The Ball by Egyptian Mau

French Characters | Французские персонажи

French Characters

Французские персонажи

"May The Ball Begin!"



Madame Maxime

  • Bonjour monsieur! протягивая руку: Я надеюсь, што вы поживаете орошо?

  • Как неошиданно! Дамблидорр, ваша школа становится главным поставщиком магишеских кадроф...

  • Дамблидорр, мои студенты даше не посмеют подумать о темной магии! Мы стррого прриглядываем за этим.

  • Флорренс, я ррада, што женшины приобрретают в магишеском мирре вес. Удаши.

  • Путешествие? Oh! C'est magnifique! Все прошло замешательно. Мы достигли цели своего пути.

  • Казалось бы, острровитяне 'ак консеррвативны...

  • ... Вот, кто укррал у меня Флерр!

  • И если с ней што-то слушилось, я подниму весь ма'ческий мирр вверр' дном! Я найду того, кто прришинил ей боль и ему прридется ответит! Маленькая, хррупкая девошка... Разве кто-то может посмет ее обидет?

  • Да... Урриель. С того врремени вы несколько повысились в должности...

  • Tour de forse... Oui est ce monsieur?

  • А зашем вы были в склепе Медиши, профессор Снейп?

  • Что за тон, что за манеры! Никакого воспитания.

  • Што ж.. Наше entente cordiale дает вам carte blanche, monsieur Snape. Удаши.


    Charlotte Perrault

  • Поднимается немного над стулом, трепеща крыльями: Всегда лучшая ученица, лучшая... И такая внимательная... Не изменилась!

  • Кокетливо машет на Fleur Delacour рукой с зажатой палочкой, с конца которой слетает разноцветная лента: Да, конечно, директор работает, работает... Все время работает... Незаметно делает что-то левой рукой под столом, восхищенно осматривает Fleur Delacour: Какая красавица!


    Soeur Celeste

  • Карнавальный? Мое монашеское одеяние? Неожиданно лукаво смеется: О, да. Вы правильно расцениваете его.

  • Уже? Бедняжка. Я знала, что с ней будет трудно.

  • О, поверьте, профессор, бедный отец Урбэн совершенно не тяготился своей работой! Она приносила ему необыкновенное удовлетворение.

  • Священники, которых направляет к нам Ватикан, далеко не всегда отвечают требованиям ковена, но было бы странно, согласитесь, если бы Папа согласовывал с нами кадровые вопросы.

  • Общение с вами, профессор, вырабатывает прекрасное чувство юмора... Как, впрочем, и многие другие чувства...

  • Правильно ли я понимаю, что именно эта моя способность – вызывать чувства – побудила вас обратиться ко мне?

  • Это совершенно невероятно, профессор, вы же знаете. Если вы на что-то и не способны, то только на то, чтобы утомить... во всяком случае, меня.


    Novice Isabelle

  • Простите меня, отец мой... ибо я согрешила.

  • Этого не может быть! Я... я люблю Господа, я всегда хотела служить Ему!

  • В нашем монастыре, святой отец... есть... одна традиция.

  • Если бы сон... Греховные сновидения не так страшны, как мне казалось раньше...

  • Мне было... интересно. Я... не захотела.

  • Мне не должно было быть хорошо? Я... я забыла... забыла о Боге...

  • ...Кто... кто вы... Вы... вы не abbe Grandier... С глухим стоном опускается на пол исповедальни, теряя сознание.


    Конь мадам Максим

  • Rubeus, Entre nous. Мадам Максим дама хоть и сильной воли, но к нам, Коням, не допускает отношения иного, нежели трепетного. Замечу при этом, что когда в присутствии Мадам пару раз звучало Ваше имя, неизменность этой трепетности нами, Конями, особенно отчетливо чувствовалась.

  • M-r Rubeus, aтож мы непонятливые какие! Всегда к Вашим услугам. Домчим как в люльке там, где сова не пролетит.


    Jean Pucelle

  • Надеюсь, вы удобно устроились здесь? Все же, воздух родины должен вам помогать... мы в СБС так давно хотели получиться эту возможность – работать вместе с вами!

  • Я ведь состою в переписке с вашим батюшкой... еще с давних, давних времен, когда мы посещали один смешной семинар в Academie Beauxbatons... Учились – вы не поверите! – мы учились с ним Игре в Бисер.

  • Зачем вам готовиться?.. Вам просто надо – произвести впечатление, использовать свое восхитительное образование, свой природный шарм, свое воспитание...

  • А на этом рисунке потопа, который лежит на столике... – вы не узнаете этот рисунок? Это же Pensieve! Леонар, собственно, его и выдумал в свое время. Он ведь, знаете, мало спал, и многочисленные свои мысли любил содержать в порядке. Потоп, вот эта воронка – это и есть Pensieve!

  • О, но что же здесь можно сделать? Темная магия – находится вне закона во всей Европе. Давайте пытаться обойтись силами искусствоведов и Светлых магов.

  • Прошлого не изменить. Увы.

  • Но это же Леонар, он не писал неважных деталей...

  • В общем, кажется, мне действительно придется добиваться специального разрешения на ваш счет, Профессор...

  • Вы же понимаете – англичанин в святая святых французской культуры... Да еще и в открытую называемый "черным магом"...

  • А где же, собственно, наш – консультант? Мы время терять не можем. Он в комнате для гостей? Хм. Нехорошо так долго спать... в наших-то обстоятельствах. Пойду вежливо постучусь.

  • Останавливается как вкопанный. Портал? Какой Портал?

  • Вот как... вот как... не любит терять время?.. Это видно. Было видно.

  • Временной... Временной канал... Не может быть.. Нет, может. Может. Темные маги могли знать... официально все подобные разыскания запрещены из опасения... Но есть какие-то намеки, были...

  • Я не буду никому мешать. Прошлого хватит всем. Я просто тихо войду и пойду по своим делам. И тогда... тогда... мы с вами, может быть, встретимся еще раз. Но при других обстоятельствах.

  • О, Мелузина!.. Да это же... это же какая-то война... Какой портал? Тут одни разрушения... Кажется, я погорячился со своими идеями...

  • Я искусствовед, а не черный маг! Я не самоубийца!


    Dr Germain Aglie

  • To Eveline Delacour: Я же говорил вам уже, как меня порадовал рассказ Monsieur Delacour о воображаемых подружках. Возможно, на это нелегко смотреть, но с точки зрения психологической - игра, пробудившееся воображение... Просто превосходно.

  • To Eveline Delacour: Так уж вышло, что в моей практике больной, как правило, не может встать на мою сторону. Но здесь... на моей стороне были вы.

  • To S.S.: Не только Potions, доктор, не только... Из разговоров с вами родились три... нет, по меньшей мере четыре плодотворнейшие темы, которые сейчас рвут в клочья те пять дипломников, которых нам удалось-таки пробить...

  • To Eveline Delacour: Прошу извинить меня, madame - меня ждут письма и истории болезни. Я воспользуюсь кабинетом, как обычно?

  • To S.S.: И что мне остается? Держаться за Габи и пытаться через обратную связь добраться до причины. Диагностировать китайскую императрицу по шелковой ниточке, привязанной к запястью. Если бы не Эве... Madame Delacour, я бы потерял эту ниточку.

  • To S.S.: Вы говорите - добавить внешний фактор?

  • To S.S.: Простите, доктор, нас перебили. Не спорю, очаровательно, но все же перебили. Итак?

  • To Eveline Delacoure: Madame, мне кажется, ваши опасения об отсутствии прогресса... на время можно оставить.


  • Henri Quatrieme, The Ghost Host of the Ball, The Once Slain King of France

  • Феерии, подобной сегодняшней, вы еще не видели и, я надеюсь, не увидите.

  • May The Ball Begin!




    Click to visit Top X Snape sites!