вы...

Вздрагивает и поворачивается в сторону открывающейся двери.

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:21:20

Входит, придерживая рукой полу развевающейся мантии.

Госпожа Борджа! Как я рад. Сегодняшний день складывается неожиданно, очень неожиданно. Но все к лучшему.

Видит, что пергаментный конверт лежит нераспечатанным на столе.

Милый Энтони, позвольте, я представлю себя сам. Альбус Дамблдор, директор школы Хогвартс. И в данный момент я очень рад, что отказался от этой скучной министерской работы. Похоже, что мой новый пост несет с собой определенные привилегии.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:21:41

Разворачивается к Headmaster Dumbledore, давая возможность своему черному бархатному плащу разлететься красивыми складками, улыбается самой обворожительной из своих улыбок:

Ah, venerable Headmaster Dumbledore! Конечно же и мы в нашей глуши наслышаны об этом назначении. Победитель Гриндельвальда отказывается от политической карьеры ради воспитания юных британских магов! Примите мои искренние поздравления.

Лучезарно, в сторону Sir Winter:
Но что-то мне подсказывает, что ваша миссия в Winter Keep не увенчается успехом. Энтони никогда не отдаст огранять свое сокровище в чужие руки, пусть даже такие добрые и умелые, как у вас и ваших преподавателей. Уилберту есть что унаследовать от многих поколений наших родственников-Хранителей...

Что ж, не стану мешать вашему разговору.

Доверительно:

Я, собственно, здесь тоже по детским делам. Приехала за сыном.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:22:00

Наклонив голову, внимательно смотрит на Sir Anthony Winter. Потом слегка поворачивается к Katharina Borgia.

Все сходится. Моя миссия здесь, для того, чтобы все-таки стать успешной, немного... изменилась. Сэра Винтера мне, может быть, и удалось бы убедить...

Sir Anthony Winter делает какое-то движение, но молчит.

...но я уже вижу, что мне не стоит этим заниматься. Поэтому – давайте я поговорю скорее с вами.
Я тоже приехал за вашим сыном, госпожа Борджа. За юным британским магом.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:22:19

Медленно поворачивает голову и смотрит на пергаментный конверт на столике. Снова возвращает взгляд к Headmaster Dumbledore.

Неожиданно ледяным тоном:

Это невозможно.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:22:36

Глуховато:

Возможно. Он прав. Право почвы. Не принято, но возможно.

Простите, Headmaster.

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:22:57

Утвердительно, to Sir Winter:

Нет, Энтони. Severus Tepes слишком привязан к своей почве, и не только правами. Мы только что говорили с вами о возможностях и невозможностях.

To Headmaster Dumbledore:

Благодарю за это ошеломляющее предложение, господин Директор, но принять его не смогу. Довольно изгнаний.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:23:15

Слегка наклоняет голову в сторону Sir Anthony Winter.

Вот именно. Возможно.

Мне, как заслуженному магу, известному старому ворчуну и новоиспеченному директору, многое позволено.
Правила относительно возраста не столь уж сильны, их я могу обойти. И мое предложение вовсе не так неожиданно, как это может показаться.

Речь идет всего лишь о школе. Обучении. Так мне это представляется. Общество сверстников, строгие учителя, свежий воздух, безопасный... то есть, старинный, заслуженный замок в удаленных и живописных лесах Шотландии...

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:23:36

Задумчиво:

Можно... Можно сделать исключение. Принять в британскую школу мальчика со смешанным европейским происхождением, забыв о том, что на Континенте есть еще две школы, и из обеих я уже получила приглашения... которые отвергла. Можно, наверное... иронически улыбается: ... даже поменять ему фамилию, чтобы не пугать это общество сверстников и строгих учителей той фамилией, которую носит мой сын. Можно как-то ответить на вопросы о его недостаточном для первокурсника возрасте и оставить в тайне все то, что в этой тайне должно оставаться.

Но... это слишком опасно. Для этих детей. Headmaster.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:23:52

Спокойно:

Я не подвергал Уилберта опасности.

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:24:10

С интересом смотрит на Sir Anthony Winter.

Вот и славно. Так мы и сделаем. Тайное будет тайным, в этом я вам ручаюсь. Вопросы о возрасте я тоже беру на себя. Для этого придется лишь поступиться некоторой формальностью, и я буду только рад это сделать для потомка двух столь славных родов. Вам осталось выбрать подходящую фамилию.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:24:28

Разворачивается и идет к креслу, в которое медленно опускается.

Энтони, вы ведь понимаете: два мальчика и один взрослый, при этом все трое родственники, – одно. Сотня детей и горстка взрослых, при этом... он будет расти... при этих жестких школьных нравах... Нет.
Нет, невозможно. Невозможно.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:24:46

Открывает дверь и входит в гостиную в дорожном костюме и плаще, без каких-либо следов ночного происшествия. Быстро обведя собрание взглядом:

Простите, что врываюсь. Добрый день, Sir Winter. Еще раз приветствую вас, Headmaster Dumbledore. Мама, я готов.

S.T.


25.01.2004 – 00:25:02

Встает навстречу сыну:

Северус, ты должен был постучаться... Впрочем, теперь это уже неважно. Поблагодари господина Директора за его щедрое предложение, и мы поедем.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:25:20

Подходит к Headmaster Dumbledore, испытующе смотрит на него снизу вверх:

Правда? Вы правда решили мне предложить поступить в вашу Школу?

S.T.


25.01.2004 – 00:25:38

Решил я это, как только увидел тебя, Северус. А вот предложил пока еще только твоей матери.

Не глядя на Katharina Borgia:

Теперь предлагаю и тебе тоже.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:25:56

Делает небольшой шаг в сторону S.T.

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:26:14

Быстро:

Я согласен.

Обернувшись к матери:

Мама, я согласен. Не бойся, меня там не съедят. Скорее наоборот. Смеется, потом смущается и снова смотрит на Headmaster Dumbledore.

Извините. Я буду хорошо себя вести. Я умею.

Замолкает, старательно не глядя на Sir Winter.

Нет, неправда. Не умею.

S.T.


25.01.2004 – 00:26:32

Катарине:

Если возможно... Остановить, повернуть... Ничто другое сейчас не имеет значения.

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:27:07

To Headmaster Dumbledore, с нажимом:

Семь лет? И Хогвартс надежно защищен от всего, Headmaster? Даже – от своих выпускников?

To Sir Winter, успокаивающе и очень тихо:

Все хорошо, Энтони. Все хорошо. Эта дорога не идет к океану.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:27:26

Перестает улыбаться. Негромко:

Защита Школы еще ни разу не была нарушена. Семь лет, госпожа Борджа. Именно семь лет. Они ваши.

Кроме того, бывают же еще рождественский перерыв и летние каникулы...

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:27:44

Cыну:

Северус? Ты готов поехать туда – в Шотландию? На семь лет?

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:28:05

Беззаботно:

Да я же и говорю, что готов! Господин Директор и так потратил целую кучу времени, терпения и правил, чтобы это нам предложить. Только... заговорщически: ...раз уж у нас такая undercover operation, давайте мне и кодовое имя какое-нибудь придумаем. Чтобы меня не поймали и не вывели на чистую воду. Буду я такой как будто трансильванский шпион. Опасный, таинственный и никогда до конца не свой.
Наконец смотрит на Sir Winter.

S.T.


25.01.2004 – 00:28:23

Оглядывается, как будто ожидает увидеть какую-то надпись на одной из стен. Открывает рот, но обрывает себя. Смотрит в окно остановившимся взглядом. Заговаривает медленно.

Ричмонд. Нет, слишком.

Есть еще дом, Северный Йоркшир. Холлинс? Снейп? Бернстон?

Sir Anthony Winter


25.01.2004 – 00:28:42

Подходит к конторке, берет перо и клочок пергамента, пишет перечисленные названия, оценивая их.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:29:02

Не раздумывая:

Снейп. Я там бывал. Уже перестает скрываться; решившись: Бывал один... Уилберт знает. Мы там как-то здорово подрались... м-м... Оглядывается на замершую мать, обрывает себя.

В общем, мне нравится – это мое слово. Короткое и со щелчком.

Продолжает смотреть на мать, понимая, что она видит всю его игру насквозь:

И потом, две буквы "S" – это красиво. Если бы я был большим и глупым, я бы сделал себе такую татуировку.

Последний раз улыбается и отходит в угол гостиной.

S.T.


25.01.2004 – 00:29:24

Наклонив голову:

Pleased to make your acquaintance, Severus Snape.

Поворачивается к взрослым.

Вот видите. Все очень правильно... повернулось.

Госпожа Борджа. Теперь меня ждут всевозможные формальности, посвященные началу учебного года... Приятные, впрочем. А я жду вас ближе к вечеру.

Благодарю вас, Sir Winter. Ваш чай, как всегда, самого наилучшего качества. И мое предложение вам тоже остается в силе.

До скорой встречи.

Выходит.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:29:37

***


25.01.2004 – 00:29:54

...Ну вот, вот видишь – мы и придумали, куда тебе убежать. Не скажу, чтобы я была уж очень счастлива, но... Кажется, тебе необходимо было влезть еще в какую-то историю. Этот Хогвартс. Холодное, неприветливое место. Дикое. Мы должны были поехать в Рим.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:30:56

С интересом разглядывая пейзаж из окна кареты:

Мама, ты ведь так и не съездила в Рим за эти три года, правда? Ты хочешь сказать, что ты бы склонила голову и поехала туда вместе со мной? Я бы тебя первый не пустил.

Как хорошо, что мы рассорились с Винтерами. Они совершенно замечательные, и, как таковые, были абсолютно невыносимы для меня.

А почему мы едем в карете, а не в лодке через озеро? Это же, говорят, что-то вроде инициации для новеньких.

S.Snape


25.01.2004 – 00:31:31

Качает головой с некоторой безнадежностью:

Ты поразительно неблагодарное существо, Северус. Никогда такого о тебе не думала. Три года пользоваться гостеприимством людей, которые приютили тебя, и так говорить... И надеюсь, что я не рассорилась с Винтерами, в отличие от тебя.

Карета – это потому что для нас сделано исключение. Нас не должны видеть. Я попрошу, чтобы тебе как-нибудь устроили экскурсию на лодке через озеро. Не надо никаких инициаций.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:31:47

Сворачивает свое показное оживление:

Мама, я знаю, что ты никогда не отправила бы меня на три года в гости. Я знаю, что финансовая сторона дела была закрыта, и это немного облегчает муки моей бессовестности. Я ведь знаю, что ты прятала меня от этого Тома Ридла. Я с ним говорил.

Озеро... Лодки. Все еще будет.

S.Snape


25.01.2004 – 00:32:04

Хватает сына за руку, разворачивает его к себе. Почти задыхаясь:

Говорил?.. Говорил – с ним? Когда?

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:32:23

Молчит несколько секунд, глядя на мать:

Я пошутил, мама, извини. Просто я теперь убедился, что вся эта паника, все эти бегства и изгнания – из-за него. Ну и пусть.

S.Snape


25.01.2004 – 00:33:20

Отпускает сына, улыбается:

Ты хитрый черный лис, Severus Snape, и думаешь, что можешь обмануть собственную мать. Я даже начинаю жалеть, что мы так редко и так неудачно виделись в течение этих трех лет. Но у нас впереди еще много времени. Мы все исправим. Мы вместе всех перехитрим.

Смотри, почти приехали.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:33:35

Открывает дверцу остановившейся кареты, спрыгивает, обходит карету, открывает дверцу со стороны матери, подает ей руку и помогает сойти.

Совсем приехали, мама. Пожалуйста, не волнуйся за меня. Еще не родились такие дети одиннадцати-семнадцати лет, которых бы не перехитрил твой сын. Взрослые, впрочем, тоже.

S.Snape


25.01.2004 – 00:33:51

Некоторое время медлит, разглядывая уродливую лошадь с кожистыми крыльями, которая впряжена в карету.
Рассеянно:

Не надо, Северус. Всех не перехитришь, и в первую очередь – себя. Скажи... ты не читал ничего об этих лошадях?.. Это что – что-то шотландское?

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:34:16

Недоверчиво смотрит на мать.

Она не знает... Но узнает. Это просто случайно, что она не знает.

Тихонько и незаметно дотрагиваясь до лошади:

О каких лошадях, мама? Кареты зачарованы, в них никто не запряжен.

S.Snape


25.01.2004 – 00:34:39

Что-то вспоминает, бледнеет и улыбается:

Ах, да, да... Мне показалось. Пойдем.

Есть еще одно, мальчик мой. Прошу, ответь мне на этот последний вопрос, чтобы я была за тебя спокойна на все эти семь долгих лет.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:34:54

Идет с матерью к воротам, обламывая по пути ветку ивы, взмахивая ею и пуская в воздух несколько серебристых звездочек:

Uh-huh. Давай. Последний китайский вопрос, и мы в школе.

S.Snape


25.01.2004 – 00:35:11

Оглядывает замок, широкие открытые пространства возле него, недалекие горы, лес и приближающиеся ворота:

Скажи мне, Северус, ты ведь не спишь, и я знаю, как это трудно... постоянно приходится что-то придумывать, поднимать тонус... Но это, при желании, ты превращаешь в лишнее время для своих занятий, так?

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:35:26

Беззаботно:

Так. Это все?

S.Snape


25.01.2004 – 00:35:41

Замедляя шаг:

Скажи, как действует на тебя луна. Как она стала действовать на тебя, по мере того как ты растешь?

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:35:58

Разглядывает вепрей на воротах, нетерпеливо отмахивается:

Никак, мама. Никак не действует на меня луна. Я правильно питаюсь, пью теплое молоко, крепкий чай и крепкий кофе – у меня были знакомства на винтеровой кухне. Плевать мне на вашу проклятую трансильванскую луну, полнокровных деревенских маглских девушек и гемоглобиновую зависимость. Все.

S.Snape


25.01.2004 – 00:36:16

Разворачивает сына к себе и снова внимательно вглядывается в его глаза:

Я все про тебя знаю, Северус. У тебя еще все впереди.

Пойдем.

Проходит в бесшумно открывшиеся ворота, проводя сына с собой за руку.

Katharina Borgia


25.01.2004 – 00:36:37

***


25.01.2004 – 00:37:17

Выходит из дверей Great Hall, тихо закрывает их за собой, отрезая свет и шум. Пересекает прихожую навстречу Katharina Borgia и S. Snape.

Добро пожаловать в Хогвартс. Вся школа занята пиром в честь начала года. Пойдемте, я проведу вас в свой кабинет.

На ходу, ведя их по коридорам и лестницам школы.

Необходимо соблюсти одну традицию. Не знаю, впрочем, что из этого выйдет... Хотя... Впрочем, у меня очень, очень забавный кабинет. Он вам понравится...

Подходит к gargoyles, что-то шепчет им. Дверь открывается на винтовую лестницу.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:37:49

Поприветствовав Headmaster Dumbledore, молча следуют за ним. Катарина оглядывает Хогвартс придирчиво, S. Snape – с нескрываемым интересом.

Katharina Borgia & S. Snape


25.01.2004 – 00:38:15

Останавливается перед горгульями, охраняющими вход в кабинет Директора.

Я дальше не пойду, Headmaster. Достаточно традиций было попрано ради нас. Благодарю вас – за все. Надеюсь, что Северус позволит вам следить за ним.

Всего доброго.

На секунду привлекает к себе сына и что-то шепчет ему на ухо.

Katharina Borgia (exit)


25.01.2004 – 00:38:36

Почтительно кланяется Katharina Borgia.

Счастливого пути.

Поднимается с S. Snape наверх. Указывает ему на стул рядом со своим письменным столом. Отходит в угол, некоторое время смотрит на Sorting Hat. Потом снимает ее с полки и подходит к столу.

Северус, наша школа разделена на четыре...

Взглянув на S. Snape, не удерживается от улыбки.

Прошу прощения. Ты и так всё знаешь.

Протягивает ему Шляпу.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:39:06

Ворчит негромко:

No sleep, no rest,
Yet another one to test...

The Sorting Hat


25.01.2004 – 00:39:22

Смотрит на Sorting Hat с подозрением, берет ее из рук Headmaster Dumbledore, медлит, прежде чем надеть.

А я-то думал, что никогда не буду носить головные уборы. Какой-то испанский сапог, а не шляпа...

Надевает Шляпу и замирает, прислушиваясь.

S.Snape


25.01.2004 – 00:39:42

Коснувшись головы S. Snape, взвизгивает.

Why are you here?
Come back next year!

Замолкает и опадает.

The Sorting Hat


25.01.2004 – 00:39:57

Взволнованно:

Она что – умерла?

Гипнотизируя Шляпу взглядом:

Дурацкая шапка, ты должна была определить меня в Slytherin!

S. Snape


25.01.2004 – 00:40:17

Нет-нет, все в порядке...

Подхватывает Шляпу, относит ее на полку, бормоча под нос:

Да, разумеется... Так и думал... Слишком древняя магия... Вздорная немного... But no matter...

Шляпа, уже стоя на полке, говорит что-то еще, еле слышно.

В самом деле?

Возвращается, садится за стол, внимательно изучает S. Snape поверх очков.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:40:33

Поднимается:

Все очень хорошо устроилось, Headmaster. Шляпа оказалось для меня слишком древней, а я для Hogwarts – слишком юным. Мама уехала. Вот теперь-то я наконец и сбегу туда, куда хотел.

Идет к двери.

S.Snape


25.01.2004 – 00:40:54

Тоже встает.

Превосходно устроилось, Северус. Благодарю, ты сказал мне то, чего мне как раз не доставало.

Шляпа на полке принимается тоненько пищать.

Подожди немного.

Идет в угол, шепотом препирается с ней некоторое время. Слышны только отдельные слова: "Гриффиндор", "Директор", "верности", "сам знаю", "ничего подобного", "хочет в Slytherin", "я против", "отказываюсь работать". Шляпа затихает.

Возвращается, принимает официальное выражение.

Пойдем. Я думаю, что десерт в Большом Зале подходит к концу. Мне надо сделать несколько объявлений в связи с началом занятий, а потом Слизеринский префект покажет тебе, где находится Общая Комната и спальня первокурсников. Доставить туда твои вещи я попрошу эльфов сам.

Headmaster Dumbledore


25.01.2004 – 00:41:12

Посмотрев некоторое время на Директора, подходит к полке, на которой стоит Шляпа, закладывает руки за спину, наклоняет голову вбок и говорит ей наставительно:

В русском языке "шляпой" называют простака и недальновидного человека. А вы, уважаемая, просто магический предмет. И будучи им, слишком много на себя берете, когда судите о людях. Slytherin. Вот так-то.

Задирает нос и следует за Директором.

S.Snape


25.01.2004 – 00:41:41

***


25.01.2004 – 00:47:54

Scene:

The Castle of Durmstrang,

same day, later


25.01.2004 – 00:51:06

Проходит в приемную директора и осматривается, ожидая увидеть ассистента или помощника, но стол, очевидно предназначенный для кого-то, выполняющего секретарские функции, пуст. Пожав плечами, подходит к дверям кабинета и стучится:

Headmistress... Blackmoor?

Wilbert Winter


25.01.2004 – 00:54:51

C интересом разглядывает пришельца в небольшом зеркале, которое стоит у нее на столе, затем молча кивает. Двери перед Wilbert Winter распахиваются.

Прошу вас.

F. Blackmoor


25.01.2004 – 01:02:44

Проходит внутрь и, встав в середине кабинета, осторожно оглядывается по сторонам, после чего поворачивается к Headmistress и принимается пристально изучать ее, немного наклонив голову:

Хм... Мы, должно быть, незнакомы; по крайней мере вы уж точно не знаете моего имени. Меня зовут Уилберт Винтер, возможно, вы слышали обо мне от кого-нибудь. У меня есть и наследственный титул, но это не так важно. Для меня большая честь познакомиться с вами, директор Blackmoor.

Wilbert Winter


25.01.2004 – 01:06:47

Слегка улыбаясь:

Что же, господин Винтер, если вы считаете, что титул не важен, я не буду о нем спрашивать. Ваша фамилия мне безусловно знакома, хотя я и не припомню, где ее могла слышать.

Прошу извинить мою секретаршу, в это время у нас обычно не бывает посетителей. Они вообще редки в этих стенах. Присядьте и расскажите, что привело вас ко мне.

F. Blackmoor


25.01.2004 – 01:16:42

Видя улыбку Florence, слегка бледнеет и думает про себя: "Да... зная Тепеша, вряд ли здесь обошлось одним лишь расчетливым сговором; наверняка и сговор был не один, и расчет был подкреплен кое-чем более серьезным".

Чуть прикрывает глаза:

Мисс... Блэкмур. Я один из тех редких магов, что предпочитают свои таланты держать под спудом. Если угодно, историк и книжный червь. Из того, что есть – и будет, – меня больше интересует то, что было. А с вашей школой в новейшей истории магического сообщества связано немало интересных инцидентов. И уж кому о них знать, как не вам.

Делает вид, что перебирает в памяти примеры:

Ну вот, взять хотя бы недавнюю нашумевшую осаду Дурмштранга, когда Школа была вынуждена уйти под воду. Я понимаю...

машинально достает пилочку и принимается подравнивать ногти

...Дурмштранг всегда воспринимался как рассадник темных сил, как кузница темных магов. И все же. Шаг беспрецедентный для тех, кто называет себя Белой стороной. Не могли бы вы просветить меня – чем именно была спровоцирована такая жесткая акция?

Wilbert Winter


25.01.2004 – 01:24:02

C новым интересом вглядывается в лицо Wilbert Winter, затем снова улыбается, еще более любезно:

О, так вы... словно пробуя каждое слово на вкус ...собираете истории?

Удивительно интересная у вас деятельность. Вероятно, вы не такой уж книжный червь, если собираете истории по всему свету лично.

Что же, для начала, могу я предложить вам кофе?

Поднеся к губам раковину, негромко:

Урсула, две чашки кофе.

Через минуту в кабинет заходит рыжеволосая женщина ростом с пятилетнего ребенка с подносом в руках, молча ставит чашки с кофе на стол и бесшумно выходит

F. Blackmoor


25.01.2004 – 01:30:43

Убирает пилочку в карман и, избегая встречаться взглядом с Florence, осторожно берет со стола чашку кофе:

М-м-м...

Смотрит на что-то в дальнем углу комнаты и отпивает кофе:

Хороший кофе.

Вздыхает, ставит кофе обратно на стол и пододвигается на стуле чуть ближе к столу директора.

Вы знаете, я никогда не задумывался над этим, но вообще-то вы, наверное, правы. Я действительно люблю, как говорят... быть в материале. Вероятно, я и правда не совсем книжный червь.

Один мой друг, впрочем, входил в материал так, что небесам жарко делалось.

И все же? Вы же, насколько мне известно, сравнительно недавно на этом посту?..

Иронично, все так же смотря куда-то мимо левого уха Florence:

И вот, смотрите! как осенний лес в руках умелого егеря не гниет, но одевается багряными огнями, так школа при вас сразу окуталась дымкой тайны... тревоги... интриги?.. Интересно, чем это объясняется?

Wilbert Winter


25.01.2004 – 01:37:14

Не притрагиваясь к кофе:

Восхитительный слог. Вы, должно быть, пишете эпосы, а не сухую хронику?

Кофе, увы, не так хорош, как тот, что готовит наш преподаватель алхимии. Жаль, что вы не застали его.

Что же до интриг и тайн, то, поверьте, меньше всего мне хотелось бы превращать образовательное учреждение в крепость. Однако я получила школу, когда она уже была в очень сложной ситуации. Я всего лишь сделала все, что было в моих силах, для сохранения ее независимости и первозданности.

F. Blackmoor


25.01.2004 – 01:46:22

Мило улыбается и поднимает глаза на Florence:

А вы, должно быть, получили должность после работы в области Wizard-Muggle Public Relations? Вы умудряетесь удивительно гладко... мне ничего не говорить!.. отвечать, но так, что при этом у меня все равно не получается составить цельной картины.

Emerald-eyed witch, and quite a beautiful girl at that, arrghh!.. I wonder?..

Придется, видимо, мне раскрыть карты. Видите ли, в своих изысканиях я, не изживший, очевидно, в себе еще воинствующего школьника, в основном интересуюсь всяческими противостояниями, нарушениями великих силовых балансов и прочей занимательной ерундой. Именно поэтому, собственно, я и пришел к вам...

Встает и отходит чуть подальше, делая вид, что изучает содержимое книжного шкафа:

Мне довелось пообщаться с одним из участников Осады. Вы не представляете, что он мне рассказал. Если бы не почтение к седым клочьям на голове этого человека, а также к его строгой викторианской речи, я бы решил, что он ополоумел.

Wilbert Winter


25.01.2004 – 01:51:48

От кого-то остались клочья? Удивительно...

Я действительно не представляю, уважаемый господин Винтер. Должна с сожалением признаться вам, что я, видимо, мало чем смогу быть вам полезной в ваших изысканиях. Если вы внимательно изучали историю осады, то должны знать – все ее время школа, а значит и я, находились под водой. Мы мало что знали о происходящем на поверхности и...

вздохнув и трагически опустив глаза:

...заботились прежде всего о собственном выживании. О спасении жизни детей. Но уж никак не о нарушении силовых балансов.

F. Blackmoor


25.01.2004 – 02:04:19

Безмятежно:

Мисс Блэкмур, я действительно не понимаю кое-чего. Вот смотрите. Дурмштранг осаждают в течение очень долгого времени – скажем, двух недель. Все это время вы сидите под водой. Потом осаду внезапно снимают, и вы тут же, незамедлительно, всплываете. Это может иметь три объяснения.

Облокачивается о шкаф и начинает загибать пальцы:

Первое. У вас кончился воздух, и вы должны были всплыть немедля. Очень маловероятно, впрочем, чтобы фактическое окончание осады совпало с тем, что у вас кончился воздух. Это было бы слишком счастливым для вас совпадением.
Второе. Вы узнали, что корабли ушли, и решили всплыть. Однако с учетом того, какое время занимает погружение Дурмштранга, а также вашего тактико-стратегического ума, мне трудно поверить в то, что вы не выждали бы какое-то время, чтобы убедиться, что корабли уже не вернутся. Скажем, еще несколько дней.
И, наконец, третье объяснение – вы знали, что корабли не будут препятствовать вам.

Это, в свою очередь, может быть из-за того, что вы были в сговоре с кем-то из Белых... а может быть, потому, что вам дали знать.

Я склоняюсь к последнему варианту.

Вновь садится и берет чашку кофе. Благодушно:

Впрочем, вы же понимаете... для меня все это имеет чисто исследовательскую ценность. Скажите лишь, верны ли мои соображения?

Wilbert Winter


25.01.2004 – 02:11:20

Выпрямляясь в кресле и очаровательно улыбаясь:

У вас цепкий ум, господин Уинтер. Надеюсь, в будущем я смогу прочесть эту историю в вашем изложении, и мне откроются некоторые ее тайны... Вы правы в своих догадках. Разумеется, мы не могли вслыть, не убедившись в безопасности, хотя бы временной. Нам необходимы были несколько минут, чтобы покинуть школу, так как воздух в ее стенах, как вы правильно догадались, закончился.

Если бы вы появились в моей приемной на час-два позже, то смогли бы лицезреть нашу спасительницу. Она занимает скромное место моей секретарши, и все же именно ей мы обязаны своими жизнями.

Выдержав некоторую паузу, наблюдает за реакцией собеседника:

Дело в том, что Лорелея – русалка. Она стала нашими глазами на поверхности.

F. Blackmoor


25.01.2004 – 02:18:41

С трудом скрывая разочарование:

Итак, все три объяснения вместе, а значит, снова ничего! И... и вы ничего не знаете о том, почему ушли корабли?

Кусает фаланги пальцев:

Вы же знаете... не можете не знать – пока вы были здесь, наверху шла одна из наиболее яростных морских битв за последние годы! Ваша русалка не могла вам этого не передать!

Берет себя в руки и решает зайти с другой стороны. Укоризненно качает головой и, тщательно разместив на лице улыбку порочного высокосветского соблазнителя, говорит, изогнув брови дугой (как будто про себя, но достаточно громко)

...неужели есть так много людей, способных за эти зеленые искры в глазах разогнать весь цвет Magic Enforcement Squad?..

Ждет, какое впечатление произведут его слова.

Wilbert Winter


25.01.2004 – 02:25:33

С интересом следит за невероятной мимикой Wilbert Winter, ожидая, к чему она приведет

Стараясь сохранять серьезную и даже печальную интонацию, что удается ей с трудом:

Дорогой господин Винтер, если уж вы смогли оценить столь высоко мои внешние данные, разве вы не видите, что в ваших словах заключено противоречие? Если вы и правы, и к нашему спасению имеет отношение кто-то из моих друзей, то я, к сожалению, затрудняюсь сказать, кто конкретно это мог быть. Поверьте, я даже не задумывалась об этом, слишком страшно было все, что происходило тогда...

Прикрывает лицо рукой, изображая скорбь и в то же время скрывая улыбку

F. Blackmoor


25.01.2004 – 02:50:45

Раздраженно пожимает плечами и встает:

Очень жаль, Headmistress Blackmoor. Вижу, вы не хотите сотрудничать с историей в моем лице. А я-то ждал дружеской поддержки.

Нехорошо ухмыляется.

Кстати о дружеской поддержке.

Берет со стола чашку белого фарфора и начинает медленно поворачивать ее на руке. Чашка постепенно темнеет и приобретает контуры человека в черном плаще. Неотрывно глядя на Florence, тихим голосом:

Вы же знаете, я уверен, что после смерти директора Дамблдора самым могущественным магом стал некто Северус Снейп. Такая темная, странная личность. Доктор Высшей Алхимии и, кстати, обладатель Перстня Трисмегиста... а это вам не eleven-inch wormwood, porcupine needle. Кавалер ордена Мерлина второй степени... первую не получил по причине секретности выполненной задачи... от которого, впрочем, со свойственным ему высокомерием отказался.

Фигурка в ладони Sir Winter начинает мерзким голосом говорить: "Florence, Florence, Florence".

Я бы мог много чего вам рассказать о нем...

Мечтательно:

О, да... Так вот странно, что этот самый Северус Снейп... не поддержал самый разумный, самый надежный оплот своего дела, самую сильную и в то же время уравновешенную часть темной половины спектра – замок Дурмштранг, – когда ему представилась такая замечательная возможность. Ведь маги такого масштаба просто не могут выпустить из виду событие наподобие затопления вашей крепости.

Значит, он просто подвел вас. Как подводил других, в другое время. Ведь он дал погибнуть моему отцу... человеку, под чьей опекой и в чьем доме он вырос... где обучился многому – слишком многому, возможно...

Да. Он был единственным человеком, кто мог спасти моего отца. Но он дал ему умереть от медицейского яда. От хорошо известного ему фамильного состава.

Удовлетворенно:

How like Tepes. To abandon those most faithful to him.

Wilbert Winter


25.01.2004 – 02:59:01

Секунду завороженно следит за фигуркой в руке Wilbert Winter, затем справляется с собой

Холодно:

Не могу похвастаться столь глубокими знаниями об этой личности. Должно быть, все, что вы говорите, имело место быть. Я доверяю истории в вашем лице. Однако замок Дурмштранг никогда не был и не будет оплотом ничего, кроме магического образования. Та страшная осада научила нас быть как можно дальше от столкновений высших сил.

Подойдя к Wilbert Winter и глядя ему прямо в глаза, отчетливо:

Что я настоятельно рекомендую и вам, дорогой господин Винтер. Собирайте ваши истории, но не влезайте в них слишком глубоко. Некоторые истории тоже могут отравлять...

Накрывает рукой фигурку на ладони Wilbert Winter, после чего она замолкает и превращается в фарфоровую статуэтку розовощекого маленького мальчика с книжкой в руках.

F. Blackmoor


25.01.2004 – 03:12:46

Поспешно ставит фигурку на стол:

Вы, наверное, и правда ничего не знаете, любезная госпожа Blackmoor. А я, право, что-то заболтался.

Учтиво:

Позвольте, кстати, пригласить вас посетить мой скромный дом под Лондоном. Он называется Зимней крепостью – The Winter Keep. У нас неплохая библиотека. Одна из трех главных магических библиотек.

Отравлять. Отравлять. Отравлять. Я уже отравлен. Я был отравлен давно, давнее и сильнее, чем ты можешь представить, девочка.

Что ж, спасибо вам за гостеприимство, госпожа директор, а также и за внимание к моим бестолковым расспросам.

Хочет промолчать, но не сдерживается:

Правда, интересное наблюдение –

Each man kills the thing he loves;
Yet each man does not die?

С полупоклоном:

A bientot.

Exit Wilbert Winter


25.01.2004 – 03:20:30

Возвращает на лицо вежливую улыбку, слегка наклоняет голову:

Непременно воспользуюсь вашим приглашением, уважаемый господин Винтер. Необыкновенно рада нашему знакомству. Жаль, что не смогла быть вам полезной.

Как бы случайно делая неловкое движение рукой, смахивает фигурку мальчика со стола, она падает и со звоном разбивается.

Some kill their love when they are young,
And some when they are old...

Вы, должно быть, относитесь к последним?

Прощайте.

F. Blackmoor


25.01.2004 – 03:29:47

Выходит из кабинета директора раздосадованный. Про себя:

Конечно, все очевидно, и было бы очевидно, даже если бы я не ловил с такой жадностью каждый ее жест и каждое слово.

Естественно, это был он. Кто еще смог бы разогнать всю эту компанию? А вот то, что она об этом не говорит, да еще с поразительным упорством бастующего шахтера – это уже не так естественно. Хотя, конечно, объясняется очень просто.

И этот омерзительный фарфоровый мальчик.

Бросает взгляд в сторону и видит обещанную русалку, с которой беседует мальчик. Слышит:

"Кто это был у мамы?!" – "Не знаю, Гэбриел, джентльмен пришел, когда меня не было"

Ах, так это сын ее! Что же... попробуем удачи здесь

Sir Winter


25.01.2004 – 03:34:52

Подходит к русалке.

Лорелея, должно быть?

Радостно улыбается и доверительно наклоняется поближе:

Директор Blackmoor столь лестно отзывалась о вас в связи с недавней защитой замка! Так высоко оценила вашу... маневренность!

Давай, Уилберт, выжми из себя еще немного меду, только смотри, не переусердствуй.

Очень жаль, что директор не смогла уделить мне побольше времени. Мисс Блэкмур как раз начала рассказывать о той битве, что происходила наверху, пока вы вынуждены были отсиживаться под водой.

Невзначай бросает взгляд на Neophyte и сконфуженно улыбается:

О, а вы, должно быть, один из учеников? Не хотел прервать ваш разговор, простите...

Wilbert Winter


25.01.2004 – 03:38:27

Не обращая внимания на предостерегающие знаки Lorelei

А я-а!

Быстро останавливается:

В смысле... я тоже знаю, собственно, о битве. Я, в некотором роде, в ней участвовал. На правах хозяина пастбища.

Странно как сказал!

Neophyte


25.01.2004 – 03:43:13

Перехватывает сигналы Лорелеи и поспешно наклоняется к мальчику:

Правда?! Простите, не знаю, как вас зовут... Меня зовут Уилберт Винтер.

Взгляни, Тепеш, какое зелье доверия я собираюсь приготовить: возьмем немного искренней лести, не передержанную улыбку, напрочь исключим искусственность... Да! Добавим немного простенькой средневековой романтики.

Но, поскольку я рыцарь, меня можно называть сэр Broken Cup by Ssis Уилберт или сэр Винтер.

Подмигивает Neophyte:

А можно и не называть.

Давай, Уилберт, еще предложи ему конфету, и можно будет занять достойное место в пособии для несостоявшихся совратителей малолетних.

Пойдемте погуляем по замку, мой друг. И вы расскажете мне об осаде.

Sir Winter


25.01.2004 – 03:47:46

Восторженно:

Ух! Целый рыцарь. А у вас есть доспехи? И огромный меч? И лошадь?

Позволяет Sir Winter вывести себя из приемной директора.

Осада была очень интересной. Собственно, я не знаю, что вам рассказала мама, но, в принципе, это же все было очень серьезно.

А хорошее слово – "собственно". Такое круглое слово.

Neophyte


25.01.2004 – 03:49:15

Спускаются по крутой лестнице вниз.

Да, да. Ваша мама сказала мне, что вам не хватило воздуха, и вам пришлось спешно всплывать.

Wilbert Winter


25.01.2004 – 03:56:33

Торжествующе, но с некоторой обидой:

Ха-ха! Как бы не так! Пришлось всплывать! Всплыли бы они, если б не я! Пойдемте на пристань, я буду показывать вам разные места, указывать руками и говорить, что там было. Я, собственно, летал на драконах! Представьте себе, это было вовсе даже не страшно, а очень безумно.

Проходят по узкому низкому коридорчику мимо небольшой дверцы с надписью "Летучие мыши, дом второй". Из-за двери доносится писклявое переругивание на непонятном языке.

А кстати, вы не знаете, почему показывать пальцем – невежливо? Я не понимаю. Ведь если я показываю рукой, я указываю сразу пятью... ну, четырьмя пальцами! С другой стороны, если показывать пальцем на человека, то похоже, собственно, что ты хочешь выколоть ему глаз.

Спускаются по довольно широкой, но пыльной лестнице. Мимо проходит оживленно жестикулирующий старичок размером с ладонь. Neophyte не обращает на это особенного внимания.

Neophyte


25.01.2004 – 04:00:05

В стене показывается указатель с надписью "To the Quay". Проводник Sir Winter поворачивает вслед указателю:

И что же про...

Замолкает, пораженный видом, открывшимся перед ним: залив Каттегат виден с этой части пристани как на ладони. По ровным мелким волнам стелется белая дымка; солнца нет, и слышны крики чаек.

...Это было здесь?

Sir Winter


25.01.2004 – 04:04:17

Серьезно:

Да, здесь, только замок вначале был под водой, а уже потом всплыл, когда стало очевидно, что корабли врага уходят.

Вот там...

указывает рукой:

...я летал на китайском драконе. Вообще это был как будто день огня. Все горело и взрывалось. Одному человеку опалило... как говорят – "не без моего участия" – лысую голову. Ну и вообще. И еще... после некоторых размышлений решается... собственно, было много птиц. Гвалт стоял ужасный. Вот они и разбежались.

Довольный, поворачивается к Sir Winter

А это ваше судно там?

Neophyte


25.01.2004 – 04:06:25

Рассеянно:

Да, да... Скажи... скажите, неужели ты, то есть вы, сами все это сделали? Простите, но вы ведь так молоды.

Странный мальчик. Может быть, конечно, он и врет, но... Но...

А не могли бы вы мне продемонстрировать что-нибудь, чтобы я мог посмотреть?

Sir Winter


25.01.2004 – 04:11:34

Смущенно смеется:

Ну, такое, конечно, не смогу показать. Я ведь тогда был не один, а с этим моим, с черным человеком, а он...

Хватается за рот и с ужасом смотрит куда-то в сторону материка. Очень тихо:

Ой. Ой-ёй-ёй. Почему-то мне кажется, не надо было этого говорить.

Решившись, поворачивается к Винтеру:

Собственно, правильнее сказать, что он это все и сделал. А я помогал.

Испугавшись, что его могут превратно понять:

Но я все равно летал на драконе, летал! И это я всех разогнал под конец, когда он уже уплыл.

Neophyte


25.01.2004 – 04:20:44

Глядя на Neophyte, думает о столь могущественном "черном человеке" и, сполна отдавая себе отчет в том, кто это был, бормочет про себя:

Да, Тепеш... ты наследил везде, где только мог. Впрочем, тебе и не надо было особенно скрываться.

Подходит к краю пристани и прикрывает глаза, вспоминая себя в возрасте Neophyte и первое знакомство с S.Т.

– Уилберт, познакомься с нашим гостем, Северусом Тепешем. Северус какое-то время поживет у нас. Северус, – это мой сын.

Не замечает, что последние фразы произносит вслух.

Sir Winter


25.01.2004 – 04:21:45

Сдавленным тонким голоском:

Что... что вы только что сказали?

Neophyte


25.01.2004 – 04:23:59

Пытаясь прикрыть смущение небрежностью, повторяет:

Это мой сын.

А что?..

Wilbert Winter


25.01.2004 – 04:28:45

Кладет руку на грудь и некоторое время стоит молча, опустив голову и слушая сердцебиение. Испуганно и обреченно:

Что же это происходит со мной, рыцарь?..

Теперь все подернулось красным, и
мне отправляться в поход –
навсегда ли?

Neophyte


25.01.2004 – 12:11:59

Flash-back:

China,

Suzhou vicinity,

Lonely house in the country,

Август 1992 г.


25.01.2004 – 12:12:30

Тихонько подкрадывается к богато украшенной тяжелой шкатулке, стоящей на бамбуковом столике, встает на цыпочки и, поминутно оглядываясь за спину, тянет ее к себе, стараясь, чтобы она не скрипела по столешнице. Сыграйте мне на скрипках! by SsisОчень тихо:

Почему это "нельзя"? Очень даже можно. Я же только посмотрю один разик. И все. Я же это... как это?... а! Познаю мир.

Neophyte


25.01.2004 – 12:12:58

Подходит к занавеске, закрывающей вход в комнату, ровно в тот момент, когда там раздается звук падающего предмета, грохот и легкое шипение. Берется рукой за занавесь. Тут же отдергивает руку.
Прислоняется лбом к косяку.

Раз... Два... Три...

Этот мальчик сведет меня с ума. С другой стороны, я не воспитатель... С третьей стороны, долг... и я его буду платить.
Всегда. С четвертой стороны, пока я тут упражняюсь в арифметике, он скорее всего уже сам починил все то, что сломал.

Глубоко вздыхает. Старается сменить тревожное выражение лица на радостное и входит в комнату.

Ну что, Гэбриел? Познаешь мир? Особенно запрещенные его стороны?

Сарацин


25.01.2004 – 12:13:21

Как ужаленный оборачивается к Паломиду, радостно улыбаясь. Ногой отодвигает шкатулку себе за спину, потом садится на циновку, думая, что так сможет ее закрыть.

Привет, Паломидик!! Хорошо поспал сегодня?

Посмотрев на Сарацина внимательнее:

Нет?..

Neophyte


25.01.2004 – 12:13:43

Старается сделать вид, что не замечает голубоватый дымок, который рассеивается в комнате.

Я поспал замечательно, да, замечательно.
Послушай... Мммм... Послушай, Гэбриел, давай будем исследовать мир вместе. А? Вдвоем веселее, ты не находишь?

Ну почему? Почему в школе для убийц не учат разговаривать с маленькими детьми? Тем более с такими.

Я сейчас выйду. А потом снова войду, и в комнате все будет на своих местах. И мы начнем утро заново. И пойдем погуляем. Ладно?

Сарацин


25.01.2004 – 12:14:06

Пока Сарацин говорит, виновато моргает, потом начинает считать на пальцах.

Вместе – это раз. Выйдет – это два. Прибраться – это три. Начать заново – четыре. Погуляем – пять. Мизинец маленький, он не считается. Мизинцем сегодня будет «прибраться».

Послушно встает, берет шкатулку и тащит ее к столу.

Конечно, милый Паломидик. Все, как ты скажешь. А можем и не гулять. Я сяду в уголок и буду тот свиток разглядывать. С цветами сливы и птичкой. С красным животиком. Я могу.

Neophyte


25.01.2004 – 12:14:34

Я не сомневаюсь, что можешь... Только свиток от нас не убежит и не уползет. Ты помнишь, мой юный друг, что свитки не должны ползать?
Еще двух лет не прошло, а за это время у нас, кажется, ползало, летало и бегало все, что двигаться не должно.

Пусть "прибраться" у нас будет большим пальцем, хорошо? И я тебе даже помогу, если ты больше не будешь больше трогать ...ничего...

А гулять надо обязательно. Дышать свежим воздухом. Помнишь, мы вчера смотрели на стрекоз?

Начинает наводить в комнате порядок, подбираясь к шкатулке.

Всего два года, даже меньше...

Сарацин


25.01.2004 – 12:15:18

Быстро говорит, перебрасывая валяющиеся кисточки, палочки для еды, пиалы, коробочки с тушью, свитки, соломенные матики и игрушечное оружие с места на место, стараясь отвлечь Сарацина от шкатулки.

А я же читаю немножко уже эти крючочки, знаешь, Паломидище? Вот какой я умный! Долго читаю, жуть, как долго! И стараюсь перерисовать. Язык так прикусишь, это помогает!

Знаешь? Я про журавлей читал! Они едят змей – гадость какая! Но это не главное. Главное, что в них монахи превращаются, даосские.

А в Зафаре были журавли? Не было? Я так и знал! Им там жарко, и болот нет, с лягушками!

А в шкатулке шлемокол лежит, для тебя.

Понурившись, раскладывает вещи по местам.

Я укололся. Кажется, я отравил палец. И теперь палец умрет.

Ложится на циновку, закатывает глаза и высовывает язык.

Neophyte


25.01.2004 – 12:15:42

Останавливается посреди комнаты и внимательно смотрит на Гэбриела. Ладонями трет лицо. Потом садится рядом с мальчиком на пол и берет его за руку, не зная, что делать – смеяться или сердиться.

Гэбриел, палец не умрет, он только посинеет... И останется таким на всю жизнь.

Тянет Гэбриела за руку, чтобы тот встал.

Давай все-таки пойдем гулять, и я покажу тебе как правильно держать мой hachiwari. Только обещай мне не пораниться!

Что ж я несу такое?

Сарацин


25.01.2004 – 12:16:02

Радостно вскакивает, скачет.

Ура, ура!! Wansui, wansui!! Хати-вари, хати-вари!! Делает воинственное лицо, как на театральной китайской маске, и принимает гротескную позу воина, расставив руки и присев на одну ногу. Неожиданно быстро сворачивает свои скачки и гримасы, оправляет на себе одежду и встает ровно.

Пошли, милый Сарацин. Воин Гэб готов колоть шлемы врагам. А стрекоз я вчера немножко наловил и пустил летать в комнатку, где у меня свитки. Пусть читают, чтобы не скучали.

Neophyte


25.01.2004 – 12:16:29

Я не сомневаюсь, что ты их и читать научил.

Убирает в одежду hachiwari. Берет Гэбриела за руку.

Пойдем сначала пройдемся, мой юный друг, и поговорим с тобой о том, когда и почему настоящие воины вынимают оружие.

Сарацин


25.01.2004 – 12:16:58

Горящими глазами проследив наработанный жест, которым Сарацин прячет кинжал, проходит несколько шагов, потом потихоньку вытаскивает руку. Серьезно:

Я уже большой, Паломид, не надо меня за руку. Я сам. Вчера вот по бревну ходил, и всего два разика и упал. А ты за руку...

Пойдем сегодня к речище? Говорят, она до самой Индии течет! Или наоборот – от самой Индии. Важно: Ну или с Тибета.

Срывает какой-то цветок, задумчиво:

Интересно... я ведь, вроде бы, не китаец. Что же мы тут делаем?

Neophyte


25.01.2004 – 12:17:18

Иногда я тоже думаю, что мы вообще тут делаем? Главное, не думать лишнего... Главное, думать нужное... А сейчас самое нужное, чтобы мы с тобой оставались там, где мы есть. И желательно, чтобы никто про это не знал.

Идет вслед за Гэбриелом по тропе, ведущей к реке.

Да, пойдем к реке. Вода – она очень мудрая, Гэбриел, особенно быстрая вода, а не стоячая.

Сарацин


25.01.2004 – 12:17:42

Вприпрыжку несется к Ян-цзы, напевая что-то плохо различимое и явно собственного сочинения. До Сарацина доносится только:

...Жил на свете Сарацин...
...у него чужой был сын...
...В день веселых именин...

и прочая задорная ерунда.

Обернувшись к Сарацину:

А переправляться мы через нее когда будем? В доспехах?

Neophyte


25.01.2004 – 12:18:03

Поднимается навстречу медленными шагами, тяжело опираясь на посох. Смотрит в пространство и мирно улыбается, покачивая головой взад и вперед.

Поравнявшись с Сарацином, осторожно протягивает посох, упирает его концом в землю рядом с ним.

Быстро поворачивается к Сарацину, опираясь на посох, перехватывает его обеими руками, как боевой шест, делает выпад, заставляя Сарацина отпрянуть.

Седой старик


25.01.2004 – 12:18:22

Отступает на полшага, правой рукой молниеносно вытаскивает из ножен длинный прямой меч белой стали. Удерживает посох старика мечом и перемещается так, чтобы Гэбриел оказался у него за спиной.

Цедит сквозь зубы:

Qual'i wa'uddah

Воздух за спиной у Сарацина плотнеет, переливается и образовывает перед Гэбриелом подобие щита. Тогда Сарацин на мгновение отпускает мечом посох, делает взмах и выбивает посох из рук старика. Снова занимает оборонительную позицию.

Сарацин


25.01.2004 – 12:18:46

Пометавшись за непроходимой преградой, достает из-за пояса курточки бамбуковый кинжал и стоит спокойно.

Neophyte


25.01.2004 – 12:19:03

Медленно нагибается за своим посохом, снова принимает умиротворенный вид. Лезет в джутовую сумку через плечо, достает оттуда два рисовых колобка. Один бросает Сарацину; другой, отведя рукой в сторону защиту, – Neophyte.

Продолжает свой путь вверх, улыбаясь и кивая.

Седой старик


25.01.2004 – 12:19:26

Ловит левой рукой один рисовый колобок, а другой, посланный в сторону Гэбриела, останавливает в воздухе мечом. Напряженно смотрит вслед старику, и немедленно восстанавливает защиту. Говорит Гэбриелу очень спокойно, не поворачивая к нему головы и внимательно изучая каждую деталь пейзажа.

Спасибо, мой юный друг. Спасибо тебе за то, что ты оказался мудрее твоего воспитателя. Я недооценивал тебя, а ты повел себя как настоящий воин: ты вовремя вынул оружие и ты правильно оценил ситуацию.

Осторожно отступает к защите Гэбриела, легко просовывает сквозь нее руку и кладет ее мальчику на плечо.

Сарацин


25.01.2004 – 12:19:45

Шепотом, с расширенными глазами:

Вот почему. Здорово!.. Как в сказке.

А у тебя меч не сарацинский, Сарацин. Должен я про тебя еще почитать...

Дальше гулять не пойдем, да? Надо бежать теперь?

Neophyte


25.01.2004 – 12:20:10

Да, именно поэтому...

Оценив ситуацию, решает, что в доме сейчас менее безопасно, чем у реки. Начинает медленно передвигаться вниз по тропе с Гэбриелом, которого держит близко перед собой, положив ему руку на плечо и не снимая защиты. Говорит очень размеренно, а сам все время оценивает ситуацию вокруг.

Именно пойдем. Пока пойдем.

Меч у меня арабский. Сарацинский тоже есть – под левую руку. А прямой меч, по преданию, принадлежал отцу Пророка Мухаммеда. Он из редкой белой стали...

Сарацин


25.01.2004 – 12:20:28

Затаив дыхание, слушает Сарацина, вертя головой и внимательно глядя по сторонам. Тихо:

Да что они нам могут сделать? Нас же двое!

Neophyte


25.01.2004 – 12:20:56

Сидит на некотором отдалении от тропинки, спускающейся к реке, перед деревянной плошкой для сбора подаяния, замотанный в оранжевое одеяние и сверкая выбритой головой под ярким солнцем. Прикрыв глаза, перебирает четки и читает буддийские сутры. Дождавшись, когда Сарацин и Neophyte поравняются с ним, начинает говорить немного быстрее и интенсивнее, Пхур-бучетки летают у него в руке, трава под ногами путников сплетается, делается скользкой, цепляет их за ноги и валит на землю.

Подскакивает к упавшему Сарацину, снова закрывшему собой мальчика, и достает из оранжевых складок ритуальный тибетский кинжал пхур-бу, который заносит так, чтобы пронзить одним ударом и Сарацина, и Neophyte. Шипит:

Умрите, демоны!

Буддийский монах


25.01.2004 – 12:21:16

Как же здесь сегодня людно...

Падает нарочито безвольно. Крепче прижимает к себе Гэбриела правой рукой и шепчет заклинание, так, что защита окутывает мальчика тончайшим, но прочным коконом.
В глазах Сарацина мелькают азартные огоньки. Когда монах заносит кинжал, быстрым движением, не глядя, выхватывает левой рукой кривой меч и бьет им прямо в занесенный кинжал, так, что тот отлетает.
Шепчет:

Al-battar harbi-hi

Травы расплетаются. В одну секунду оказывается на ногах, правой рукой придерживая Гэбриела за спиной.

Сарацин


25.01.2004 – 12:21:36

Выскальзывает из рук Сарацина ужом, приседает на корточки, быстро срывает травинку, зажимает ее между большими пальцами рук и резко свистит. Острые воздушные спирали ввинчиваются в голые уши монаха, тот хватается за голову руками и, выкрикивая проклятия в адрес демонов, отлетает назад, валясь навзничь и не подавая признаков жизни.

Рассматривает зеленые ладони. Задумчиво:

И как это девчонки играют в дочки-матери?.. В войну гораздо интереснее.

Neophyte


25.01.2004 – 12:22:18

Сохраняя боевую готовность, делает знак Гэбриелу следовать за ним шаг в шаг, продолжает двигаться к реке, которая уже виднеется внизу, по самому краю тропы.

Спасибо, Гэбриел, еще раз. Ты сделал очень хорошо. ...Я так не умею... Нас действительно двое, и ты не мешаешь, но выручаешь. И самое главное, мы хорошо чувствуем друг друга. А теперь, мой друг, мы не будем расслабляться, и отвлекаться на поверженных врагов. Мы посмотрим, что нас ждет впереди.

Сарацин


25.01.2004 – 12:22:39

Серьезно кивает и молча идет с Сарацином, сжимая в правой руке бамбуковый кинжал, а в левой горсть камушков, прихваченных с обочины тропы.

Neophyte


25.01.2004 – 12:23:20

Бесшумно появляется за спиной у Сарацина и Neophyte, вынимая из-за отворота халата несколько свитков.
Бросает их в воздух; свитки разворачиваются, превращаясь в черных змей, на чешуе которых остаются красные, как будто выписанные киноварью иероглифы. Одна из них опутывает Сарацина, лишая его возможности двигаться, потом сжимает свои кольца, так, что меч падает у того из руки.

Взмахнув рукой, направляет остальных змей на Neophyte.

Гуань Сюцай


25.01.2004 – 12:23:46

Пытается разорвать змею, опутавшую его. Понимает, что ему это не удастся. Шипит сквозь зубы:

Wafsah lahoo fee qabrihee

Змея на мнгновение ослабляет захват, но потом еще крепче сжимается, оставляя на теле Сарацина кровавые следы.

Пытается что-то прошептать в сторону Гэбриела, но ему не хватает воздуха.

Сарацин


25.01.2004 – 12:24:06

Дернувшись, некоторое время смотрит на приближающихся рептилий, потом начинает медленно поворачиваться вокруг своей оси с остановившимся взглядом, не понимая, что делает, и издавая странные шипящие звуки.

Змеи перестают ползти к нему, поднимаясь на земле из травы и покачивая головами в такт издаваемым им звукам.

Заканчивает свое "обращение" и садится на землю, закрывая лицо руками.

Змеи вспыхивают и исчезают черными струйками дыма.

Neophyte


25.01.2004 – 12:24:28

Ненадолго обернувшись к Сарацину, берется обеими руками за концы своего пояса и затягивает его крепче. Сарацин падает на колени.

Поворачивается обратно к Neophyte, вскрикивает. Поднимает руки и шепчет что-то, но у него получается только вызвать из травы вокруг Neophyte еще немного дыма.

Змея, душащая Сарацина, постепенно теряет различимые черты, превращаясь в черную веревку.

Падает на землю, принимая вид большой, в рост человека, ящерицы, открывает пасть и движется на Сарацина.

Гуань Сюцай


25.01.2004 – 12:24:49

Услышав шум, вскакивает, сжимает крепче свой бамбуковый кинжал и кидается к ящерице. Спотыкается, падает и всаживает острие кинжала в ногу ящерице. Кричит, перемежая слова шипением:

Оставь его, оборотень! Отпусти!!

Neophyte


25.01.2004 – 12:25:08

Напрягается и плечами ослабляет веревку. Пытается что-то сказать Гэбриелу, но задыхается. Опирается на сильно израненную левую руку. Понимает, что другая рука не в лучшем состоянии, и оружие он держать не сможет. Правой рукой вытаскивает из одежды круглую табакерку синей эмали и швыряет ее прямо в пасть ящерице.
Снова падает лицом на траву.

Сарацин


25.01.2004 – 12:25:25

Клацнув зубами, захлопывает пасть, изворачивается, шипя от боли, не удерживается и падает набок, обращаясь снова человеком с окровавленной ногой. С трудом встает на четвереньки; кашляя, схватившись за горло, выплевывает небольшой синий стеклянный шарик.

С ухмылкой смотрит на лежащего Сарацина.

Не выстоял... бы... храбрый сэму.

Исчезает.

Гуань Сюцай


25.01.2004 – 12:25:48

Вскакивает и подбегает к Сарацину, хватает его за плечо, с усилием разворачивает и вглядывается в его лицо:

Паломидик, милый, Паломидище... Ты живой, да? Вот гады ползучие!

Neophyte


25.01.2004 – 12:26:09

Криво усмехается, глядя в сторону исчезнувшего сюцая. Медленно приподнимается на локте. В правой руке уже сжимает кинжал, который успел достать.

Хрипит посиневшими от удушья губами.

Выстоял бы.

Смотрит на Гэбриела.

Спасибо.

Сарацин


25.01.2004 – 12:26:29

На дорожку выходит молодая женщина в сиреневых одеждах, окаймленных узором в виде перекрывающихся полукругов. Ее волосы убраны в сложную прическу, в руках она держит небольшую корзинку из ивовых прутьев.
Лицо ее прекрасно, а движения исполнены грации.

Опускается на колени рядом с Сарацином, грустно смотрит на него. Проводит руками над его ранами и что-то шепчет. Обращаясь к Неофиту:

Успела ли змея укусить?

Yang Guifei


25.01.2004 – 12:26:48

Хмуро и сквозь зубы:

Иди своей дорогой, тут мужское дело.

Neophyte


25.01.2004 – 12:27:05

Насколько это ему удается, улыбается, глядя на Гэбриела. Потом поднимает злой взгляд на женщину, но тут же опускает глаза, смущенный ее красотой.

Тихо:

Иди. Мальчик прав.

Сарацин


25.01.2004 – 12:27:23

Не меняя выражения лица, спокойно, Неофиту:

Твой друг не сможет насладиться закатом, если теперь же не помочь ему.

Сарацину:

Ты можешь говорить. Это хорошо. Я помогу тебе, если ты позволишь.

Yang Guifei


25.01.2004 – 12:27:44

Всплескивает руками, недоверчиво качает головой, глядя на китаянку.

Насладиться закатом.

Сарацину, иронически:

"Насладиться закатом"!

Чуть пристальнее вглядевшись в Сарацина, фыркает, убирает свой бамбуковый кинжал за пояс и, все еще недоверчиво поглядывая на китаянку, отходит, ворча:

Ох уж эти девчонки...

Neophyte


25.01.2004 – 12:28:01

Она очень красива. Очень. Но сегодня здесь слишком много людей... и нелюдей.

Смотрит за реакцией Гэбриела, отчасти полагаясь на его интуицию. Немного успокоенный, говорит женщине:

Я не знаю, почему я тебе доверяю, но попробуй.

Сарацин


25.01.2004 – 12:28:26

Смачивает лоскут ткани водой из фарфорового флакона, который достает из корзинки.

Немного, но хватит. Вода из Прозрачного Источника, что протекает неподалеку.

Аккуратно отирает раны Сарацина, затем достает из навесного карманчика у пояса маленькую баночку из нефрита.

Здесь снадобье из лакричного корня. Оно обезвредит змеиный яд.

Наносит мазь на раны.

Листья лотоса остановят кровь и принесут тебе облегчение, благородный воин.

Достает из корзинки свежие лотосовые листья и обертывает раненые руки и грудь Сарацина.

Мне нужен кусочек рисовой бумаги. Маленький кусочек.

Неофиту:

Послушай, юный воин, не взял ли ты с собой на прогулку шкатулку с письменными принадлежностями?

Yang Guifei


25.01.2004 – 12:28:45

Открыв рот, наблюдает за действиями чудесной китаянки. Чуть запинаясь:

Нет, госпожа. Не взял. Я ведь шел гулять, а не писать письма. Но бумага есть у нас дома. Если ты скажешь, что надо с ней делать, мы доберемся.

Опять ворчливо:

Уж как-нибудь доползем...

Neophyte


25.01.2004 – 12:29:04

Сначала осторожно, а потом все смелее разминает мышцы. Встает на ноги. Несколько секунд смотрит в лицо китаянке.

Спасибо тебе. Мы обязательно справимся.

Опускает руку на плечо подошедшему Гэбриелу.

Мой юный друг, мы, кажется, достаточно погуляли на сегодня. Нам пора домой, только, пожалуйста, давай идти рядом – нас же двое.

Сарацин


25.01.2004 – 12:29:40

Задирает нос:

Пошли, Сарацин.

Опускает голову, не очень умело кланяясь китаянке: А... вам, госпожа, спасибо за моего друга. Я думаю, ваша... эта... как ее... красота заменит для него рисовую бумагу.

Neophyte


25.01.2004 – 12:30:38

Улыбается:

Но если, любуясь лотосами, сложил бы ты прекрасный стих – как записал бы его?

Отрывает лоскут от подола своего платья, думает немного, вытаскивает из своей прически шпильку и колет себя в левую ладонь. Срывает травинку, обмакивает ее в выступившую каплю крови и пишет несколько иероглифов на лоскутке.

Этот талисман отгонит злых духов. Повесишь его у изголовья, когда ляжешь спать. Я завтра навещу тебя.

Cобирает корзинку, поднимается с колен, Улыбается Неофиту и уходит.

Yang Guifei


25.01.2004 – 12:31:21

Принимает из рук китаянки талисман и прячет его на груди.
Идет к дому вверх по тропе рядом с Гэбриелом, изредка оглядываясь назад.

Сарацин


25.01.2004 – 12:31:53

Ворчит по инерции, стараясь не думать о ящерице и змеях:

У меня память хорошая... Дома бы и записал. Сказал бы Паломиду, а он бы для меня записал... Навестит она нас... пожили спокойненько, хватит.

Подумав:

Зато красивая.

Neophyte


25.01.2004 – 12:32:28

***


25.01.2004 – 12:32:47

Стоит, прислонившись к дверному косяку, как и накануне. Наблюдает, как луч света скользит по циновке, и Гэбриел запускает в него стрекоз.

Послушай, Гэбриел, я не могу всего тебе объяснить сейчас, но нам нельзя уехать отсюда. Мы не китайцы, и место это не самое безопасное, но нам надо быть здесь, пока... В общем, пока нам надо быть здесь.

Взъерошивает волосы.

Давай опять пойдем погуляем. Только теперь, например, в горы. К реке мы уже сходили.

Сарацин


25.01.2004 – 12:33:07

Не оборачиваясь к Сарацину:

Uh-huh. Хорошо, милый Паломид. Можно, конечно, было бы не гулять, не искать приключений на свою буйную головушку, но, наверное, мы должны быть смелыми...

Пойдем. А я тебе свой сон расскажу.

Neophyte


25.01.2004 – 12:33:28

Наработанным движением проверяет, на месте ли оружие. Выходит с Гэбриелом из дому. Говорит, не глядя мальчику в глаза.

Мы не ищем приключений. Они находят нас.

Сарацин


25.01.2004 – 12:33:49

Оживляется, но как-то подозрительно привычно, а не естественно.

Слушай, Паломид. Ты же, все-таки, восточный человек, у вас там всякиe тысяча и одна ночи были... Шахразады, да? Вот смотри, что мне приснилось сегодня перед рассветом. Я даже, по-моему, немного заплакал, но думаю, что все-таки нет. Это, наверное, была роса, потому что окно я не закрываю.

Мне приснилось, что до Китая и до тебя я жил где-то в жарком-прежарком месте. Жарко было снаружи. А внутри был храм. В скалах. Снаружи думали, что храм внутри обвалился. Там все было желтое. И снаружи и внутри.

Идет вперед, не глядя на Сарацина и бесцельно смотря по сторонам, что-то проверяя за пазухой.

Так вот. Ты меня слушаешь?

Neophyte


25.01.2004 – 12:34:11

Слушает Гэбриела с возрастающей тревогой. Несколько раз делает движение, как будто хочет прервать его и заговорить, но сам обрывает себя, мрачнея.

Да. Я слушаю. Это был сон. Сон. Дурной. Правда?

Сарацин


25.01.2004 – 12:34:36

Улыбается:

Да нет же! Не дурной! Я тебя не буду всякими подробностями отвлекать... Там была какая-то Наследница каких-то Царств, и она давала мне разные вкусные вещи, и грустно мне улыбалась. Мне все женщины грустно улыбаются.

Смеется.

И она мне запрещала ходить в один коридорчик. А я туда, конечно, и пошел. Как-то раз.

Иду это я, иду... иду, значит, иду...

Задумавшись, приседает, срывает какой-то цветок и вертит его в руках.

... А это что за травка? Хорошо бы, не ядовитая. Так вот.

Ты слушаешь меня, Паломидище?

Neophyte


25.01.2004 – 12:35:02

Автоматически, думая о другом:

Пожалуйста, не бери это в рот.

Вот это мне не нравится. Мне последний день вообще мало что нравится. И мало кто. Вот разве что, та девушка. Нет. Да. Сон. Сон.

Да, конечно, Гэбриел, я внимательно тебя слушаю. И что было дальше? Пришел я?

Сарацин


25.01.2004 – 12:35:25

Оскорбленно:

Да я что, дитя, что ли, неразумное, траву всякую в рот брать?! Ее же можно высушить...

Быстро, решив покончить со сном:

Нет. Я пошел в этот коридор, долго, долго, долго кружил и куда-то спускался, и вышел к озеру. Оно блестело очень ярко, как какая-то серебряная вода. И переливалось. И меня как будто... гиппопо... там... в общем, гиппотизировало. И я сел, и стал на него смотреть. Потом подумал, не поспать ли мне прямо там. А потом подошел поближе.

А потом очень быстро подошел какой-то человек, взял меня на руки и унес от этого озера и из этого коридорчика. И голос я его помню. Вот только не помню, что он мне сказал.

Весело:

А скоро приехал ты на лихом коне и увез меня в Китай! Не во сне, а по правде!

Всё!

Neophyte


25.01.2004 – 12:35:46

Все. Действительно, все.

А лицо этого человека ты помнишь? То есть, это, конечно, неважно. Я просто подумал, может, ты и лицо запомнил?

Тропа забирает круче, и в отдалении становится видна маленькая хижина.

А потом я приехал и забрал тебя по правде.
Давай пойдем вон туда. Мы там давно не были.

Сарацин


25.01.2004 – 12:36:12

Поднимает голову и видит на сосновой ветке ворона, который, наклонив голову, кажется, смотрит прямо на него.

Лицо – нет. Руки помню. И еще помню, что он что-то сказал этой Правительнице этих Царств. От чего она стала еще грустнее.

Пошли, милый Паломид.

Оглядывается назад, но ворона уже не видит.

Neophyte


25.01.2004 – 12:36:32

Я никогда не пойму, что тяжелее всего. Исполнять свой долг – это понятно. Но говорить с этим ребенком... Я теряюсь. Уж лучше биться с демонами. Да что ж такое. Нет... Хоть бы в хижине было тихо.
Входы просматриваются...

Пытается говорить веселым голосом:

Женщинам идет быть грустными. Вот они и грустят.

Смотрит туда, куда оглянулся Гэбриел, но ничего не видит.

Что там было?

Сарацин


25.01.2004 – 12:36:49

Молчит и смотрит вперед на появившегося на тропе из ниоткуда человека в черном с закрытым лицом; на повязке оставлена только прорезь для глаз. Человек, не спеша, обнажает малый самурайский меч и стоит не двигаясь.

Тихо:

Там... там была птица.

Neophyte


25.01.2004 – 12:37:10

Останавливается. Не сводя взгляда с человека в черном, говорит Гэбриелу:

Пожалуйста, отойди ко мне за спину. Так будет мудрее.

Медленно вынимает длинный меч.

Сарацин


25.01.2004 – 12:37:42

Дожидается, пока ребенок уйдет за спину взрослому, отмечая, как он уже привычно достает бамбуковый кинжал и еще что-то, спрятанное за пазухой, что сжимает в кулачке.

Проводит атаку, делая выпад с мечом в стойку сэйган и, кажется, с удовлетворением принимает то, как умело противник отбивает удары. Намертво фиксирует меч Сарацина своим и смотрит ему в глаза.

Нападающий с закрытым лицом
25.01.2004 – 12:38:01

Изо всех сил старается выдержать взгляд Saracen and S.Snape in China by Egyptian Mau человека в черном. Со своей стороны удерживает меч противника, и одновременно левой рукой осторожно тянется в складки одежды.

Сарацин


25.01.2004 – 12:38:19

Отбрасывает противника назад, протягивает вперед левую руку, раскрывает ладонь, на которой обнаруживается горсть песка. Песок взвивается с его ладони, каждая песчинка оборачивается пчелой, и рой летит к Сарацину, опутывая и отвлекая его. Жужжание пчел ткет в воздухе тонкую золотую сеть, которая постепенно начинает захватывать Сарацина.

Поворачивает голову к Неофиту и манит его к себе.

Человек с закрытым лицом


25.01.2004 – 12:38:56

Пытаясь выпутаться из пчелиной сети, кричит Гэбриелу:

Нет!

Сарацин


25.01.2004 – 12:39:16

Смотрит на бой, видимо восхищенный красотой происходящего. Разжимает руку, на которой тоже оказывается горсть песка, дует на нее. Песок превращается в иглы и летит к нападающему, но почему-то, не долетев, осыпается вниз.

Делает шаг к Сарацину и застывает, увидев, что сеть оплела его, и пчелы тянут его в воздух.

Neophyte


25.01.2004 – 12:39:38

Появляется на дорожке позади Сарацина, держа в руках пиалу тонкого фарфора:

Мы свиделись снова, храбрый воин.

Протягивает ему пиалу:

Я принесла тебе целебный отвар. Обернись ко мне – пчелы отпустят тебя.

Yang Guifei


25.01.2004 – 12:39:59

Видя, что Ян Гуйфэй готова помочь Сарацину, направляется к человеку в черном, как будто его притягивает. Готовится поразить его кинжалом и шепчет:

Отпусти моего друга, Черный!

Neophyte


25.01.2004 – 12:40:18

Бьется в сети, но очень мало может сделать. Пчелы забиваются ему в рот так, что он даже не может произнести заклинания.

Слышит голос девушки. Секунду колеблется, но поворачивает голову.

Сарацин


25.01.2004 – 12:40:35

Очень тихо, Неофиту:

Иди сюда, мальчик. Иди, не бойся.

Неофит молча подходит к нему, и человек ненадолго кладет ладонь ему на глаза. Неофит опускается на землю без движения.

Ждет исхода событий с китаянкой и Сарацином.

Человек с закрытым лицом


25.01.2004 – 12:40:56

Подходит ближе. Пчелы ослабляют свою сеть, так что Сарацин получает некоторую свободу передвижения:

Подойди ко мне, воин.

Брызгает на пчел из пиалы, те разлетаются в стороны.

Yang Guifei


25.01.2004 – 12:41:12

Делает один неуверенный шаг к девушке, не посмотрев в сторону Человека в черном.

Сарацин


25.01.2004 – 12:41:31

Вежливо стучит по плечу Сарацина свободной рукой, когда тот начинает оборачивается, подсекает его под колени ногой, но не дает упасть, ловит за одежду и встряхивает. Провернув в руке, убирает свой меч за спину и резко отталкивает Сарацина прочь так, что тот летит на землю. Тихо и угрожающе:

Entabeh!

Человек с закрытым лицом


25.01.2004 – 12:41:52

Падает, но успевает сгруппироваться. Начинает медленно вставать в боевую стойку. Шипит.

Mehaa...

Сарацин


25.01.2004 – 12:42:10

Бросает пиалу оземь, жидкость попадает под ноги Сарацину, так что он падает и теряет способность двигаться.
Молниеносно выдергивает из прически острую заколку в виде феникса и приставляет ее к горлу Сарацина.

Прости меня, храбрый чужеземец. Так должно.

Yang Guifei


25.01.2004 – 12:42:30

Поворачивается спиной к противнику и идет к лежащему ребенку, наклоняясь, чтобы поднять его с земли.

Человек с закрытым лицом


25.01.2004 – 12:42:50

Это конец. Но это будет красивый конец.

Тихо шепчет, прикрыв глаза:

Waghfir lanaa walahoo yaa ajirnee fee museebatee wakh-luf lee khayran

Слова появляются в воздухе затейливой вязью, начинают закручиваться вокруг головы Сарацина, образовывая черный вихрь, который все разрастается и разрастается, захватывая китаянку, Человека в черном и ребенка.

Продолжает шептать те же слова все тише и тише.

Сарацин


25.01.2004 – 12:43:14

Поднимает ребенка, оборачивается к Сарацину, тратит некоторое время на то, чтобы разобрать кружащуюся в воздухе арабскую вязь. Говорит что-то, что не оказывает на кружение букв никакого действия.

Снимает с лица повязку, встряхивает головой, придерживая спящего Неофита возле своего плеча.

Рано еще, Сарацин. Нам же надо будет выпить жасминового чаю, м-ммм?

S. Snape


25.01.2004 – 12:43:36

Прикрывает глаза, сохраняя неподвижность в вихре черной вязи. При звуке голоса Человека в Черном несколько расслабляется, но продолжает держать заколку-нож у горла Сарацина

.Yang Guifei


25.01.2004 – 12:43:52

С трудом поднимает голoву. Невидящими глазами смотрит на S. Snape, но вскоре черты его лица становятся резкими, как будто он стареет на многие годы, а взгляд – исполненным боли. Буквы постепенно замедляются в воздухе, рассыпаются и тают.

Опускает голову и не меняет позы.

Сарацин


25.01.2004 – 12:44:13

Бесстрастно:

Извини, Сарацин. Я должен был проверить тебя раньше, но у меня не было возможности. Зато все получилось всерьез. Пойдем же, я познакомлю вас с Ян Гуйфэй, и мы поговорим. О жизни.

S.Snape


Drawings by Egyptian Mau | Рисунки Египетской Мау

Saracen and S.S. Saracen's Face Saracen's Hand The Man in Black's Mask Man in Black's Hand Man in Black's Belt Holding Neophyte S.Snape's Face S.Snape's Hands The Tepess


Поводит шеей, отодвигая бессмысленный уже нож-шпильку. Поднимается с земли, опираясь на меч белой стали. Делает шаг в сторону S. Snape, останавливается. Смотрит на ребенка.

Тихо и утвердительно:

Он спит.

Сарацин


25.01.2004 – 12:44:55

Встает с колен, несколько виновато глядя на Сарацина. Смотрит на S.Snape и опускает глаза. Отойдя на шаг назад, возвращает заколку в прическу и скромно стоит, опустив руки и потупив глаза.

Yang Guifei


25.01.2004 – 12:45:36

Flash-back:

Two days earlier


25.01.2004 – 12:48:33

Подходит к открытой двери небольшого, но чистого и изящного домика, стоящего среди богато плодоносящего сада. Невдалеке видны посадки душистых трав, на которых блестит роса. Из дома доносится мелодичное пение:

Давно не видала я господина
И скорбное сердце неизлечимо
Что же мне делать, что же мне делать...

Забыл он меня и, наверно, не вспомнит...

Улыбается и откидывает занавеску, входя в дом.

S. Snape


25.01.2004 – 12:50:26

Поднимает голову от вышивания и смотрит на незнакомца немного испуганно.

Китайская девушка с вышиванием


25.01.2004 – 12:51:52

Совсем не изменилась. Совсем. А меня не узнает...

Здравствуй, прекрасная китайская девушка. Меня так трудно вспомнить?.. Надо переписать твою песенку.

S.Snape


25.01.2004 – 12:56:22

Чуть покраснев, закрывает лицо шелковым рукавом:

Чужестранец спутал Ян Баочжу с ее старшей сестрой Ян Гуйфэй. Все говорят, что мы очень похожи с ней. Только Гуйфэй намного мудрее и намного красивее.

Откалывает от платья булавку с жемчужной головкой, вертит ее в пальцах, о чем-то раздумывая.

Я сейчас позову.

Ян Баочжу


25.01.2004 – 12:58:01

Выходит из внутренних покоев дома, останавливается за бамбуковой занавеской, некоторое время глядя на чужестранца и Ян Баочжу. Потом тихо входит в комнату. Смотрит на чужестранца и молчит.

Yang Guifei


25.01.2004 – 12:59:44

Поворачивается к Ян Гуйфэй, забывая о Ян Баочжу, которая, чуть улыбнувшись, вкалывает булавку назад себе в узор на платье.

Посмотрев на Ян Гуйфэй некоторое время:

Здравствуй, Фэй. Ты стала еще прекраснее.

S.Snape


25.01.2004 – 13:01:39

Не дожидаясь, пока сестра покинет комнату, и не стесняясь ее:

Ты тоже, airen. Хотя ты снова ищещь опасности, как и тогда.

S. Snape holding Neophyte by Egyptian Mau Yang Guifei


25.01.2004 – 13:06:00

Подходит чуть ближе к Yang Guifei, медленно ее обходит.

Она стоит, не двигаясь, опустив глаза и чуть порозовев, когда S.Snape завершает свое движение, берет его за руку и останавливает напротив себя, глядя в глаза с беспокойством.

Искренне:

Ты стала лучше во всем, Фэй. Я всегда знал, что ты сможешь жить одна, помогая другим... не завися ни от кого.

Но мне нужна твоя помощь. Очень.

S.Snape


25.01.2004 – 13:06:52

Глядя в глаза S.Snape прямо, почти не слышно:

Wo ai ni.

Yang Guifei


25.01.2004 – 13:08:34

Не сводя взгляда с Ян Гуйфэй, тоже тихо:

Wo zhidao. Zhe shi yingwei wo yao nide bangzhu. Ni ke-bu-keyi bangzhu wo, Fei?

S.Snape


25.01.2004 – 13:09:46

Без раздумий:

Конечно, airen. Я сделаю все, что ты захочешь. Я сделаю все для тебя.

Yang Guifei


25.01.2004 – 13:12:25

Вынимает из прически Ян Гуйфэй заколку и разглядывает ее. Рассеянно играет ее выбившимся локоном, затем аккуратно втыкает заколку обратно, убирая локон:

Все? Хорошо. Тогда полюби, пожалуйста, для меня одного ребенка и одного мужчину.

S. Snape


25.01.2004 – 13:13:20

Flash-back:

China, Suchow vicinity,

August 1981


25.01.2004 – 13:13:39

Благодарит молодого сюэшена кивком головы и проходит в покой Sun-laoshi, которого застает погруженным в написание столбца иероглифов на свитке с изображением оленя. Вежливо кланяется.

Приветствую вас, Sun-daifu. Я искренне благодарен вам за то, что уделили мне время для посещения.

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:13:57

Некоторое время молча пишет, не поднимая головы.

Откладывает кисть.

Присядь. К чему ты стремишься? К чему стремится тот, кто послал тебя?

Сунь Сымо


25.01.2004 – 13:14:14

Почтительно приближается, бережно кладя два свитка на стол Sun-laoshi.

Меня прислал человек с длинной фамилией, который известен вам под именем Ge Rimu, он написал вам письмо обо мне и моих занятиях, а я попытался в своей дерзости перевести его на ваш язык. В качестве упражнения.

Остается стоять.

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:14:31

Смотрит на Dongguo xingren.

Rimu знает и наш язык, и много других языков. Он, не сказав тебе ни слова ни на одном из них, побудил тебя к работе, к учению. Это хорошо. Ты сможешь учиться здесь, пока тебя зовет дао.

Сунь Сымо


25.01.2004 – 13:14:49

Сполна оценив то, что Сунь Сымо не притронулся ни к одному из двух свитков, но не подавая вида:

Благодарю вас, Учитель. Год назад я уже сделал попытку пройтись по этому Пути под руководством одного вашего коллеги в Никко. Он очень высоко отзывался о вас и о вашем труде. Я не хотел бы показаться еще более самонадеянным, но я провел не одну ночь, изучая ваши "Важнейшие предписания из алхимической практики". Дань цзин яо цзюэ – великий труд. Ничего лучше этого не было написано на языке Ли Бо и Оуян Сю.

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:15:07

Я слышал рассказ сяньшэна Тадаминэ. Не пройтись ты хотел, а пробежать.

Улыбается.

Дань цзин – книга, полезная для изучающих науку, но бесцельная и опасная для постигающих истину. Совершенномудрый, вызывая изменения вещей, не осуществляет их сам.

Сунь Сымо


25.01.2004 – 13:15:23

Кивает, раздумывая.

Я хотел. Но ваш Путь не тот, по которому можно спешить, поэтому я смирился и – пошел. И даже думаю, что когда-нибудь вернусь к истокам его, чтобы пройти более вдумчиво.

С сомнением:

Разделять науку и истину... как это нетривиально для ученого! Изменения вещей – о, да. Не так важно, кто дал толчок волне. Не он сам качает на ней корабли.

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:15:42

Берет кисть.

Ты вырос за этот год, Кёкутен. Ты сделал первый шаг. Оставайся.

Принимается чертить иероглиф "орхидея".

Сунь Сымо


25.01.2004 – 13:15:58

Благодарю, Учитель.

C сожалением простившись взглядом с целой кипой свитков, лежащих на столике возле окна, наклоняет голову и выходит.

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:16:15

Спешит по коридору к вышедшему Dongguo xingren.

Ну, что? Сказал что-нибудь? Или опять все про недеяние и спокойствие? Пока от него добьешься, чтобы свиток почитать дал, неделю просидишь на пятках в медитации, никак не меньше.

Подходит ближе, шепотом.

Я могу достать, когда он к ручью пойдет.

Яо Цзыгу


25.01.2004 – 13:16:40

Выходит из задумчивости, смотрит на Яо Цзыгу немного раздраженно.

Ты что же, ученик, добываешь знания воровством?

Немного побуравив Яо Цзыгу холодным взглядом, смягчается.

Молодец. Только я сам разберусь. А на пятках долго не сиди. Я тебе потом расскажу, что от этого бывает.

Направляется к домику, который был ему указан для жилья.

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:16:54

Почти бежит следом за Dongguo xingren.

Я еще минералы знаю. А вы что будете изучать? Сегодня рыбный день, я все утро рыбу чистил, поэтому вас встретить не смог. Но все для вас там приготовлено. Вы долго пробудете?

Яо Цзыгу


25.01.2004 – 13:17:32

Делая вид, что совершенно не заинтересовался:

Минералы? Это смешно. Я изучаю Великое Дао... ученик. Кстати, как тебя зовут? Тебе не нужна работа у неприспособленного к каждодневной чистке рыбы человека? ...Ты еще скажи, что ты в травах разбираешься, как сам Учитель.

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:17:49

Яо. Яо Цзыгу. Вы... вы меня к себе возьмете? Можете называть, как хотите, хоть бы и "ученик".

Я понимаю травы... немножко. Четыре Великих Растения, и как вытяжки и настойки делать, и еще у меня ключ от ларца, такой, не самый большой, там только некоторые отделения открываются. И в лесу знаю, где искать.

Яо Цзыгу


25.01.2004 – 13:18:07

Останавливается, поворачивается к Яо Цзыгу:

Так-так... Ключ от ларца, говоришь? А чей ларец, ученик Яо? Надеюсь, не Учителя? А то у нас с тобой дружбы и понимания не получится.

Насчет леса – уже интереснее.

Заходит с Яо Цзыгу в дом, быстро осматривается.

Ты когда свободен? У меня есть на примете некоторые растения, на которые хотелось бы посмотреть, можешь мне их показать. А я тебя тоже чему-нибудь полезному научу. Ну, и естественно, возьму к себе, если хочешь.

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:18:31

Нет, ларец общий, здоровенный, в темной комнате стоит. Я теперь буду свободен, когда вам нужно! Вы... мы сейчас пойдем? Там... на кухне похлебка готова, наверное. Но вам все равно оставят. Можно идти.

А... какие растения?

Яо Цзыгу


25.01.2004 – 13:18:49

Что-то проверяет в карманах, достает из шва одежды на груди стальную иглу, некоторое время держит ее на руке, пока она не превращается в старинный черный итальянский стилет с рукояткой в форме креста, отправляет его себе за пояс сзади.

Пропитание – кругом, ученик Яо. Человек с оружием может не дожидаться, пока ему оставят похлебку на кухне. Неужели этому не учит Великое Дао?

Мне нужны растения, продлевающие жизнь и превращающие ее в вечность. Но так так таких в природе не бывает, то пойдем просто – на экскурсию.

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:19:08

С трудом отводит глаза от стилета.

Небесное Дао послушать, так нужно и вовсе сидеть и ждать, пока все само собой образуется. Я бы, наверное, попробовал, как сяньшен говорит, превратиться в воду, но мне всегда есть очень начинает хотеться... через какое-то время.

Продлевающие жизнь... Женьшень, фо ти, это я покажу, где. А за вечностью...

хихикает:

можно к дракону сходить!

Яо Цзыгу


25.01.2004 – 13:20:19

Усмехается:

Panax ginseng травника не удивишь, ученик Яо, а в воду превращаться полезно, наверное. Если собираешься точить камень.

С удовольствием замечает, что от этого псевдомудрого замечания выражение лица Яо делается кислым.

Вкрадчиво:

Ты сказки любишь, Яо Цзыгу? Тогда тебе не ко мне надо в услужение, а к литераторам. Сказки я послушаю в исполнении профессионалов.

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:20:37

И вовсе не сказки! Дракон добывает из Южного моря жемчужину, это все знают, и ее носит на себе и охраняет. Поэтому он так долго и живет. И все, кто хочет бессмертия, ну, которое не лежит на пути Дао, идут к дракону и ее отбирают. И тогда наступает новая эра, а дракон становится грустным и отправляется за новой жемчужиной.

Яо Цзыгу


25.01.2004 – 13:20:53

Еще более вкрадчиво:

Ты хочешь сказать, что этот дракон проживает где-то на расстоянии пешего хода от Сучжоу и Ханчжоу? Где-то в зарослях укропа и женьшеня? А ты сам, часом, ученик Яо, никакие веселые травки не жуешь? Или, может, покуриваешь?

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:21:15

Все так говорят. Что скала одна, у реки – это на самом деле свернувшийся дракон. Он уже давно спит, потому что его давно не трогают.

Мне Сунь рассказывал, шли однажды двое путников, около этого места остановились ночью, и всю ночь какой-то странный свет оттуда был, а потом...

радостно:

утром ни их самих, ни одежды, ни кострища, вообще ничего! И никто их больше никогда не видел. Как бы это иначе получилось?

Яо Цзыгу


25.01.2004 – 13:21:32

Пожимая плечами, лениво:

Ну, хорошо, хорошо. Заинтриговал, весельчак Яо. Пойдем к твоему дракону. Только смотри...

грозно:

...не будет у него жемчужины – заставлю весь лес прополоть. Будешь мне цветок папоротника искать безлунной ночью, без применения магии.

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:21:50

А... Я... Прямо сейчас?

Сглотнув.

Ой, я вспомнил что-то... Мне нужно... котел мыть, после обеда, и каллиграфия еще на завтра не сделана... Вы... вы когда придете, я тогда сразу к вам и прибегу. Вечером.

Осторожно отходит, пятясь. Поворачивается, шагает быстро к центральной постройке. Издалека:

Там очень просто его найти, он стоит посередине, наполовину в землю ушел, только спину видно, и рядом нос высовывается, в двух zhang примерно!

Вбегает в здание, закрывает за собой дверь.

Яо Цзыгу


25.01.2004 – 13:22:07

Провожает Яо довольным взглядом, отворачивается в направлении, указанном учеником, бормоча:

Ну, пешком – не пешком, но, как оказалось, недалеко. Может, скала... может – жемчуга много... Посмотрим, чтобы пока не заскучать.

Disapparates

Dongguo xingren


25.01.2004 – 13:22:26

Aппарирует на берегу Ян-цзы и тщательно осматривается. Всматривается в окрестную растительность, не находит в ней ничего достойного внимания. Поднимается вверх по тропинке, ведущей в скалы, заинтересовавшись каким-то красным пятнышком. Добравшись до него, обнаруживает, что это кустик земляники. С досадой сказав землянике все, что о ней думает, хочет вернуться назад, но взгляд его упирается в очередную трещину в скале, оставляющую впечатление наличия вкраплений яшмы в породе.

Взбирается уже без тропинки на новый уступ скалы, скрывающий от него вершину горы, и обнаруживает там вход в пещеру. Помедлив немного, входит внутрь.

S.Snape


25.01.2004 – 13:22:46

По стене, журча, стекает струйка воды, после чего снова становится тихо.

Погода снаружи начинает резко меняться, собираются тучи.

в пещере


25.01.2004 – 13:23:05

Оценив изменения погоды, некоторое время стоит на месте, потом вздыхает. Тихо:

Ну вот... Первый день в стране, а уже наврали... Говорили рай земной... Наклоняется, подбирает камешек и бросает вперед в темноту.

Вижу, конечно. Но не до такой же степени...

Осторожно пробирается вперед, иногда касаясь стены.

S.Snape


25.01.2004 – 13:23:22

Гремит гром. За входом в пещеру стеной встает ливень. Сначала понемногу, потом все сильнее, по стенам начинает течь вода. Узкий каменный проем прямо на дороге S.Snape превращается в водопад, разбивающийся в пену и растекающийся полукругом, девятью языками, от которых поднимается пар.

в пещере


25.01.2004 – 13:23:39

Осторожно пробует несколько заклинаний, пытаясь остановить воду, но они не действуют.

Ух ты... Древнекитайское что-то. Sensed the intruder?..

Нащупывает стилет за поясом, но не спешит его доставать.

Кидает в водопад еще один камешек, что-то ему прошептав, водопад освещается неверным голубоватым светом. За ним ничего не видно.

S.Snape


25.01.2004 – 13:23:55

Голубоватый свет, разрастаясь, разбегается по стене от водопада, на мгновение освещает глубокую расщелину немного в стороне, и гаснет. Прибывающая вода начинает скапливаться на полу.

в пещере


25.01.2004 – 13:24:14

Понимающе улыбается:

Китай, не Китай... фокусы одни и те же. Ну хорошо, пойдем туда, куда меня ведут.

Сворачивает в расщелину и останавливается, оказавшись еще в одной пещерке, совершенно глухой.

Так-так, и что тут у нас?..

S.Snape


25.01.2004 – 13:24:30

Лежит на каменном полу совершенно неподвижно, не отрывая окаменевшего взгляда от сияющей жемчужины, которая парит в воздухе прямо перед его носом. Пасть его приоткрыта; когти передних лап окружают жемчужину, не смыкаясь.

Фуцаньлун


25.01.2004 – 13:24:47

Не вполне веря своим глазам, некоторое время любуется открывшимся зрелищем, в уме сравнивая Дракона с классическими китайскими изображениями и подмечая несомненное сходство.

Заглядевшись на огромную жемчужину, переливающуюся всеми цветами перламутра, делает шаг вперед.

S.Snape


25.01.2004 – 13:25:02

Не двигаясь, оказывается на два шага дальше от S.Snape. С жемчужины слетают несколько красных искр.

Фуцаньлун


25.01.2004 – 13:25:19

Смотрит прямо в круглые выпученные глаза Дракона с вертикальной прорезью желтого зрачка, подбирается еще чуть ближе. Шепотом:

Зачем тебе жемчуг, великое чудище? Ты же артрит заработаешь, лежа здесь, в темноте и сырости... век за веком... Ты же и так бессмертен... Отдай мне игрушку, а сам сгоняешь на Южное море... искупаешься...

Шепчет заклинание, повинуясь которому жемчужина начинает двигаться по воздуху к нему. Готовится поймать ее.

S.Snape


25.01.2004 – 13:25:36

Мгновенно ожив, одним прыжком оказывается рядом с S.Snape. Испускает большое облако пара. Жемчужина падает и катится по полу.

Облако подхватывает S.Snape и относит его к стене, не причиняя ему вреда, после чего язычками пламени разбегается по камню и рассеивается.

Жемчужина поднимается и занимает место под подбородком дракона.

Подняв одну лапу, ждет дальнейших действий S.Snape.

Фуцаньлун


25.01.2004 – 13:26:52

Снова твердо встав на ноги, чуть разочарованно:

Ах, мы безобидные... Ну что ж...

Окружает себя холодным коконом ледяного воздуха, делает два неторопливых шага по направлению к дракону, потом резко разворачивается и кидает что-то нестерпимо сияющее в угол пещеры. Дракон дергается.

Подлетает к дракону с обнаженным стилетом в правой руке, левой отбрасывает жемчужину назад за себя и делает осторожный шаг назад, держа стилет Italian Stiletto by Ssisровно под центром нижней челюсти дракона.

Шепчет очень тихо, продолжая смотреть Дракону в глаза:

Без резких движений, ящерка... Язык разрежу. Вместе с надбровными дугами.

S.Snape


25.01.2004 – 13:27:14

Взревывает с металлическим лязгом. Отпрянув, прочерчивает огненной лентой сложную фигуру в воздухе. Оказавшись снова лицом к лицу с S.Snape, одним движением лапы наносит скользящий удар сверху вниз, распарывая одежду до самого пояса.

Фуцаньлун


25.01.2004 – 13:27:31

Будучи готовым к нападению, немедленно всаживает стилет в калечащую его когтистую лапу, не сразу замечая, что его собственная правая рука при этом оказывается раненой. Роняет стилет и еле успевает подхватить его левой рукой.

Молниеносно обернувшись вокруг своей оси, проверяет целостность жемчужины и, поняв, что так просто ему ее не отдадут, делает выпад, поражая Дракона в глаз.

S.Snape


25.01.2004 – 13:27:57

Падает на спину, дергая головой в агонии. Из поврежденного глаза рассыпаются раскаленные уголья. Бьющийся хвост крошит стены пещеры, рушащиеся пласты отблескивают золотом и драгоценными камнями.

Фуцаньлун


25.01.2004 – 13:28:16

Неожиданно чувствует, что по его лицу течет что-то горячее, проводит по щеке тыльной стороной ладони и видит, что она в крови. Осознает, что его левый глаз не видит и только потом ощущает острую боль.

Уворачиваясь от летящих осколков, подбирается к дракону, намереваясь прикончить его, но останавливается, что-то осознавая.

Отступает ко входу в пещеру, прячет стилет, поднимает жемчужину и выбирается назад.

Через некоторое время непонятным образом приходит в себя на берегу реки, понимает, что лежит, прижимая к себе жемчужину, и пытается встать, чтобы уйти из опасного места.

S.Snape


25.01.2004 – 13:28:38

Плавно идет по тропинке, одетая в платье тонкого шелка, расшитое цветами персика. Время от времени наклоняется, чтобы сорвать несколько травинок или листков и складывает их в шелковую сумку, висящую на поясе. Поет, и немножко пританцовывает в такт песне:

Давно не видала я господина
И скорбное сердце неизлечимо
Что же мне делать, что же мне делать

Останавливается, срывает цветок вьющегося жасмина, вдыхает его аромат, улыбается, втыкает цветок в прическу

Забыл он меня и, наверно, не вспомнит...

Спускается к берегу реки, продолжая собирать травы.

Yang Guifei (young)


25.01.2004 – 13:29:01

The Chinese Song by Ssis

Ухитряется подняться, чувствуя сильное головокружение, делает несколько неверных шагов к воде, возле которой и падает, почти теряя сознание.

Отравленные когти... отрав...

S.Snape


25.01.2004 – 13:29:19

Слышит слабый голос, спешит на голос. Видит лежащего неподвижно человека, опускается рядом с ним на колени. Лицо ее серьезнеет.

Омывает лицо человека водой из реки, что-то при этом пришептывая. Проводит рукой у виска человека, со стороны раны. Подумав, достает откуда-то из одежд лакированную узорную коробочку, в ней оказывается пахнущая рекой субстанция. Накладывает мазь вокруг раны у глаза. Рана затягивается.

Тихо, глядя в лицо человека:

Ты можешь говорить, чужеземец?

Yang Guifei (young)


25.01.2004 – 13:29:41

Уже не торопясь подниматься, смотрит в прекрасное лицо незнакомой китаянки; тихо:

Еще нет. Если ты перестанешь меня ослеплять своей красотой, девушка, то смогу.

S.Snape


25.01.2004 – 13:30:02

Прикрыв глаза с облегчением вздыхает.

Ты можешь хорошо говорить, странный человек, одетый в одежды ученого мужа...

Улыбаясь:

Но твое зрение еще не совсем прояснилось. Я не звезда, чтобы слепить красотою, а Ян-Цзы не назовешь Небесной Рекой.

Зачерпывает воду ладонью, чтобы промыть рану на руке человека

Yang Guifei (young)


25.01.2004 – 13:30:23

Поднимается, перемещается подальше от реки, проводит левой рукой по своей изрезанной одежде, она принимает почти нормальный вид.

Я не странный, прекрасная девушка. Я просто... не местный. Извини, я столько слышал про вашу китайскую вежливость, а преуспеть в ней не смог.

Озабоченно:

Мне надо было сказать, что ты нехороша собой?

Огорченно:

Не могу. Да, благодарю тебя за спасенный глаз. Хотя я...

Запинается, хватается за правую руку.

...Ох. У тебя нет больше твоей волшебной... совершенно дикой по своему составу... волшебной целительной мази? М-мм?

S.Snape


25.01.2004 – 13:30:49

Улыбнувшись:

Ты непростой. Обо мне говорят, что я немножко понимаю в знахарском деле, но никогда я не видела, чтобы раны от речной воды исчезали... Ты уверен, что тебе еще нужна моя мазь?

Смеется, потом серьезнеет.

Но ты еще слаб. Хоть и стараешься сделать вид, что все с тобою хорошо. Вот, возьми. Женьшеневые ягоды. Они, конечно, не имеют такой целительной силы, как те, что собраны под светом луны, но они подкрепят тебя... И потом, они вкусные.

Протягивает на ладони несколько блестящих красных ягод.

Откуда же ты, нездешний человек? В какой стороне, скажи, дом твой?

Yang Guifei (young)


25.01.2004 – 13:31:13

Почтительно принимает женьшеневые ягоды, гоняет их по ладони, разглядывая. Начинает говорить гладко и ровно:

Простота... чудесная девушка, которая вот-вот уже, видимо, скажет мне свое прекрасное имя... как говорят у меня на Родине, – хуже воровства. А так как я иногда позволяю себе заниматься последним, то да, я не очень простой человек, если ты так говоришь. Все тут волшебное у вас, даже речная вода. А может, у меня просто такая... резистентность... не переводится... устойчивость ко всему, кроме смерти. И заживает на мне все как на драконе.

Говоря, незаметно выбрасывает ягоды.

Печально:

The Dragon by Svetik

Я совсем-совсем нездешний, милая незнакомка. Настолько нездешний, что нет у меня дома под луной. Пришел, увидел, проиграл.

Опускает голову, разглядывая крошечные атласные туфельки незнакомки, расшитые бисером, шелком и бирюзой.

S.Snape


25.01.2004 – 13:31:34

Проследив взгляд незнакомца, смущается, одернув платье. Делает попытку закрыть лицо рукавом, но не выдержав, улыбается:

Но неужели ты пришел прямо с луны? Ты из Небесных Дворцов к нам спустился?

Ян Гуйфэй меня называют, я живу здесь неподалеку, в доме именитого сановника. Я, вообще-то, не должна уходить далеко от дома, я совсем не должна уходить, но я умею делать так, что моего отсутствия не замечают.

Подняв глаза на S.Snape:

А откуда ты знаешь, что на драконе все заживает? Ты с ним знаком?

Yang Guifei (young)


25.01.2004 – 13:31:53

Ласково:

Не с Луны, красавица Гуйфэй. С Луны я не падал. Я с Марса, нам так положено, как вам – с Венеры. Там...

Поднимает голову и смотрит на скалу, находя на ней взглядом кустик земляники:

Да... Там небесные дворцы, верно. Золото, камни... Жемчуг.

Встает, некоторое время смотрит на Ян Гуйфэй, потом наклоняется, поднимает жемчужину и протягивает ее девушке.

Вот. Это тебе.

S.Snape


25.01.2004 – 13:32:18

Улыбается, протягивает руку, смотрит в глаза S.Snape:

Спасибо, прекрасный незнакомец со странными глазами.

Опускает глаза на жемчужину. Удивленно-обеспокоенно:

Откуда... откуда у тебя это?

Бросает взгляд на скалу. В ужасе:

Ты был в Драконовой Пещере? Ты отнял Жемчужину Мудрости у Яшмового Дракона?

Но это же ужасно...

Yang Guifei (young)


25.01.2004 – 13:32:38

Наклоняет голову набок.

Что-то я перестал понимать этот расчудесный язык.

Немного пристыженно:

Да, да. Был. Позаимствовал. Он же мудрый – зачем ему жемчуг? Жемчуг нужен китайским врачам или китайским девушкам. А он себе еще принесет.

Возьми жемчужину, Гуйфэй, и, если ты такая умница, как кажешься, несмотря на свои совсем еще юные годы, расскажи мне, что делают с ней мудрые люди.

S.Snape


25.01.2004 – 13:33:06

Это не обычный жемчуг, чужестранец, его не толкут в снадобья лекари, им не украшают платья красавицы. Дракон хранит свою жемчужину, как зеницу ока, и страшен гнев его, когда он ее теряет.

Страшные бедствия нас ожидают, страшные бедствия...

Садится на землю, держа на коленях жемчужину и начинает тихо плакать, закрыв лицо ладонями:

Что же нам делать теперь?

Yang Guifei (young)


25.01.2004 – 13:33:29

Раздраженно морщится, глядя на восхитительную картину, которую являет с собой тихо плачущая Ян Гуйфэй с огромной жемчужиной.

Не может быть, девочка. Это все сказки. Ради тебя я бы, конечно, забрался обратно и отдал ему эту игрушку, но это было бы как-то уж слишком трусливо.

Подходит к Ян Гуйфэй и некоторое время стоит над ней, потом опускается рядом на колени, берет ее лицо в руки, смотрит в глаза:

Не плачь, хорошо? У тебя распухнут глаза, и ты будешь не самой красивой девушкой в Поднебесной, а второй по красоте девушкой в Поднебесной после... м-мм... Хуан Шуин. Я лично этого не переживу. Ох.

Хватается за правую руку.

Нет. Все-таки мне не жить. Не беспокойся, прекрасная Гуйфэй, скоро я уже умру, наказанный за воровство, и дракон не будет трогать полноводную Ян-цзы, города Сучжоу и Ханчжоу, а также жемчужину на море, город Шанхай.

S. Snape


25.01.2004 – 13:33:48

Утирает слезы, и сидит так некоторое время. Прикрывает глаза и что-то шепчет. Кладет жемчужину на траву рядом с S.Snape. Спокойно:

Я не могу принять от тебя этот дар, чужеземец. Тебе решать, как с этим поступить. Ты взял ее, значит так было суждено.

Я вижу, что раны твои все еще беспокоят тебя. Пойдем – здесь есть беседка неподалеку. Ты отдохнешь там и я смогу приготовить снадобье, чтобы облегчить твои страдания.

Поднимается с земли

Yang Guifei (young)


25.01.2004 – 13:34:07

Легко поднимается, помогая встать девушке. Сговорчиво:

Хорошо, хорошо. Отлично.

Берет жемчужину, ждет, пока она уменьшится до размера булавочной головки, достает из-за пояса свой стилет, подносит жемчужину к его рукояти, дожидается, пока стилет и жемчужина обратятся в булавку с жемчужной головкой, втыкает ее себе обратно в шов на одежде.

Пойдем, так и быть, провожу тебя до твоей беседки. Только покажи-ка мне свои снадобья, нежная Гуйфэй. А то нет у меня никакой уверенности в твоих исходных материалах...

S.Snape


25.01.2004 – 13:34:26

С удивлением наблюдает за превращениями жемчужины:

Мне, должно быть, все это чудится...

Вскидывает глаза на S.Snape:

Мои травы, как правило, приносят людям облегченье от недугов. Но мне еще многому нужно научиться.

Пойдем. Ты мне расскажешь про травы?

Yang Guifei (young)


25.01.2004 – 13:34:40

***


25.01.2004 – 13:35:02

Накручивает прядь волос Ян Гуйфэй на палец, глядя в окно.

…Удивительная девушка, зачем тебе этот твой наниматель? С твоими талантами и знаниями... ты давно могла бы жить счастливо и не тратить свою сияющую юность на то, чтобы ублажать какого-то надутого богатея, скопившего свои жалкие ляны на беспардонной эксплуатации местных крестьян.

Ну скажи, что ты смогла бы прожить без него, м-мм?

S.Snape


25.01.2004 – 13:37:29

Закрывает глаза и почти поет:

Сейчас мне кажется, что смогла бы. Но ведь мы расстанемся, и станет ясно, что это была сказка. Странная сказка, airen, некитайская.

Почему же одна?.. Ты всегда будешь со мной.

Yang Guifei


25.01.2004 – 13:37:56

Входит, и за ним сразу же появляются двое слуг в шлемах и с пиками наперевес.

Гуйфэй!

Нет, молчи. Ты думала, твои прогулки остаются неизвестными, хотела скрыть их от своего благодетеля, единственного человека в Поднебесной, который заботится о тебе. Такова твоя благодарность!

Взять их обоих.

Отворачивается.

Li Longji


25.01.2004 – 13:38:55

Открывает глаза и спокойно смотрит на Ли Лунцзи и на стражников, не двигаясь с места.

Yang Guifei (young)


25.01.2004 – 13:39:16

Вскакивает, сдергивая Ян Гуйфэй с места и подталкивая к окну. Слугам с пиками:

Смотрите!

Указывает куда-то в воздух между ними. Слуги разворачиваются друг к другу. Кидается вперед и сталкивает их лбами, быстро дотрагиваясь до обеих пик, которые превращаются в гибкий бамбук и сплетаются вместе, давая свежие ростки.

Ли Лунцзи:

А как же свобода? Она же не рабыня ваша, xiansheng, не принадлежит вам, как вещь. Она вам даже не жена.

S.Snape


25.01.2004 – 13:39:34

Поворачивается снова.

Принадлежит, yang guizi! И свобода в этом доме принадлежит тоже мне!

С некоторым страхом смотрит на зазеленевшие пики, но достает из-за пояса нож, яростно перерубает одну из них, расталкивает слуг и шагает к S.Snape.

А для тебя Гуйфэй будет даже не тюрьмой и колодками, а твоей смертью!

Li Longji


25.01.2004 – 13:39:53

Поднимает обрубок бамбуковой пики, он немедленно обращается в его руке в малый самурайский меч.
Грозно:

Не шути со смертью, чиновник. А то для тебя смертью станет один заморский дьявол.

Подносит клинок к горлу Ли Лунцзи. Доверительно:

Конечно, умереть за даму – благородно.

S.Snape


25.01.2004 – 13:40:51

Протянув руку ладонью вперед, to Li Longji:

Не трать напрасно слов, господин.

To S.Snape:

Пощади его. Не надо менять предписанный порядок вещей. Я должна оставаться здесь. Беги один, чужеземец.

Yang Guifei


25.01.2004 – 13:41:27

Не желая верить своим ушам, опускает меч, перехватывая руку Ли Лунцзи за запястье на случай неожиданностей. Оборачивается к Ян Гуйфэй.

Поздно, Гуйфэй. Я уже вмешался. По-прежнему ничего не будет. Ты пойдешь со мной, а он останется и утешится... с Хуан Шуин.

S.Snape


25.01.2004 – 13:41:45

Подлетает к окну, приставляет губы к щели и выдыхает. В комнате поднимается страшный ветер, закручиваются небольшие смерчи, все заволакивается дымом.

Бьет когтями в раму, разнося ее в щепки, и просовывает лапу внутрь, пытаясь достать S.Snape.

Фуцаньлун


25.01.2004 – 13:42:02

Аккуратно проводит рукой по шее Ли Лунцзи, отправляя его в быстрый обморок, роняет меч, который снова превращается в обрубок бамбуковой пики, хватает Ян Гуйфэй и тащит ее к окну, на ходу доставая булавку с жемчужной головкой. Демонстрирует ее дракону. Скороговоркой:

Подставляй-ка рогатую спинку, ящерка. Будешь хорошо летать, отдам тебе твою игрушку и даже ни разу не уколю.

S.Snape


25.01.2004 – 13:42:23

Поворачивает голову сначала в одну, потом в другую сторону. Видно, что глаз у него почти зажил, но Dragon of Hidden Treasures Fucanlong by Ssisпосередине зрачка осталась маленькая красная искорка.

Струится телом через подоконник, так, что голова остается на месте, неотрывно глядя на жемчужину в руках S.Snape; в результате смотрит себе за спину.

Фуцаньлун


25.01.2004 – 13:42:41

Подсаживает Ян Гуйфэй, помогая ей забраться на дракона, подкидывает булавку и заставляет ее вылететь в окно.

Не бойся, мудрая зверушка... Мне слишком дорог металл, из которого сделана эта булавка. Не упадет.

Вскакивает на дракона за Ян Гуйфэй, легкомысленно машет рукой очумевшим стражникам.

Ян Гуйфэй:

Скажи ему, чтобы летел к Сунь Сымо. У меня появились новые мысли о Дао.

S.Snape


25.01.2004 – 13:42:58

Выворачивает голову обратно. Выпучив глаза и раскрыв рот, протягивает лапы к улетающей булавке.

Фуцаньлун


25.01.2004 – 13:43:14

Наклонившись к драконьему уху:

К Учителю, мудрый Фуцаньлун.

Гладит дракона по чешуйчатой голове.

Оборачивается к S.Snape, улыбается:

Стало быть, так все должно было случиться.

Yang Guifei (young)


Fucanlong by Egyptian Mau


25.01.2004 – 13:43:50

Уложив Neophyte, возвращается в главную комнату домика, где живут Сарацин с ребенком, и обращается к сидящим молча Сарацину и Ян Гуйфэй:

Милая Фэй, так ты поняла, что этот человек и есть тот самый Сарацин, которому тебе предстоит помогать с мальчиком?

Сарацин, эта волшебная дама зовется Ян Гуйфэй. В Поднебесной считается, что красивее ее никого и никогда не рождала эта земля. Поэтому я решил, что она сможет лучше всех помочь тебе присмотреть за маленьким непослушным мальчиком трех лет.

S.Snape


25.01.2004 – 13:44:09

Поворачивается к Ян Гуйфэй, на которую избегал смотреть после битвы на тропе, разглядывает ее внимательно и сглатывает.

Снова смотрит на S.Snape и усилием воли поворачивает свои мысли в нужное русло.

О да, Гуйфэй прекрасна собой, она умеет лечить раны и может приствить нож к горлу, но почему ты уверен, что она сможет стать матерью Гэбриелу? Ты не доверяешь мне больше? Мы с ним прекрасно справляемся. Тогда, когда я забрал его из Иордании, ты ничего не говорил про мать.

Сарацин


25.01.2004 – 13:44:27

Садится, берет из рук Ян Гуйфэй пиалу с чаем, благодарит ее взглядом:

Я и сейчас ничего не говорю тебе ни про мать, ни про отца, Сарацин. Я и сейчас доверяю тебе. Но ребенку нужна женская рука. Ему нужна ласка и женская красота. Кто-то должен его обнимать, даже если в три года он может противостоять черным змеям и кидаться на врагов с бамбуковым кинжалом. Тем более, если он может это делать. Ему – нужна – женщина.

Снова поворачивается к китаянке:

Правда, прекрасная Гуйфэй?

S.Snape


25.01.2004 – 13:44:46

Согласно кивает.

Не сердись на меня, воин, я не желала тебе зла. Ты достойно сражался, и я вижу теперь, что мальчик в надежных руках. Ты растишь из него настоящего воина.
Но... ребенку нужно немножко больше – тепла.

Подает пиалу с чаем Сарацину, опустив глаза

Yang Guifei


25.01.2004 – 13:45:01

Окончательно расставляя точки над i:

Тут не с чем спорить, Сарацин. И потом... еле заметно улыбаясь: ... я уверен, вы подружитесь. Все втроем.

Есть ли что-нибудь, что ты хотел бы сказать мне. Или спросить?

S.Snape


25.01.2004 – 13:45:22

Пока Гуйфэй говорит, снова смотрит на нее, но как только она опускает голову, поварачивается к S. Snape и отвечает только ему.

Значит дело только в этом? В том, что ребенку нужны женщина и мужчина? В любом случае, я исполняю свой долг. И буду его исполнять всегда. Просто мне дорог этот ребенок. Я люблю мальчика.

На секунду задумывается, но все-таки продолжает.

Ему снился сон. Только это был не сон.

Смотрит на Гуйфэй:

Я не держу зла. Тем более, что нам предстоит жить вместе.

Снова сглатывает.

Сарацин


25.01.2004 – 13:45:41

Смотрит на Сарацина с непонятным выражением:

Выполняешь долг? И любишь? Отличное сочетание, Сарацин. Если бы хотя бы чего-нибудь в нем не хватало – либо долга, либо любви, ты бы не вознамерился отправить в мусульманский ад всех участников сегодняшней небольшой тренировки, включая себя самого. Правда, есть еще такая вещь, как гордыня, но я увидел, что дело было не в этом.

Ты быстро примиришься с присутствием Ян Гуйфэй. Скоро ты не сможешь и понять, как вы жили без нее. А Ян Гуйфэй просто отдаст свой долг... любви. Мне. Через этого ребенка.

Сон? Это хорошо. Мне нравится, что он спит.

S.Snape


25.01.2004 – 13:45:58

Отворачивается от S. Snape, чтобы не показать, что именно из сказанного смутило его.

Ты уже все решил. Обсуждения не нужны. Проверка закончена, да?

Поворачивает к S. Snape лицо, горящее одновременно сдерживаемой злобой и смущением.

Дело не в моей гордыне. Я умею с ней управляться. И злюсь я на самого себя и собственные слабости. Только не сомневайся, если случится что-нибудь подобное, и у меня не будет выхода, я первый отправлюсь в Ад.

А вот про сон. Гэбриел вспоминал Храм в Иордании. И тебя. Тебя это не волнует?

Сарацин


25.01.2004 – 13:46:23

По-прежнему спокойно:

Проверка, Сарацин, не закончится никогда. Уж такая получилась история. Я приглядывал и буду приглядывать за вами двоими издалека, но больше, надеюсь, не стану контактировать с ребенком лично. Он не должен меня видеть и знать о моем существовании. Разве что в крайних ситуациях... типа той, когда он чуть не заснул навсегда на берегу подземного ртутного озера.

Теперь это меня уже не волнует. А тогда...

отставляет чай

... тогда я чуть было не довершил разрушения, которые претерпел этот храм на протяжении веков.

Сарацин, готовности отправиться в Ад недостаточно. Нужно быть внимательнее. И именно поэтому я привел к тебе Ян Гуйфэй. Если ты будешь каждый день видеть рядом ее, ты уже не станешь смотреть на других женщин. Так мне хотелось бы верить.

S.Snape


25.01.2004 – 13:46:42

Опускает глаза, начиная краснеть. Встает с места и вопросительно смотрит на S.Snape, не решаясь прервать беседу.

Yang Guifei


25.01.2004 – 13:47:01

Тебе мало моего унижения? Я знаю, что мало... Мне и самому мало.

Значит, проверка будет длиться столько же, сколько я буду платить свой долг.

Не волнуйся, я ничего не говорил ребенку о тебе, Северянин. И не скажу. Он знает, что я ему не отец.

Вспоминает забавную песенку, которую Гэбриел напевал накануне и улыбается.

Смотрит на Гуйфэй:

Ты ведь умеешь не только управляться с кинжалом, но и с кухонным ножом?

Сарацин


25.01.2004 – 13:47:20

Кивает:

Я постараюсь.

Улыбается:

Он очень славный мальчик. Мы побеседуем с ним. Когда он проснется.

Поводит бровью в сторону Сарацина:

И кухонный нож мне знаком, воин.

Бесшумно выходит из комнаты.

Yang Guifei


25.01.2004 – 13:47:39

Проводив Гуйфэй взглядом:

Она умеет все, Сарацин. Не обижай ее недоверием. Каждый из нас понимает свой долг так, как понимает.

И пожалуйста, не надо драматизировать наши отношения и ситуацию. Когда-нибудь я избавлю тебя от этого долга. А пока... тебе ведь была нужна работа – по специальности? Вот я и постарался, чтобы ты не забывал о ней. Ты ведь не обиделся, правда?

S.Snape


25.01.2004 – 13:47:55

Ты повторил слово "обидеться" дважды, Северянин. Зачем? Я не обижаю женщин, и я не обижаюсь на тебя. Это лежит вне.

И я сам не знаю, хочу ли я освободиться от этого долга.

Сарацин


25.01.2004 – 13:48:14

Покладисто:

Я употребил слово, которое показалось мне подходящим в обоих случаях, но мы, и правда, оставим обиды в стороне. У нас есть дела, и нам не до того.

Дела эти так важны, что один из тех людей, кто проверял вас вчера, погиб.

S.Snape


25.01.2004 – 13:48:34

Я не знал, что это была проверка.

Не может сдержаться и улыбается.

Мы с Гэбриелом составили неплохую пару.

Серьезнеет.

Хотя я хотел бы учить его в более спокойной обстановке.
Но этот ребенок... Он многое может. Очень многое.

Скажи, который? Сюцай?

Сарацин


25.01.2004 – 13:48:51

Ровно:

Какой смысл был бы в проверке, если бы ты знал, что все не всерьез? Я, в общем, тоже не знал, какие именно испытания приготовили тебе мои помощники. И был приятно поражен вашей совместной работой.

Спокойной обстановки не будет, Сарацин. В первую очередь, потому что Гэбриел не умеет жить в спокойной обстановке. И я очень тебя прошу... Не позволяй ему забираться слишком высоко. Летать он пока не умеет.

Да. Сюцай-ящер истек кровью. Я как-то отвлекся и не успел ему помочь.

S.Snape


25.01.2004 – 13:49:11

Я почему-то не верю, что ты отвлекся случайно...

Конечно, Северянин, я слежу за тем, чтобы он не подвергал себя опасности.
Он нанес очень точный удар своим кинжалом. Артерия?.. И, может, заклинание?..

Меня смутило только одно. Гэбриел вел себя так разумно. Так верно оценивал ситуацию и чувствовал опасность. Это больше, чем интуиция и, тем более, опыт, которого у него еще нет. Почему он пошел к тебе?

Сарацин


25.01.2004 – 13:49:28

Медленно:

Он вообще разумен не по годам. Способен не по ним же. Если бы мне не было неловко это признавать, я бы сказал, что это у него наследственное.

Почему? Потому что он мой сын.

S.Snape


25.01.2004 – 13:49:45

Беспокойно ворочается, потом вскрикивает во сне, что-то шепчет и снова отключается.

Neophyte


25.01.2004 – 13:50:01

Опускает голову и смотрит в пол.

Да. Я должен был понять.

Сарацин


25.01.2004 – 13:50:19

Прислушивается к чему-то в комнате, где спит Neophyte. Затем снова концентрируется на разговоре.

Ты понял, Сарацин. Поэтому расти его так же, как растишь. Я могу и не успеть освободить тебя от твоего долга, и тогда тебе придется заниматься ребенком гораздо дольше, чем нам всем этого хотелось бы.

Ну что ж. Мне пора. Ты ведь все равно не скажешь мне, кто тебя нанял?

Улыбается, глядя на Сарацина, понимая, что в эту старую игру можно играть сколько угодно.

S.Snape


25.01.2004 – 13:50:41

Смотрит в лицо S. Snape открыто и прямо.

Почему же, скажу. Сейчас скрывать это уже не имеет никакого смысла. После этой проверки, после того как мы все чуть не погибли. В общем, это был Корнелиус Фадж. То есть не он сам, конечно, но мне было нетрудно выяснить, кто стоит за заказом. Я кое-что понял сегодня. Хранить этот глупый секрет – значит, верить в то, что все скоро кончится. Дороги назад нет.

Улыбается в ответ S. Snape

Сарацин


25.01.2004 – 13:51:00

Прикрывает глаза, осмысливая сказанное. Задумчиво:

Министр? Ну да, понятно...

Встряхнувшись:

Ничего. Последнее слово останется не за ним.

Удивленно:

Ты порадовал меня, Сарацин. Гибкостью своего кодекса чести. Да и вообще – порадовал. Надеюсь, я тоже доставил тебе пару интересных минут.

Пойдем, доведи меня до развилки дорог. Пусть Ян Гуйфэй получит возможность к твоему возвращению приготовить что-нибудь особенно неожиданное.

S.Snape


25.01.2004 – 13:51:18

Да, пойдем.

Тихо смеется.

Я не жду от Ян Гуйфэй ничего особенно неожиданного в ближайшие дни. Все неожиданности достанутся ей. В лице Гэбриела.

Встает вслед за S. Snape и выходит из дома.

Сарацин


25.01.2004 – 13:51:36

Напоследок внимательно осматривает окрестности домика, пытаясь убедить себя, что он безупречно запрятан среди деревьев и скал.

Постарайтесь пробыть здесь как можно дольше... Чем дальше вы будете от Европы, тем лучше. А вдалеке от Европы отнюдь не в каждой стране я смогу обеспечить вам доброе женское влияние...

S.Snape


25.01.2004 – 13:51:56

Доходит с S. Snape до развилки. Тоже оглядывается вокруг.

Не бойся, Северянин, мы будем здесь столько, сколько надо. И я сделаю все возможное, чтобы ты был спокоен. Думаю, что втроем нам будет... лучше.

Прощай.

Сарацин


25.01.2004 – 13:52:17

Кивает головой и исчезает.

S.Snape


25.01.2004 – 13:52:35

Apparates на краю рощи, подступающей близко к домику. Делает широкий взмах полой плаща. За ним из воздуха появляется небольшой отряд вооруженных мечами китайских воинов.

Делает шаг назад и выпускает из рукава струйку зеленоватого дыма. Дым поднимается высоко в небо над домиком и расплывается в изображение человеческого черепа, изо рта которого смотрит змея.

Воины, не ломая строя, обходят его и наступают на Сарацина.

Мальчишку не трогать. "Высокий нос" убить. С женщиной – как пожелаете.

The First Death Eater


25.01.2004 – 13:53:02

Подбирается к домику со стороны обрыва, стараясь не смотреть в пропасть над рекой. Цепляясь за ползучие кустарники, подбирается к открытому окну спальни Neophyte и заглядывает туда.

Про себя:

За эту голову... да не за голову, а головенку... такая награда назначена... что можно и над речкой, над рекой...

The Second Death Eater


25.01.2004 – 13:53:21

Встречает появление Death Eater спокойно и уверенно. Кладет обе руки на рукоятки мечей. Наблюдает за военными манипуляциями, и в глазах его плещется азарт. Улыбается широко, радостно и коварно.

Вот теперь все становится на свои места.
Ну что, смертнички?

Lakash-sharafu 'ala kull-lee shara-few walakal hamdu 'ala kull-li haalin

Воздух вокруг дома начинает слоиться, как над огнем. Горячая волна надвигается на воинов, не причиняя вреда Сарацину, и смешивает их ряды.

Пружинисто приближается к первому Death Eater с оголенными мечами.

Ни ребенка, ни женщину... Ты не пожелаешь, ты пожалеешь

Резко делает выпад длинным мечом, отвлекая внимание противника, а коротким бьет его в пах.

Сарацин


25.01.2004 – 13:53:46

Слетает на The Second Death Eater с крыши дома, без долгих разговоров сталкивая его с обрыва в реку, из которой предусмотрительно выдвигает навстречу летящему острый булыжник. Морщится при виде того, что из этого вышло.

Бегом присоединяется к Сарацину, доставая из кармана красную ягоду женьшеня и запуская ее в Dark Mark; знак немедленно сдувается и развеивается в голубом небе.

Тихо:

Вот ведь. А я в доме рецепт один забыл...

S.Snape


25.01.2004 – 13:54:05

Моментально disapparates, оставив на месте облачко пыли, которое быстро рассеивается.

Появляется за спиной Сарацина.

Примитивно, воин. Мужское мышление.

Откидывает капюшон, позволяя длинным волосам рассыпаться по плечам.

Повернись, посмотри, как красиво выглядит твоя смерть.

Увидев S.Snape, вскрикивает, достает палочку из рукава.

The First Death Eater


25.01.2004 – 13:54:24

Разворачивается, одновременно нанося секущий удар по ногам Death eater.

Сейчас ты сам подавишься собственной смертью.

Краем глаза замечает попытки воинов востановить строй.

Шепчет S. Snape:

Здравствуй, Северянин, ты, как всегда, вовремя.

Сарацин


25.01.2004 – 13:54:45

Ее ноги исчезают с негромким хлопком, хотя все тело остается висеть в воздухе на том же месте.

Недостатки ближневосточного воспитания. Корректируются обыкновенным Intractable Support Charm.

Мило улыбается S.Snape.

Юный выскочка. Про тебя говорили, что ты знаешь больше curses, чем все твои однокурсники, вместе взятые. Как насчет этого?

Шепчет что-то. От конца ее палочки к голове S. Snape протягивается красная молния.

The First Death Eater


25.01.2004 – 13:55:03

Слыша шум битвы встает, хочет выйти наружу, бросает взгляд на спящего мальчика и передумывает. Достает из кармана лоскуток шелковой материи и кидает его на окно. Лоскуток превращается в голубоватый дым, стелющийся от окна вдоль стен. Садится на колени рядом с Neophite и шепчет заклинания, закрыв глаза.

Yang Guifei


25.01.2004 – 13:55:24

Быстро отбив молнию поднятой рукой, на которой оказывается тонкая серебряная перчатка, поднимает бровь:

Вы путаете меня с Гарри Поттером, Madame Genevieve.

Достает из воздуха литую черненую волшебную палочку, делает ей круг над головой. На китайских воинов с неба начинают сыпаться стрелы, наконечники которых смазаны чем-то красным. Направляет палочку на The First Death Eater:

Одно из многочисленный заклинаний:

Terracota Legs!

The First Death Eater оказывается снабженной негнущимися глиняными ногами.

Подходит к ней и толкает назад.

Посмотрите пока на солнышко. А потом мы поговорим насчет "женщины на ваше усмотрение".

S.Snape


25.01.2004 – 13:55:44

Понимает, что с The First Death Eater разберутся и без его участия, разворачивается к наступающим воинам. Одновременно удволетворенно замечает голубоватый дымок вокруг дома.

Идет навстречу воинам, нанося удары одновременно двумя мечами.
Резко выплевывает заклинание:

Ghuf-raa naka!

Почва под нападающими становится вязкой.

Сарацин


25.01.2004 – 13:56:02

Рушится на спину и лежит без движения под глиняными обломками, раскинув руки.

The First Death Eater


25.01.2004 – 13:56:22

Видимо, вдохновившись первой спонтанной идеей, поворачивается к китайцам. Негромко и вопросительно:

Terracota Army?..

Солдаты начинают превращаться в глиняные изображения самих себя; падающие с неба стрелы гулко бьют по их полым головам.

Стряхивает с руки серебряную перчатку, подходит к Сарацину:

Извини, я так и не поздоровался.

S.Snape


25.01.2004 – 13:56:56

Антракт


Annabel to the Gypsy woman and to Egyptian Mau:

Ты протянешь мне руку,
Мой странный охотник,
Чуть помедлив, сквозь бледное пламя;
На ладони без линий
Я не вижу дороги,
Только льдистую гладь под ногами.

Ты отправишься дальше,
Скользя и держась
За цепочку из мыслей и слов,
Но никто не напишет,
Никто не предскажет,
Что охотник вернется с холмов.


19.01.2004 – 17:15:13

...То содружество, которое существует в этом театре, и делает результат уникальным. Пишущие слова пишут их хорошо, рисующие эти безумные мизансцены дополняют образы, которые возникают в голове, и получается – и жизнь, и магия, и искусство. Спасибо.

О Цыганке The Guest написала, в очередной раз отбив у меня хлеб (:), и здорово. Эти игры в Игре – то, что я очень люблю, иногда настолько увлекаясь, что даже не успеваю сказать себе – это игры. Бесконечные загадки, то позже разгадываемые, хоть и через несколько серий, как великий hoax с Габриэль и Флёр, то кидаемые в воду. Как рука, лишенная линий. Нет, конечно, конечно, там есть линии. Только, похоже, не надо было их видеть Цыганке. Подходила она к грани, за которую даже цыганке, существу с мистическим восприятием, заглядывать не стоило. Может, она увидела бы там то, чего наотрез не хотел видеть и слышать Трофим. А мы, наверное, увидим. Ибо в этом состоит одна из приготовленных загадок. Люблю в Игре, помимо игр, еще и танцы, танцы словесно-смысловые, которых, кстати, совсем нет в первоисточнике, и которые должны быть в хорошей литературе. У меня подозрение, что эти танцы начинаются без подготовки и танцуются до полного зрительского головокружения. Уже не знаю о головокружении актеров – их растущий профессионализм меня порой пугает. Не с холодной ли головой... Но даже, если и с холодной, то горячо. Очень.

А танцы эти – только берись перечислять. Архимед и его круги – как началась эта метафора возле ледяного адского озера Коцит, потянулась через беседу в подземельной программистской конторе у Лешеньки и Квадрата, так и добежала до Цыганки, превратившись в круги на воде от упавшего камня. Равновесия? Чеховское ружье, лукаво поданное Цыганкой, оказалось не в машине, а на стене, и уже выстрелило серебряными пулями – для всей этой чистой "нечисти", которая борется с серебром, любя его по тому же принципу, по которому любит то, что нельзя любить.

Продолжаются танцы с Ирмой, начавшиеся со шпилек и хексов в Хогвартсе, с пожаров, пылеотталкивающих заклинаний, жутких самонаведенных аквариумов, Тоски и Знака. По всем их памятным местам прошелся Профессор, а Ирма просто танцевала, как когда-то и хотела. Словно вернулась в ту девочку-выпускницу – ее просто вело. Она просто была – рада. И я вижу ее улыбку. И слышу, как она говорит "Кофе!" И все терпит, потому что знает, что это, эти шпильки, просто потому что без шпилек не получится.

Да, страшно. Машенька с Трофимом это откуда-то знали, хотя ни один толком не видел. А я даже и не хочу представлять, что же именно пришло к Джованни "после страха". Ибо простить можно все, кроме предательства. Это еще некогда один богочеловек, кажется, утверждал, хотя без предательства и не выполнил бы свою миссию. История с манускриптом (жутко было слышать, что "в Америке все прошло гладко" – или как там это было сказано, вспоминая Яразов удар сзади в висок и все, что за ним последовало), столь успешно вытянутым из маглов, оказывается, не закончилась. И этот, самый таинственный рукописный документ в мире тоже находит место в ящике стола в Ватикане и, соответственно, в Игре. А как же. Там ему и место.

Ключи – такая же игра, как и океан, и корабли, и носовые платки, и круги, и ножи, и ружья. Но это над-игра. И поэтому, когда великий отец Кирхер последовательно выдает их, а Профессор берет, но после оставляет, (ибо он свои физические ключи уже, кажется, отыграл, еще когда, покидая Подземелья, закрыл их на выдуманный амбарный замок), понятно, что Джованни откроют без материальных ключей. Во всех смыслах.

Первый Рим гипнотизирует. Однажды по нему уже побегали из ресторана Форум, и я уже прослеживал для себя по карте этот маршрут. Но испанцы Борджа наследили в Риме не меньше, чем император Северус. И поэтому маршрут Палаццо Боргезе – обувная лавка с превосходным мастером-кожевенником, которому есть чему поучиться у португальского испанца с его навахой вердадера, – стена Аврелия – Вилла Боргезе, что над городом и в осеннем парке... это уже маршрут настолько же кровеносный, насколько был кровеносен поход под Москвой.

Третье явление таинственной высокой девушки в черном пальто, с французскими сигаретами без фильтра и седой прядью, показывает, что нас ждет еще одна загадка. И это восхитительно. И страшно.

Спасибо и – дальше, дальше.

N.N.


27.01.2004 – 16:22:16

Даже и не поймешь, с какой стороны подступиться к этому отравленному яблочку. Уже второй день ношу с собой распечатки, то здесь посмотрю, то там, то это сравню, то то, и из-за общего впечатления пиршества так и тянет позабыть о том, что все, действительно, закругляется и сходится. Тянет, но не можется. Щелкают замочки-наручнички, вот мелькнула знакомая фраза, вот отыгрался похожий эпизод, то ли пародия, то ли всерьез. Встают те, кто уже умер, умирают те, которых еще не было. Возвращаются любимые, живые герои, которых и персонажами-то назвать язык не повернется, по которым скучаешь. Назвать их друзьями тоже ничто не повернется, – не такие это люди. Пожалуй, единственный из них, кто кому-то что-то спускает с рук, – это как раз нынешний многомогущий Профессор. Как ни сокрушался он о "диктате слабого", который его достал, но он ему подчиняется. Видимо, потому что с его довольно обостренным этическим чутьем, которое, впрочем, по настроению или при необходимости он задвигает, не раздумывая, он знает, что его дело быть умным самому, а не бесконечно ожидать безошибочности от других. Покладистость и сговорчивость – неожиданные проявления. Они, как видно, пришли к нему с возрастом и новыми возможностями, да и пришли только в той мере, в которой не позволяют ему мелочиться. Это не главное.

Я не знаю, что главное, потому что увлечен историей, ее богатством, раскидистостью и красотой. Увлечен все более глубоко и сокровенно открываемыми гранями личности героев, их отношениями, литературной игрой. Не поймешь, за что хвататься. То ли за блестящий диалог, то ли за роскошные картины, то ли за шквал ассоциаций, которые эти картины вызывают. Что меня еще последнее время увлекает в Игре, так это очень тонкая игра на идее предопределенности и преодолимости. Герои живут в магическом мире, где можно предсказывать будущее, где многое определено помимо них, где есть законы, растяжки, чередования, противодействия, полюса, заклятия, в конце концов, страшные наследственности и масса ситуаций, в которых, казалось бы "ничего сделать нельзя". Ничего подобного. Можно. Можно, оказывается, ломать все, ломая кости себе и окружающим, ради того, чтобы понять и доказать кому-то, что "можно – все". Что мы не рабы предопределенности. Что "я вмешался, и все изменится". Особенно наглядно эта линия проследилась с Ян Гуйфэй, легендарной китайской красавицей на все времена. Старые сказки на новый лад, да и еще одна чудесная противоречивость. Человек, полезший за жемчужиной бессмертия, при этом не раздумывая ни секунды, рискует жизнью. А потом не раздумывая ни секунды же, предлагает эту же жемчужину чудесной девушке. Как красиво расстроилась Ян Гуйфэй, вспоенная родной мифологией, и как смешно отмахнулся от этой мифологии бездетный на тот момент еще Профессор – Паломник в Страну Востока. Вот уж кто ходит по пути Дао так, как ходит по рее. С подколками, понтами, приколами, разворотами и стилетом за поясом.

Оба Винтера привнесли в cast что-то совершенно новое. Старший рефлексирует, упивается стилем и ветрами, которые играют его судьбой, он, мне кажется, прячется за традиционными красивостями слога своего дневника от того совершенно живого и безвозвратно отравляющего, чем стала для него пара Мать-Сын. Вот решение, которое, вынеся героев на страшный эскалатор судьбы, не оставило непокалеченным никого. И все желают друг другу добра, и все друг к другу жестоки. Кто действием, кто словом. Все считают себя правыми и неправыми. И все знают, что иначе невозможно. Будущий Профессор Снейп вылезает из этого, отряхнувшись, и идет дальше, как обычно, положив воспоминания о "неприятном" под замочек, Младший Винтер отравлен раз и навсегда. Да и Старший тоже. Тому-то досталось с двух сторон. Актриса-Катарина поработала, не скупясь, и сынок ее неприручаемый не сменил любимые напитки на теплое молоко под опекунской крышей.

Младший Винтер настолько странен, что на него хочется посмотреть глазами. Что это его так колбасит? И конечно, именно он должен был оказаться тем, кто в ненужное время в ненужном месте, когда сошлись все ненужные светила, скажет Неофиту самую простую из всех возможных фраз. Фразу, которую Неофит, наверняка, слышал тысячу раз... только время и место были безопасными. "Вспомнить все". О, да. Есть, что вспомнить. Как сказала некогда Флоренс, "а вот и неприятности начались. Наконец-то". По-моему, то, как ждали эти неприятности в лагере Профессора, как ожидали их в Дурмштранге... В общем, да. Наконец-то. Полетели.

Про Китай мне сложно, я просто читал, как сказку. Только печаль в ней какая-то совершенно некитайская. И даже хотя завершение эпизода – чудесная битва с Death Eaters в лучших традициях боевых искусств и "палочковой магии" (я уж молчу о терракотовой армии), – остается эта печаль, которая концентрируется в этой сцене вокруг линий родители-дети. Завести ребенка, хотя и нельзя, отнять у матери, рискуя ее этим убить, прятать его, рискуя его жизнью поминутно, отдать его наемному убийце с сердцем артуровского рыцаря и былой возлюбленной, подвергнуть недетским испытаниями и не знать, что будет дальше. Зачем? Затем, что иначе тоже, видимо, нельзя. Если хочешь брать судьбу и гнуть ее об коленку.

Отчаянная линия Директора. Это отложенное рукопожатие, это спасение, которое позже, как мы знаем, обернулось тем, чем оно обернулось. Директор имел право на верность. И он им воспользовался. Только даже тогда, когда Директор пользовался своим правом и использовал своего Potions Master, он имел дело с кое-чем большим, чем с человеком, который ему обязан. И они оба об этом знали.

Буду читать еще.

N.N.

Назад Что осталось от Сократа | What's Left of SocrateS | Оглавление | Contents | Quests Begin-2 | Это мой квест-2 Вперед

He's watching

(RPG | Игра ) | (Timeline | Хронология ) | (Characters | Персонажи)


Назад(Site Map | Карта сайта) | (News | Новости) | (Serve Detention (Snape-Chat) | Снейп-чат) | (Fanart | Иллюстрации и рисунки) | (Статьи | Articles) | (Картинная Галерея Профессора | Professor Snape's photos) (Картинная Галерея А. Рикмана | Alan Rickman's photos) Вперед



Click to visit Top X Snape sites!