Wizard prison of Azkaban by Svetik



Nowhere to run...

Role-Playing Game "Professor Severus Snape's Seminar", Cameo: The Prizon of Azkaban
Ролевая игра "Семинар профессора Снейпа, Вставная сцена: Азкабан

(Played in the Classroom
Играется в Подземельях)


Cameo: The Prizon of Azkaban
Вставная сцена: Азкабан


***
Scene: Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry


23.05.2002 – 04:51:28

Dear Henry:

На днях в Вам подойдет прекрасная юная леди, которая была настолько отважна и любезна, что согласилась поведать Вам лично (но не Вашей комиссии) некие новые сведения, касающиеся обстоятельств запутанного дела нашего Potions Master, Professor S.Snape.

Конечно, M-lle Delacour (а речь идет именно о ней) сможет рассказать Вам лишь о некотором количестве сюжетов, связанных с тем обширным послужным списком, который Вы предъявляли нам с Северусом во время Вашего первого визита. Однако ее свидетельства смогут, как мне кажется, как-то повлиять на Ваши выводы. По крайней мере, может быть, Вы сумеете склонить Министра не поднимать вопрос о... мы не будем произносить эти страшные слова, правда?

Прошу Вас сохранить конфиденциальный характер грядущего визита и оказать самый любезный прием этой молодой даме: ей пришлось многое вынести во имя наших общих целей.

Sincerely,

Headmaster Albus Dumbledore (Письмо Henry Shadowing)


23.05.2002 – 05:30:56

Dear Headmaster Dumbledore:

Что ж, я готов выслушать mademoiselle Delacour, тем более, что ее неожиданное появление у Вас считаю самым добрым знаком.

Присылайте ее в мой офис в Лондоне в любое удобное для нее время вечером, когда мои сотрудники разойдутся по домам. Ваше письмо оказалось крайне своевременным, т.к. предполагалось, что я буду разговаривать с Министром завтра утром. Теперь я смогу, по крайней мере, начать говорить c ним об отмене того решения, которое должно было быть принято по делу S.S., учитывая его отказ от разбирательства. Но Вы правы, некоторые cлова лучше не произносить вслух.

Yours truly,

Henry Shadowing


26.02.2003 – 01:24:53

Подходит к кабинету Headmaster Dumbledore

Chocolate Brownies.

Поднимается по лестнице

Fleur Delacour


25.05.2002 – 02:05:25

Заходите, мадемуазель, заходите...

Присядьте.

Итак, ваша решимость не поколеблена?..

Headmaster Dumbledore


26.02.2003 – 01:30:39

Благодарю вас, Headmaster. Но я думаю, что садиться я сейчас не стану.

К сожалению, мои попытки установить связь с... друзьями семьи прошлой ночью не дали результатов. Вернее... Впрочем, это неважно. Да, я решительна по-прежнему. Даже больше.

А вы – все еще хотите написать письмо для меня?

Fleur Delacour


26.02.2003 – 01:32:42

Друзья семьи никак не смогли бы помочь вам в этом деле, дорогая профессор Делякур.

А вот я – да, я уже, приготовил для вас письмо... Но прошу, выслушайте пару слов в напутствие.

Не спешите, дитя мое. Выслушайте меня, хотя бы стоя. Я не задержу вас надолго.

Headmaster Dumbledore


26.02.2003 – 01:35:58

Напротив. Они так искренне и усердно отговаривали меня... Это очень помогло.

Да.
садится

Простите меня. Я слушаю.

Fleur Delacour


26.02.2003 – 01:38:58

Правильно делали. Совершенно правильно. Только такой старый и выживший из ума волшебник, как Альбус Дамблдор, может позволить вам в наши времена прыгать в пасть Henry Shadowing. Но я верю в вас. В вашу осмотрительность. В ваше очарование. В вашу... невиновность... в ваш успех.

Так вот, хотя я совершенно ясно вижу, мадемуазель, что вы готовы к решительным действиям, все же должен предупредить вас... Henry Shadowing очень опасный человек. Его трудно... трудно просто очаровать.

Headmaster Dumbledore


26.02.2003 – 01:42:29

Вы же никуда не толкаете меня, Headmaster.

Расскажите мне о нем.

Fleur Delacour


25.05.2002 – 02:13:30

Сейчас нет времени говорить о нем много, да и не все я знаю. Но это человек, возглавляющий группу людей, собравших информацию обо всех значительных магах Британии и всей Европы. Его весьма трудно ввести в заблуждение. Самое же неприятное, что ему не очень важны мотивировки... особенно столь запутанные, как у Северуса. Ему важны действия. И когда эти действия входят в противоречие с законом, Генри наносит удар.

Помните это.

И еще... Вашими отсутствиями в Школе Генри тоже интересовался. Я рад, что эти вопросы удалось замять.

Headmaster Dumbledore


26.02.2003 – 01:50:23

Замять?

Мне кажется, этим вопросам предстоит встать снова. Весьма в скором времени.

Действия.

Поднимается

Я готова.

Fleur Delacour


26.02.2003 – 01:52:48

Храни вас Мерлин, детка.

Недолго молчит, внимательно глядя на Fleur Delacour, затем передает ей письмо:

То, что касается вас, лучше замять, дорогая Профессор Делякур. Именно замять. Удачи вам.

Headmaster Dumbledore


26.02.2003 – 01:57:07

Молча выдерживает взгляд Headmaster Dumbledore

Принимает письмо, наклоняет голову

Спасибо.

выходит из кабинета

Fleur Delacour


Scene:

International Terrorism Prevention Group

Ministry of Magic,
London, England

Scene


25.05.2002 – 02:19:03

Глядя на часы

...Что ж, в Конторе никого нет, могла бы Mademoiselle и появиться...

Henry Shadowing


26.02.2003 – 02:02:15

стучит в дверь и приоткрывает ее

Mr. Shadowing, могу ли я войти?

Fleur Delacour


25.05.2002 – 02:20:39

Прошу, мадемуазель, я жду вас. Проходите, располагайтесь

Открывает дверь и впускает в кабинет Fleur Delacour

Henry Shadowing


26.02.2003 – 02:08:23

Благодарю.

Очень любезно с вашей стороны принять меня, учитывая, что я не смогла предупредить Министерство о своем визите заранее.

Протягивает Henry Shadowing письмо

Fleur Delacour


26.02.2003 – 02:12:06

Какие мелочи, мадемуазель. Послание от Директора Хогвартс... Ради этого я могу посидеть лишний час-полтора на работе...

Да-да... Посидите вот тут, я прочту и это письмо тоже...

Проглядывая рекомендательное письмо Headmaster Dumbledore

Цель вашего визита мне ясна, но пока не вполне, мадемуазель. Вы, как я понимаю, волею судеб оказались в самой гуще последних событий, и именно тут-то концы у меня не сходятся с концами.

Да... Да... Так что вы хотите мне сказать?

Henry Shadowing


26.02.2003 – 02:15:49

опускается в кресло около письменного стола

Господин Директор Дамблдор дал мне понять, что мое участие в последних событиях... поставило в ваших глазах под сомнение законность некоторых действий. Моих и моего коллеги. Мне хотелось бы разъяснить возникшие недоразумения.

Fleur Delacour


26.02.2003 – 02:19:46

Что ж, что ж, похвально...

C вашей стороны было похвально попытаться разобраться в этом всем самой, без посредников.

Тогда давайте начнем с начала. Я хочу сразу вас предупредить, что у меня имеется информация из весьма достоверных рук, и она, мадемуазель, свидетельствует о том, что вы были последовательно: похищены, подвергнуты самому страшному ритуалу, известному британскому магическому миру, а затем и... но тут я не очень понимаю... По крайней мере, вам были нанесены тяжкие телесные повреждения.

По моим свидетельствам, ваш коллега Профессор Снейп и был тем человеком, который стоял у истоков ваших приключений. Не так ли?

Пока я не вижу никаких действий Профессора Снейпа, которые можно было бы назвать законными. А вы?

Henry Shadowing


26.02.2003 – 02:26:22

улыбается
В том, что вы описали, я пока не вижу вовсе никаких его действий. Кроме вынужденных.

Быть может, если бы вы согласились рассказать мне, какие обвинения ему предъявлены, я смогла бы... с большей ясностью увидеть вашу точку зрения?

Fleur Delacour


26.02.2003 – 02:31:34

Недовольно:

О, вы желаете играть словами? Что ж, дабы не утомлять вас цитированием вот этих файлов...

указывает на несколько увесистых папок, лежащих перед ним на столе

...скажу четче:

похищение, участие в самом страшном Темном ритуале, известном британскому магическому миру, а затем и нанесение тяжких телесных повреждений, – все это касается того, что, по моим сведениям, было совершено в отношении вас. И именно тем человеком, который нынче обитает в камере номер 4 в Wizard Prison of Azkaban.

Но если вы настаиваете, чтобы о вашей линии мы пока не говорили, могу, чтобы не растягивать эту беседу, сообщить вам: одного того ритуала, о котором шла речь выше, хватит на пару пожизненных заключений в Азкабане.

Остальные обвинения... Ну, многие их них секретны, конечно... Но раз Директор так настоятельно просил, чтобы я вас выслушал...

Henry Shadowing


26.02.2003 – 02:39:21

О, нет, что вы. Как раз именно о... моей линии я и пришла говорить. Как свидетельница, если позволите – поскольку бремя обвинения от моего имени вы уже и так несете.

Мое похищение было организовано прислужником Темного Властелина по фамилии Малфой. Ваше расследование, судя по всему, было тщательным и всесторонним, поэтому не сомневаюсь, что такая версия событий в файлах тоже присутствует.

А лично мои показания заключаются в том, что Профессор... предпринял все возможное, чтобы это похищение предотвратить.

Fleur Delacour


26.02.2003 – 02:42:59

Ваше обвинение Люциуса Малфоя ничем и никем не подтверждается, мадемуазель. Так же, как и то, что Профессор Снейп пытался вас защитить. Напротив. Но давайте все-таки на минуту допустим, что вы говорите правду и только правду.

Так и быть. Поскучайте еще немного. Вот расширенный список:
Помимо указанного ранее... мы имеем составление и использование подавляющих волю potions... использование Unforgivable Curses (и довольно часто, надо заметить)... несколько убийств... в том числе супругов Лестранжей... да и не только убийство Лестранжей, но и абсолютно запрещенные манипуляции с мадам Лестранж...
Это все только на территории нашей родной Британии.

А вот эти папочки у нас покрывают деятельность Профессора Снейпа на материке.
Тут тоже ненамного лучше, увы. Шантаж, запугивание... это вам лучше не знать... и это тоже...

Henry Shadowing


26.02.2003 – 02:52:57

Должна ли я полагать, что эти обвинения... подтверждаются более основательно, чем мои слова?
Я, без сомнения, говорю только правду. Несколько людей Вольдеморта напали на меня ночью на территории Школы Хогвартс. Профессор защищал меня с угрозой для собственной жизни. Ни одного непозволительного проклятия он при этом не произнес. Первым, кого я увидела, когда пришла в себя, был именно господин Малфой.

Я была там. Я знаю.
улыбается

Fleur Delacour


26.02.2003 – 02:56:22

Что ж... Положим, это звучит убедительно. Хотя, должен вам признаться, что в кругу Death Eaters все это время у меня было несколько информантов, которые... свидетельствуют о полной невиновности господина Малфоя и, напротив, о постоянной двойственности позиции Профессора Снейпа. Но оставим это.

Взгляните: вот письмо г-ну Малфою, в котором собственной рукой Профессора написано о том, как важна ваша магическая родословная и какую роль ваше участие в событиях может сыграть в торжестве Вольдеморта.о давайте попробуем изменить направление разговора. Я готов отложить эти... бумаги... и выслушать вас, и только вас. Попытаться это сделать, по крайней мере.

Ах ну да, вы же виила, мадемуазель... Так-так...
Посмотрим-ка на вас повнимательнее...

Henry Shadowing


26.02.2003 – 03:04:28

Информанты из числа Жрецов Смерти, и двойственность позиции Профессора в их кругу. Я искренне восхищена вашей осведомленностью.

Смотрит на Henry Shadowing
Но мне кажется, что это письмо не заслуживает вашего внимания. В событиях я участвовала, а торжество Вольдеморта не наступило. Более того – я здесь.Fleur Delacour
26.02.2003 – 03:08:47

Информация – мое ремесло, мадемуазель, и вы зря пытаетесь иронизировать. Не столь важно, кто предоставляет информацию, когда она ценна и достоверна...

С Профессором Снейпом же, мадемуазель есть одна небольшая сложность, которую я, право, не знаю, как и разрешить. Все его действия можно трактовать двояко, эти двойкие трактовки уходят в довольно отдаленное прошлое и при этом действия эти постоянно сопровождаются противоправными нюансами.

Ну хорошо... Предположим, вас похищали люди Вольдеморта, а Профессор вас пытался защитить. Но... мои источники утверждают, что именно он – лично он, и никто другой, ввел вас в круг Death Eaters. Я просто... потрясен тем, что вы после этого пытаетесь защищать его.

Да и вообще... что-то меня беспокоит в том, как вы выглядите, мадемуазель...

Henry Shadowing


26.02.2003 – 03:13:56

мягко
Не совсем так. Профессор меня из этого круга – вывел.

И снова со значительным риском для себя.

Fleur Delacour


26.02.2003 – 03:16:54

О, мадемуазель, меня не устраивают перепрыгивания через страницы этой истории, увы. И не только меня они не устраивают...

То, что вы говорите, – это лишь трактовка фактов, мадемуазель. Мои источники говорят, что именно он и поставил вам Dark Mark.

Более того...

Henry Shadowing


26.02.2003 – 03:19:09

Я предпочитаю такую трактовку.

медленно расстегивает рукав и сдвигает его, открывая запястье

Fleur Delacour


26.02.2003 – 03:21:51

Вздрагивает, напряженно глядя на внутреннюю сторону запястья Fleur Delacour

Что это? Это... это должна быть левая... левая рука.

Встряхивает головой, отгоняя наваждение. Тверже:

Левая, мадемуазель. Не правая.

Henry Shadowing


26.02.2003 – 03:27:12

обнажает другую руку до локтя
Давайте трактовать обе мои руки.

Видите? Никаких следов. Согласитесь, это немного меняет детали обвинения?

Fleur Delacour


26.02.2003 – 03:31:26

Смотрит на руки Fleur Delacour как завороженный, опомнившись, проводит по лицу ладонью; хрипло:

Извините. Я... слишком долго... долго сегодня засиделся. Так вот...

Прочищает горло

Так вот. Ваши чистые запястья – это...

Все эти чудесные избавления похожи на какие-то фантазии, вы уж извините. То, что именно нето иной, как Профессор Снейп поставил вам ужасный знак (а вы ведь могли и не пережить этого, мадемуазель) – видели мои информанты.
То же, как этот знак у вас пропал... извините, но он – он не мог у вас пропасть. Иначе профессор Снейп давно убрал его хотя бы со своего собственного запястья.

О-оо-о, мадемуазель, а вы ведь, кажется, не просто дружеские чувства к Профессору испытываете... Но это...

Henry Shadowing


26.02.2003 – 03:35:23

опускает рукава
О, он не пропал. Вы правы, знак не может пропасть. Профессору пришлось прибегнуть к весьма сложному и... да, опасному ритуалу на горе Броккен, для того чтобы избавить меня от него.

Но ваши информанты при этом не присутствовали.

Fleur Delacour


26.02.2003 – 03:37:57

Переводит взгляд с рук Fleur Delacour на ее лицо:

Мадемуазель, как бы мне вам объяснить?.. Да, такую руку... и так обезобразить...
Понимаете, факт остается фактом. Преступление – страшное преступление – было совершено.
То, что оно каким-то образом было исправлено, не означает, что оно не было совершено. Это ведь ясно, да?

И потом, на горе Броккен ничего невозможно сделать до Вальпургиевой ночи, меня ваш рассказ пока не убеждает.

Хотя сами вы весьма убедительны...

Henry Shadowing


26.02.2003 – 03:43:50

И здесь вы, кажется, не ошибаетесь. Броккен обычно закрыта до назначенного часа. Но это всего лишь означает, что те методы, которыми пользуется Профессор, какими бы... необычными они не казались, явно имеют тот эффект, которого он пытался добиться.

А эффект – перед вами.

И я нисколько не виню Профессора в выборе средств.

Fleur Delacour


25.05.2002 – 03:09:42

Вот это и удивляет меня больше всего, мадемуазель. То, что вы не вините его не только в том, что он с вами сделал, но и в выборе средств. Я подозреваю, что вы, подобно нескольким другим злосчастным особам, стали жертвой других запрещенных манипуляций Профессора Снейпа.

Видите ли, он ведь напридумывал массу способов – как алхимических, так и традиционно магических ...да и другие интересные приемы в его арсенале присутствуют... похоже, что вы, мадемуазель, с ними знакомы?.. – манипулирования сознанием своих жертв. Вот, например, показания Верховной Жрицы храма Сивиллы в Дельфах... Да вот и еще... из Франции.. И тут... хотите взглянуть?..

Пристально глядя на Fleur Delacour

Henry Shadowing


26.02.2003 – 03:51:23

Признаться, нет. Мне даже не хочется знать, какими именно способами и манипуляциями ему удалось меня освободить.

Но я убеждена, что...
смотрит на Henry Shadowing

... вполне можно найти трактовку, при которой они не будут противозаконными?

Fleur Delacour


26.02.2003 – 03:54:08

Ошарашенно смотрит на Fleur Delacour

Вы не хотите понять?..

Вы не осознаете, что то, что он делает... делал... с некоторыми людьми, эти его манипуляции даже не все пока внесены в наше законодательство, мадемуазель? Профессор Снейп своей разветвленной деятельностью задал работу целой конторе маленьких скучных министерских клерков.

Но у меня есть и еще один забавный вопрос к вам, мадемуазель...

Какая-то странная информация есть у меня вот тут... Информация о том, что, якобы... это все так странно и подозрительно... что якобы какая-то часть инициации была проведена в отношении вас тем же самым человеком, о котором мы сейчас говорим, еще давно... еще когда вы посещали Хогвартс во время Triwizard Tournament.

Вот этот нюанс мне совсем не нравится.

Henry Shadowing


26.02.2003 – 04:00:11

В самом деле?

Вы знаете, пожалуй, я припоминаю что-то... Кажется, на руке у меня появилась какая-то царапина. Но она меня нисколько не беспокоила все это время.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 00:57:50

"Царапина"?

О-о-оо... вот мы и вступили на скользкую почву, мадемуазель. На очень скользкую почву.
Вы жертва, мадемуазель, жертва. И вы пытаетесь... по не вполне до сих пор ясным мне причинам... пытаетесь выгородить очень опасного преступника? Да, как-то это невесело.

Если вы не помните происшедшего, вы, видимо, были подвергнуты воздействию еще каких-то запрещенных заклинаний.

А хотите, я скажу вам, что по состоянию разбирательства дела на данный момент ожидает Профессора Снейпа?

Henry Shadowing


27.02.2003 – 00:59:11

Вы... вы имеете в виду – что ожидало его... до моих показаний?

Fleur Delacour


27.02.2003 – 01:02:48

Именно это я и хочу сказать.

Дело в том, мадемуазель, что я выслушиваю вас... скорее, из любезности. Я совершенно ясно вижу, что вы не отдаете себе отчета в том, что делаете, и во что пытаетесь вмешаться.

Henry Shadowing


27.02.2003 – 01:06:32

Напротив. Я – единственный человек, единственный... информант, который находился настолько... близко к объекту вашего расследования. Неужели возможность получить от меня информацию вас не... захватывает?

Fleur Delacour


27.02.2003 – 01:08:41

Встает и некоторое время смотрит на Fleur Delacour. Садится.

Захватывает. Тем более что на данный момент, с учетом последнего немотивированного убийства вашим подзащитным Peter Pettigrew, – Профессора Снейпа ожидает перспектива получить Dementor's Kiss.

Henry Shadowing


27.02.2003 – 01:16:19

Oh.

Помолчав, медленно
Вот видите, как хорошо, что я здесь. Вы ни в коем случае не можете называть это... убийство – немотивированным.

спокойнее
Дело в том, что оно было совершено в порядке самозащиты. Насколько мне известно, законы этой страны признают такое обстоятельство значительно смягчающим вину.

Этот человек, Pettigrew, несомненно, убил бы Профессора, если бы... он не оборонялся.

F. Delacour


27.02.2003 – 01:18:52

Отрицательно качает головой, глядя на рукава Fleur Delacour.

Мадемуазель, я не буду больше трясти перед вашим прекрасным лицом документами и доказывать, что Профессор Снейп был в состоянии разоружить этого несчастного человека, даже не используя свою волшебную палочку. Все это здесь.. в этих файлах.

Это было хладнокровное убийство... сродни убийству... какого-то насекомого. Но вы... Откуда вы можете это знать?

Однако продолжим.

Что произошло на горе Броккен? И учтите: я знаю, что именно там произошло, мадемуазель.

Что ж, больше не улыбаетесь? Гм. Мне это не кажется...

Henry Shadowing


27.02.2003 – 01:24:41

Превосходно. Еще раз позвольте мне выразить уважение к вашей тщательности в сборе фактов.
Результатом опасного ритуала, который Профессор вынужден был предпринять на Броккен, были те самые... телесные повреждения, которые вы уже упомянули. Профессор доставил меня, скорее всего при помощи аппарации, в старинный замок в Германии, принадлежащий нашей семье.
В том же замке и произошел инцидент с Pettigrew – который я таким образом смогла наблюдать.
Все сходится, не правда ли?

Fleur Delacour


27.02.2003 – 01:26:15

Он вас убил. Так?

Henry Shadowing


27.02.2003 – 01:28:00

Убил?

улыбается
Что вы... Генри. Если принять эту гипотезу, придется поверить, что он меня потом – воскресил?

Fleur Delacour


27.02.2003 – 01:31:10

Генри?.. Генри...

Ах, мадемуазель, мадемуазель... ну я же говорю, что располагаю довольно достоверной информацией...

Как вы покинули Броккен? Разве не с кинжалом в груди? И кто.. КТО, мадемуазель, всадил вам в грудь этот кинжал? Я не знаю, как вы выжили. Не понимаю. Что не означает, что вас не пытались убить.

А ведь тут происходили очень сложные игры... более, чем сложные... Гм...

Henry Shadowing


27.02.2003 – 01:34:14

Должна вам признаться, что не знаю, каким именно образом я покинула Броккен.
Но я выжила.
Что означает, видимо, что Профессор – не такой хороший убийца. Или очень хороший целитель.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 01:36:26

Смеется

Мадемуазель, это сказки тысяча и одной ночи, простите меня... Это какой-то бред!

Убийца, целитель... предатель, шпион... белый, черный...

Увы. Каковы бы ни были мотивы, подобные средства – недопустимы.

Henry Shadowing


27.02.2003 – 01:42:58

улыбается, глядя на Henry Shadowing
Мне кажется, мы подошли к некоторому... impasse.

Несмотря на то что я говорю вам лишь правду, вам по-прежнему... сложно мне поверить.

помолчав
Я предложила бы... Отправиться вместе в Vorahnungberg, где я смогла бы... более наглядно подтвердить для вас значительную часть своей истории.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 01:45:28

Мадемуазель Delacour, я бы и рад поулыбаться вместе с вами, но вы меня не убедили. Лишение вас Метки на Броккен, дисаппарация (назовем это так) с Броккен (а мои информанты утверждают, что гора была закрыта для аппараций), кинжал в вашей груди, часть Метки, поставленная вам во время Турнира... Вы не понимаете, что еще за события времен турнира Профессор Снейп уже заработал тот приговор, о котором я только что вам сказал?

Мне жаль, но я, кажется, ничего не смогу cделать.
Путешествие в ваш замок, по-видимому, ничего не изменит. Я видел за свою жизнь много замков.

Будете еще просить... просить меня об этом... А мне очень нравится смотреть на то, как вы станете постепенно терять свою спесь, мадемуазель...

Henry Shadowing


27.02.2003 – 01:50:45

Да, вы правы. Я не могу рассчитывать на ваше доверие, пока я не говорю... всей правды.

Профессор действительно убил меня на Броккен. Как он унес меня оттуда, я и в самом деле не знаю. Но в моем замке вы сможете найти все атрибуты и средства... обряда оживления. Который позволил мне сейчас разговаривать с вами.

внимательно смотрит на Henry Shadowing
Прошу вас. Согласитесь, что если этот кирпичик моей истории встанет на место, то и вся она приобретет в ваших глазах большую убедительность?

Fleur Delacour


27.02.2003 – 01:52:54

Ошарашенно:

Что? Оживления?

Хм. Я должен подумать. Я не знаю... Это слишком фантастично.. Вряд ли, конечно...

Внезапно грустнеет и смотрит на Fleur Delacour долгим взглядом

Henry Shadowing


27.02.2003 – 01:54:26

не отводя глаз от Henry Shadowing
Что-то не так?

Fleur Delacour


27.02.2003 – 01:56:43

Да. Не так – самое важное.

Что сделано один раз, милая, может быть сделано...

Вы... Я не говорил вам одну вещь... Одну очень важную для вас вещь. Она ценна для нас – как ценнейшая часть мозаики... но для вас... для вас она может быть решающей.

Henry Shadowing


27.02.2003 – 01:57:32

Я слушаю вас.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 02:01:01
Среди тех людей, которые... рассказали мне о вашем присутствии в кругу Death Eaters, был, собственно, и Профессор Снейп. Впрочем, это ему не помогло, как видите.

Грустно улыбается.

Henry Shadowing


27.02.2003 – 02:04:38

Он рассказал вам... обо мне? Что?

Fleur Delacour


27.02.2003 – 02:05:52

О, многое. Столь многое, что я... я начал даже составлять на вас дело. Но потом... гм-м-м... потом... съездив в Хогвартс и... переговорив с Директором Дамблдором... не дал делу ход. Да. Не дал.

Henry Shadowing


27.02.2003 – 02:10:00

Многое... Он не мог...

Вы говорите – не помогло?

Я... Скажите... Могу ли я увидеть... Поговорить с ним?

Fleur Delacour


27.02.2003 – 02:12:22

Не мог, не мог... Сначала – не мог. Почему-то. А потом, когда я ему показал вот это все...

хлопает ладонью по папкам с делом

– сразу смог!

Зачем вам с ним говорить? Я понимаю, вы шокированы.. Но знаете, я бы на вашем месте поберегся от... от проявлений его знаменитого дурного нрава. А уж после Азкабана... Нет. Не советую.

Henry Shadowing


27.02.2003 – 02:18:58

Я очень просила бы вас. Я уверена, что вы смогли бы обеспечить... безопасность подобной встречи.

смотрит на Henry Shadowing
Ведь речь здесь идет о моей репутации. Вы... Вы же понимаете, как это для меня важно?

Fleur Delacour


27.02.2003 – 02:24:56

Гм-гм... Свидание?.. Не вы один – специалист по манипуляциям, Профессор. Однако дело между вами, похоже, было не только в манипуляциях. Вот это новость... Но мы все изменим...

Н-ну, почему бы и нет? Свидания не запрещены, если вы, конечно, сможете потом сохранить конфиденциальность всего происходящего... Я, видите ли, и сам нарушаю сейчас целый ряд инструкций. Но ваша ситуация... Особый случай... Вас оклеветали...

Да. Давайте сделаем так: я съезжу к Министру и попытаюсь прояснить ситуацию, добиться каких-то подвижек... хотя Министр Профессора и недолюбливает. Ничего странного, впрочем, в этом нет... Может быть нам удастся – отсрочить исполнение приговора и тем временем разобраться с вашим делом. И я добьюсь свидания. Если вы не побоитесь поехать туда. В Азкабан.

...Годится?
При этом я иду на огромное количество хлопот, мадемуазель... Кажется, вы не понимаете этого... Не одно же письмо Дамблдора ту играет роль, ради Мерлина!

Но это еще не все.

Henry Shadowing


27.02.2003 – 02:27:49

Вздрагивает

Азкабан?

Да... Да, конечно. Безопасность.
Я готова.

Еще?

Fleur Delacour


27.02.2003 – 02:31:30

Да. Азкабан. В котором Профессор Снейп находится уже второй раз, причем в первый... Впрочем, эту историю вы, кажется, не знаете...

Так-так... Можно, конечно, попробовать, еще одно... это не повредит... Не прогуляться ли нам в самом деле на место преступления в Германию?..

Если вы убедите меня, и если после беседы с Профессором Снейпом нам удастся прийти к каким-то приемлемым выводам... мы... может быть, мы сможем добиться изменения меры пресечения с казни на – пожизненное заключение.
Хотя я надеюсь, вы перестанете этого хотеть после визита туда.

Да, положительно, я так предполагаю.

Henry Shadowing


27.02.2003 – 02:36:10

Благодарю вас. Благодарю. Это... больше, чем то, на что я могла бы рассчитывать.

встает, поправляет на плечах шаль
Генри.

Fleur Delacour


25.05.2002 – 04:07:47

Тогда посидите тут... часик. Я надеюсь обернуться за это время.

Я иду на большие уступки, мадемуазель, на очень большие уступки вам... и Профессору Снейпу тоже.

До встречи.

Henry Shadowing (exit the Office)


Антракт
25.05.2002 – 04:11:03

The Prizon of Azkaban.
Входит в помещение, где находится S.Snape

Добрый вечер, Профессор.

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:11:36

Mr Shadowing? Чем обязан?

Или вы уже – с новостями?

S.Snape


25.05.2002 – 04:12:35

Да, с новостями, и не с добрыми, Профессор.

Но еще я планировал кое о чем поговорить с вами, тем более что, как я вижу, вы в прекрасной форме.

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:13:58

О, благодарю, Генри (вы позволите называть вас Генри?)

Но кто, как не вы, должен знать, что для нас, англичан, форма зачастую намного важнее содержания. Впрочем, мне хотелось бы надеяться, что мое содержание пока еще тоже – в форме.

S.Snape


25.05.2002 – 04:15:15

Судя по тому, как вы разговариваете, более чем.
Я прочел в деле, что вы уже когда-то содержались под стражей в Азкабане, это правда?

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:16:25

Ну, раз вы прочли это в деле, это просто обязано быть правдой. Мы же с вами доверяем бумагам, не так ли?

Хотя это было давно, я был крайне молод, и это местечко показалось мне более скорбным, чем оно есть на самом деле.

S.Snape


25.05.2002 – 04:17:28

Вы говорите об этом так, как будто находитесь на отдыхе, а не в самом страшном месте магического мира, Профессор.

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:19:15

Все же мы поразительно заносчивая нация, Генри, поразительно... Мы ужасно любим быть "самыми". Если мы не можем быть самыми великими и самыми эффективными, то стремимся быть хотя бы самыми страшными.

Но вы ошибаетесь, Генри, это не самое страшное место магического мира.
Впрочем, вы можете мне не верить.

Что же вы хотели сказать мне, и что спросить?

S.Snape


25.05.2002 – 04:21:12

Скажите, чем вы здесь занимаетесь? – Вы ведь, насколько я понял... в обычной жизни – чрезвычайно деятельный человек.

Как я понимаю, вы... вы же... гм... по ночам тоже обычно что-то делаете? Вас не гнетет это вынужденное бездействие?

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:23:09

О, Генри, вы хотите поговорить со мной по душам, не так ли?

Я вам так любопытен как прецедент? Или вы хотите у меня поучиться? Это мудро с вашей стороны, мудро.

S.Snape


25.05.2002 – 04:24:46

А я ведь вас немного старше, Профессор.

Так что, неизвестно еще, кому у кого следовало бы учиться...

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:27:26

Ну конечно, еще и эйджизм... Что ж с того, что вы меня старше на какие-нибудь пару-тройку лет? Я зато, как вы только что заметили, довольно мало сплю, так что возрастом нам с вами мериться нет смысла. Как, впрочем, и заслугами.

Вы кабинетный работник, Генри, на вас, как говорят мои студенты, пашет целая группа. В которую, в частности, входят господа... дайте вспомнить... Ah! Blazer, Quadro, Restucci, Band и несколько милых дам, имена которых я по соображениям конфиденциальности называть пока не буду.

Знаете, мое самолюбие совершенно не страдает от того, что за 15 лет моей трудовой деятельности вы с этой компанией смогли собрать, наконец, этот файл и умело вернуть меня в эту клетку для канареек. Я-то все это время действовал один.

Так что дело не в возрасте, Генри. Дело в способностях.

S.Snape


25.05.2002 – 04:29:34

Я наслышан про ваши способности, Профессор. Меня всегда больше всего удивляло как раз то, что вы так упорно их скрываете.

Henry Shadowing and Severus Snape in Azkaban by Egyptian Mau

Но увы, ваша волшебная палочка ныне помещена в Gringotts, и ваши способности...

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:31:01

О, Генри, так вы, значит, так ничего обо мне и не узнали. Даже обидно, черт возьми.

А зачем же помещать мою волшебную палочку в такое удаленное место?.. Она, знаете ли, без меня ничего не сможет сделать. Зато вот я без нее кое-что пока еще...

S.Snape


25.05.2002 – 04:32:04

Для передачи вашим наследникам, Профессор, буде таковые объявятся.

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:33:30

Ах, так вот мы и подошли к цели вашего визита, не правда ли, Генри? Вы принесли мне долгожданную эротическую весть о Поцелуе? Логично.

...А вот наследников, надеюсь, у меня все же нет. Я всегда был очень внимателен, грош цена иначе была бы всей нашей магии, знаете ли...

S.Snape


25.05.2002 – 04:35:53

Я знал, что вы хорошо держите удар, Профессор. Хотя душа – это субстанция более чем ценная. Меня поражает ваше...
Впрочем, это все не предполагается быстро: бюрократическая машина, хотя...

Чем же вы все-таки занимаетесь здесь вдали от своих Potions и манускриптов?..

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:37:46

О, Генри, вы вот заботитесь о моих несуществующих наследниках, а я успел позаботиться о своей душе. Вашим эротоманам в капюшонах она не достанется, увы. Можете понимать это как угодно.

Чем я занимаюсь? Наслаждаюсь покоем, наблюдаю за фазами луны, думаю об Ирландии и строении Вселенной, кое-что подсчитываю. Мозг, как вы понимаете, надо тренировать.

Магию свою трачу экономно, в основном на поддержание себя, как вы выразились, в форме.

S.Snape


25.05.2002 – 04:39:44

Что ж, спасибо за откровенность.

Скажите, а где же вы меня все-таки опознали? Я был удивлен, когда вы назвали мое имя в Хогвартсе у Директора.

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:41:27

В Швейцарии, Генри, в Швейцарии. Вы же сами знаете, что вы не были ни в одном из тех мест, где не работала с вами ваша группа.

Я ведь вам уже говорил: вы работаете с коллегами, а я путешествую один.

S.Snape


25.05.2002 – 04:42:35

Да, странно все же, что Дамблдор так долго вас покрывал... И так успешно...

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:43:50

Генри, только не зарьтесь на Директора и на Школу. Я понимаю, что, соревнуясь со мной, вы испытываете спортивный и профессиональный азарт, вы поймали меня на массе вещей, которые действительно нельзя было делать, но вот Директор вам уже будет не по зубам. И главное, Генри, он вам не нужен.

Не увлекайтесь. Я вижу, у вас немного закружилась голова, Генри, и пока еще не вполне понимаю, почему. Но мне это совсем не нравится.

S.Snape


25.05.2002 – 04:45:03

Ну что ж, тогда, наверное, это все.

Я, собственно, приехал еще и за вами, Профессор. Вам разрешено одно свидание.

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:46:51

Что за nonsense, Генри?

Я уже один раз говорил вашим людям, что не сделаю никуда ни единого шага под конвоем, и мне не нужны никакие свидания. Избавьте меня от этой недостойной суеты.

S.Snape


25.05.2002 – 04:48:13

О, нет-нет, профессор, не беспокойтесь. Все продумано. Мы просто перейдем в мой офис в следственном крыле, после чего вы поговорите с одним человеком, я посоветуюсь тем временем с Министром, и точно так же, тихо и без демонстраций, вас вернут сюда.

Я лично выписал разрешение.

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:50:17

Вы заинтриговали меня, Генри.

Дамблдор?.. М-ммм... кто бы это мог быть?.. Нет, вряд ли... Любопытно...

Так и быть, Генри, идемте. Уговорили.

S.Snape


25.05.2002 – 04:51:44

О, Профессор, вот именно ваша-то заносчивость и не знает границ...

В вашей ли позиции говорить сейчас "так и быть"?

Henry Shadowing


25.05.2002 – 04:52:54

Это всегда в моей позиции, Генри. Вы просто не представляете, сколько во мне способностей, как вы это назвали. Я просто сам даже боюсь их пересчитывать. Ну да ладно, это может прозвучать как пустое бахвальство, так что остановимся на том, что мы едем.

... И помните... Помните, Генри... С этого момента вы – мой личный враг. Не забывайте этого.

S.Snape


25.05.2002 – 04:54:03

Exit

Henry Shadowing & S.Snape


Scene
25.05.2002 – 05:05:06

Вот сюда прошу вас, Профессор. В эту дверь, она открыта. Вы понимаете, что выхода отсюда...

Я зайду за вами на обратном пути от Министра.

Henry Shadowing


27.02.2003 – 02:43:18

Enter the office

...Что?..

Не верю своим глазам, Mademoiselle.
Вам так и не удалось вспомнить пароль для горгулий перед кабинетом Директора?

S.Snape


27.02.2003 – 02:45:16

поворачивается от окна
О...

Мне удалось вспомнить не только это.

Делает шаг к S.Snape

Fleur Delacour


27.02.2003 – 02:46:25

Ледяным тоном:

Вы явились поделиться со мной воспоминаниями?

S.Snape


27.02.2003 – 02:48:25

останавливается.
улыбается

Нет, что вы. Я пришла... посмотреть на вас.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 02:49:54

Еще холоднее:

Кто научил вас столь устаревшим развлечениям? Мы с вами имели достаточно возможностей посмотреть друг на друга в более приспособленных для этого интерьерах.

S.Snape


27.02.2003 – 02:53:04

Я согласна не обращать внимания на интерьер... Хотя это и непросто.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 02:54:21

Чуть хмурясь:

Лучший способ не обращать внимания на этот интерьер – немедленно покинуть его.

S.Snape


27.02.2003 – 02:57:18

Да. Я знаю...

отворачивается к окну. помолчав

Не верю, что вам хотелось бы покинуть его – так.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 03:00:46

Отворачивается к двери, осознает, что она закрыта.

Мне совершенно не интересно, во что вам верится, а во что – нет.
И разговаривать с вами тоже уже неинтересно.

Позовите Генри, пока он не ушел далеко, пусть он уведет вас отсюда.

S.Snape


27.02.2003 – 03:04:50

Неинтересно разговаривать? Тогда позвольте, буду говорить я. Генри... Mr. Shadowing вернется довольно скоро, не беспокойтесь. Я уверена, что у него включен... таймер.

Я... я со вчерашнего дня шла к вам. Сюда. Хотя сама не понимала этого. Вам не удастся так просто от меня отделаться.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 03:06:49

Отходит от двери, проходит внутрь комнаты

Никогда не думал, что заключение в Азкабане может превратиться в настоящую пытку. Одна надежда на таймер Генри.

Я, видимо, должен спросить вас о вчерашнем дне? Считайте, что я это делаю.

S.Snape


27.02.2003 – 03:10:56

О... Ничего особенного не произошло. Ничего, что заслуживало бы вашего внимания. Просто вы слишком быстро покинули более гостеприимный интерьер. На посторонний взгляд могло бы даже показаться, что вы... сдались.

Несерьезная часть окончена, как вы сказали мне однажды.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 03:12:55

Вы ждете от меня каких-то комментариев?

...Ненавижу deja vue...

Я просто готов с вниманием вас выслушать. Ни посторонние взгляды, ни серьезные части меня – извините за повторение – не интересуют.

S.Snape


27.02.2003 – 03:18:02

Я хотела видеть вас. Я хотела объяснить вам...

Скажите, почему вы не рассказали мне сами?

Fleur Delacour


27.02.2003 – 03:19:09

Не рассказал – что?
Подробности своей преступной карьеры? Мне казалось, что вас она почти не касается.

S.Snape


27.02.2003 – 03:22:02

Скорее – подробности... Другие подробности.

Я встретила в библиотеке девочку... Которую спас от смерти человек со змеиным именем.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 03:25:20

Oh. Гайдэ?..

I see...

Всегда недооценивал опасность чаепитий в библиотеке...

И тем не менее, на вашем месте я бы не стал придавать особого значения встречам с египетскими – и любыми другими – девочками, которые находятся... on medication. У нее видения, если вам, конечно, это что-то говорит.

Первый храм. Озеро.

S.Snape


27.02.2003 – 03:29:22

Только потому, что вы не даете ей воды. Впрочем, это неважно.

Я вполне смогла разобраться в ее видениях. И я... вижу теперь, что то, что вы сделали...

Вы не причинили мне никакой боли, которая не была бы необходима. Так?

Fleur Delacour


27.02.2003 – 03:32:12

Вода, дорогая мадемуазель, – необходимый ингредиент любых potions.
Нельзя воды.

Безусловно. Я вообще не причиняю боли... потому что все о ней знаю.
Никому.

S.Snape


27.02.2003 – 03:39:23

Мне кажется, мы с вами сегодня вполне договоримся.

улыбается

Вы также не делаете ничего, что не могли бы потом исправить.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 03:41:49

Это магия места, Северус. Nowhere to run.

О чем вы намерены со мной договариваться? Я по-прежнему не вижу ничего, что продолжало бы нас с вами связывать, после того как вы получили свободу.

И мне бы очень хотелось, чтобы вы ее сохранили – эту свободу.

S.Snape


27.02.2003 – 03:43:22

О... Зато вижу я. И я покажу вам... так, что вы тоже увидите.

Нас связывает именно моя свобода.

Подходит ближе к S.Snape

Fleur Delacour


27.02.2003 – 03:45:00

Делает шаг к Fleur Delacour,
совершенно серьезно:

Вам надоело жить?

S.Snape


27.02.2003 – 03:46:26

Умирать больно.

Но ведь и вам – тоже.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 03:48:10

Шепотом:

Думайте о себе, не обо мне. И думайте быстро.

S.Snape


27.02.2003 – 03:49:54

шепотом
Поймите же наконец... Я думаю. Так же, как и вы думали всегда только о себе.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 03:52:53

Смотрит в глаза Fleur Delacour, медленно:

Вы сейчас выйдете из этой комнаты, покинете остров и все забудете.

Oblivio...

S.Snape


27.02.2003 – 03:54:15

A little kiss from Whomping Willow

Входит и видит Fleur Delacour и S.Snape

Ну вот... собственно...

Henry Shadowing


27.02.2003 – 03:55:00

Поворачивается к Henry Shadowing

S.Snape


27.02.2003 – 03:55:40

Отступает к двери с выражением ужаса на лице

Henry Shadowing


27.02.2003 – 03:59:34

Если можно, еще совсем немного... Генри.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 03:59:42

...Что? Что такое?..

Henry Shadowing


27.02.2003 – 04:02:44

Переводит взгляд с Henry Shadowing на Fleur Delacour, улыбается:

Вы любезный человек, Генри. И хотя я так и не понял, зачем вы привезли сюда Mademoiselle Delacour, прошу вас, во избежание дальнейших недопониманий, прогуляться в другой кабинет. Еще на две минуты.

S.Snape


27.02.2003 – 04:03:39

Молча открывает дверь и выходит.

Henry Shadowing


27.02.2003 – 04:04:29

Снова поворачивается к Fleur Delacour

S.Snape


27.02.2003 – 04:05:50

Я хочу видеть вас. Я. Я хочу. Хочу смотреть на вас, разговаривать с вами.

И не здесь.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 04:07:32

Тогда не делайте ничего. Ничего – понимаете?
Никогда больше ничего не делайте. Не смейте ничего делать.

S.Snape


27.02.2003 – 04:11:14

Мои желания принимаются в расчет только тогда...

кладет руку на плечо S.Snape

Я ничего не сделаю. Но я не сдамся. Я очень... внимательно отношусь к своим желаниям.

Fleur Delacour


27.02.2003 – 04:15:07

"Не сдамся"?..

Смотрит на руку Fleur Delacour на своем плече

"Не сдамся"...

Берет ладонь Fleur Delacour и подносит к своему лицу, разглядывая ее, потом отпускает ее руку

Я все сделаю сам. А вы будете меня слушаться, иначе – ...

S.Snape


27.02.2003 – 04:19:26

И слушаться вас я тоже хочу.

отступает на шаг

Fleur Delacour


27.02.2003 – 04:21:55

Шепотом:

Вот это уже лучше. Стойте на месте.

Подходит к Fleur Delacour и проводит рукой по ее щеке

Time to say good-bye.

Немного медлит и отступает

S.Snape


27.02.2003 – 04:22:29

Открывает дверь в комнату

Henry Shadowing


Антракт
28.02.2003 – 01:21:25

Не глядя на S. Snape и Fleur Delacour, чему-то улыбается:

Что ж, господа, я надеюсь, вы с пользой провели это время...

Профессор, вы возвращаетесь в свой номер 4.

Мадемуазель, мы с вами отправляемся туда, куда договорились.

Henry Shadowing (exit with Fleur Delacour)


28.02.2003 – 01:25:54

оглядывается на S.Snape

выходит в коридор

Отправляемся... Ах, да. Замок. Вы... вы все еще думаете, что это помогло бы... моему делу?

Fleur Delacour


28.02.2003 – 01:29:26

Кричит кому-то в глубине коридора:

Джимми, позови дежурных дементоров, они должны вернуть этого заключенного в его камеру!..

To Fleur Delacour:

О, да. Именно вашему делу, в первую очередь. Впрочем, не только вашему. Министр сказал, что если эта странная история с воскрешением и Pettigrew хотя бы сколько-нибудь прояснится, это позволит ему, как я уже говорил, задуматься о перемене меры пресечения. После моего ходатайства, разумеется.

Henry Shadowing


28.02.2003 – 01:33:03

Разумеется.
Я надеюсь, что она прояснится. Идемте же.

быстро идет по коридору

Fleur Delacour


28.02.2003 – 01:35:51

Замок Vorahnungberg, Германия.

Apparate Henry Shadowing and Fleur Delacour

Что это за место?.. Какой странный зал...

Да, Профессор знал, кого и где поднимать из смертельного сна...

Henry Shadowing


28.02.2003 – 01:39:30

проходит в глубину зала, подходит к возвышению
Это бывший бальный зал. Здесь раньше стояло... впрочем, неважно.

Подойдите сюда. Вот на этом столике.

Fleur Delacour


28.02.2003 – 01:41:56

Вбегает в залу, запыхавшись, с опаской всматривается в Henry Shadowing

Госпожа? Госпожа! Это незнакомый господин!

Ганс Игнорамус


28.02.2003 – 01:43:37

Не беспокойтесь, Франц. Он со мной. Мы скоро уходим.

К Henry Shadowing:

Говорят, что мой прадед, когда состарился, велел установить здесь кресло, с которого наблюдал за танцующими. На самом деле он, вероятно, просто следил за своей женой. Третьей. Она была на тридцать лет младше его.

Посмотрите сюда. Слуги ничего не тронули. Здесь – расплавленный сапфир, вот тут остались иероглифы. Вы же разбираете египетский?

Fleur Delacour


28.02.2003 – 01:45:51

Подозрительно качает головой и выходит

Никогда не помнила... Франц – он же совсем другой! Ничего похожего...

Ганс Игнорамус


28.02.2003 – 01:47:27

Египетский? Древнеегипетский? С какой же это стати? Мне бы в делах разобраться... Нет, конечно.

Но... мало ли кто и зачем будет развлекаться расплавлением камней... Я знаю, что Профессор Снейп был здесь, так как именно выходя отсюда, он убил Питера Петтигрю... И то, что будучи алхимиком, он мог расплавить здесь все, включая гранитную кладку... Это пока ничего мне не говорит... милая.

Henry Shadowing


28.02.2003 – 01:51:57

Но... Вы же видите...

Ведь это произошло именно здесь. Хотите... Я позову слуг? Они были в замке все то время, пока я... Пока я лежала здесь. Они смогут подтвердить.

Чего же вы ожидали?

Fleur Delacour


28.02.2003 – 01:55:33

Вот и я не могу понять, чего я ожидал.

Видимо... ожидал увидеть здесь то, что нашел. А именно – свидетельство преступного сговора, мадемуазель. Два Death Eaters... Один – действующий, с более чем пятнадцатилетним стажем... переживший падение Вольдеморта... Второй... Вторая! Вы. Вы, кого он заманил в этот круг, лично инициировал, затем убил за ненадобностью, а потом почему-то... почему-то решил выгородить...

Вот здесь-то, в этом самом замке, вы и договорились. Полюбовно, милая, да. По-лю-бов-но.

Я ожидал это увидеть, и я это вижу.

Henry Shadowing


28.02.2003 – 02:00:11

Почему-то!

спокойнее
Простите, но вы сами не так давно объясняли мне, что хладнокровный убийца всадил мне в грудь кинжал. Будьте же последовательны. Или одно, или другое.

подходит ближе к Henry Shadowing
Я могу приказать принести то платье, которое было на мне.

Fleur Delacour


28.02.2003 – 02:04:02

Смотрит на Fleur Delacour не отрываясь, облизывает пересохшие губы:

Все последовательны, милая. Все очень последовательны. Заключенному в камере номер 4 нечего терять. Разве что вашу... ваше... доброе расположение. Поэтому он решил прибавить ответственность за ваши... ваши приключения у Того, Кого Нельзя Называть, к списку своих остальных обвинений.

Это не отменяет того, что перед этим он выступил как хладнокровный убийца. И не единожды.

А вот вы... милая...

Мне не нужно видеть ваше платье. Я знаю, что оно в крови.

Henry Shadowing


28.02.2003 – 02:07:16

Вы же... не верите ему, правда?

Вы верите – мне.

Fleur Delacour


28.02.2003 – 02:08:25

Я... готов... поверить вам. Если вы... будете достаточно убедительны.

Переводит взгляд на губы Fleur Delacour

Henry Shadowing


28.02.2003 – 02:11:46

"Ничего не делайте..."

Я... постараюсь.

Я расскажу вам все, что произошло. А вы тогда... напишете ходатайство.

Fleur Delacour


28.02.2003 – 02:14:01

Верно... Верно.

Не будем спешить.
Расскажите. Так будет... будет... достовернее.

Тянется и берет Fleur Delacour за руку

Поводите меня по этому замку.

Милый сговор, судя по всему, произошел не здесь.

Henry Shadowing


28.02.2003 – 02:18:54

еле заметно вздрагивает
С удовольствием... Но в другой раз.

Тогда я очнулась здесь... А потом вышла туда, на балкон. Вот и все.

Генри...

поворачивается к Henry Shadowing, тихо
Ходатайство.

Fleur Delacour


28.02.2003 – 02:21:48

Как – "все"? Где же здесь все?
Извините, милая, так ведь у меня может возникнуть впечатление, что вы просто хорошенько выспались, да и все.

Нет-нет. Подробности. Место происшествия. Что там у вас произошло на этом балконе. Что было дальше.

Где? Все надо показать. Я должен это все – увидеть. Сам. Своми глазами. Вот этими самыми.

Henry Shadowing


28.02.2003 – 02:29:00

Я и в самом деле выспалась...

Все подробности начинаются лишь с того момента, как я встала с этого возвышения. Нет... Сначала я говорила со слугой, вы его видели. Он сказал мне, что Профессор... еще здесь, в замке.

Ведет Henry Shadowing. Останавливается, отнимает руку
Не будем спешить... Вы все хорошенько рассмотрели?

Fleur Delacour


28.02.2003 – 02:31:16

Так-так...

Еще раз оглядывает залу, пожимает плечами.

Здесь, пожалуй, все. Ничего интересного. Возвышение... верхний свет... какие-то реактивы... да.

Пойдемте дальше. Ведите. Шаг за шагом. Минуту за минутой.

Henry Shadowing


28.02.2003 – 02:39:33

У меня в руках был кинжал.

идет по направлению к двери на площадку. Останавливается, поворачивается к Henry Shadowing
Идите же.

Ждет, пока Henry Shadowing подойдет ближе, делает шаг к нему навстречу и легко упирается рукой ему в грудь
Позвольте и мне тоже... увидеть своими глазами.

Fleur Delacour


28.02.2003 – 02:41:59

Растерянно:

Кинжал? Тот самый, которым вас чуть не убили? Откуда?

Заметно возбуждаясь

Что увидеть? Что вы хотите увидеть своими глазами? Место преступления? Да, я знаю. Вас не было при этом. Но не перепрыгивайте через события!

Henry Shadowing


28.02.2003 – 02:44:47

Нет, другой кинжал. Вам ведь интересно?
Я сейчас все расскажу. И покажу. Не торопитесь.

спокойно, не отнимая руки
Ходатайство, Генри. Я должна его видеть.

Fleur Delacour


28.02.2003 – 02:47:10

О-о... Я понимаю. Новые обстоятельства? Другой кинжал? Так-так...

Хорошо же, хорошо. Ходатайство.

Ходатайство. Да хоть два. Пожизненное... никаких свиданий... долго он там никак...

Ходатайство. Держите.
Достает из внутреннего кармана свиток, разворачивает его и ставит торопливую подпись внизу.

Видите, как я вам доверяю? Оно уже было готово. Смотрите.

Henry Shadowing


28.02.2003 – 02:58:50

"Не смейте... ничего..."
Благодарю вас... Генри. За доверие.
Положите его туда... на каминную полочку.

поворачивается и идет к двери
Это очень запутанная история. Дело в том, что...

останавливается, почувствовав руку Henry Shadowing на своем плече. Не поворачиваясь:
В руке я держала один кинжал из пары. Пары с тем, которым... я была убита. Это очень важно.

Fleur Delacour


28.02.2003 – 03:01:43

Приближает лицо к волосам Fleur Delacour:

Пара? Пара кинжалов? Одного было мало, по-видимому? Интересно.
Какая узкая лестница... Что же дальше?

Вы, наверное, захотели его убить? Это было бы только естественно.

И как мне повезло, что вы этого не сделали...

Henry Shadowing


28.02.2003 – 03:04:37

не двигается
О, несомненно. Убить. Вы правы, как всегда.

Но я этого не сделала.

отступает от Henry Shadowing, идет по лестнице

Fleur Delacour


28.02.2003 – 03:06:18
Очень... очень запутанная история...

Тяжело дыша, поднимается за Fleur Delacour

Я просто начинаю жалеть, что уже... как порядочный человек... подписал это ходатайство...

Henry Shadowing


28.02.2003 – 03:10:19

Выходит к двери на площадку. Снова поворачивается к Henry Shadowing
Что вы. Сейчас начнется самое интересное.

Он стоял там, у ограды.

Fleur Delacour


28.02.2003 – 03:11:58

Осторожно приближается к ветхому ограждению, с опаской смотрит вниз

Старинный замок... такая высокая сторожевая башня... У меня в голове просто роится масса самых разнообразных догадок...

И что же?..

Henry Shadowing


28.02.2003 - 03:14:16

Повернитесь ко мне.

Вам все еще хочется... узнать, что было дальше?

Fleur Delacour


28.02.2003 – 03:15:59

С трудом оторвав взгляд от вида, открывающегося с башни:

Да. Пойдемте отсюда. Вы мне все расскажете... и – покажете. Немедленно.

Подходит к Fleur Delacour и кладет руки ей на талию.

Henry Shadowing


28.02.2003 – 03:24:39

Немедленно.

кладет руки на плечи Henry Shadowing
Он отобрал у меня кинжал... Вывернул мне руку. А потом прижал меня... К ограждению...
Мне одновременно хотелось и не хотелось сопротивляться...

медленно идет за Henry Shadowing, который отступает назад.
Он держал меня очень крепко... Только это позволило мне не упасть...

Fleur Delacour


28.02.2003 – 03:26:24

Почти потеряв голос:

Невероятно... Это... да. Это так похоже на то, что мне хотелось бы увидеть... испытать...

Завороженно подчиняется движениям Fleur Delacour

Henry Shadowing


28.02.2003 – 03:34:51

отступает на шаг
А потом... я сказала ему –

Нет.

Fleur Delacour


28.02.2003 – 03:37:46

Очнувшись:

"Нет"! Вы сказали ему нет? И что же? Он вот так вот отпустил вас... или, напротив, расстроенный, повернулся и ушел, с досады свернув шею бедному Питеру?

Надеюсь, мне сейчас вы не скажете "нет" в ответ на все эти вопросы!

Снова цепляется за руку Fleur Delacour

Henry Shadowing


28.02.2003 – 03:42:03

Я все рассказала вам!
Пытается высвободить руку

Да, он... отпустил. Отпустил!

Оставьте меня!

рывком высвобождается

Нет!

Fleur Delacour


28.02.2003 – 03:45:07

Приближает свое лицо к лицу Fleur Delacour

Правду! Все это закончилось не здесь! Прошло слишком много времени.. между вашим воскрешением... и...

Невидимая сила относит Henry Shadowing от Fleur Delacour, он пытается уцепиться за ограждение балкона, которое не выдерживает его веса, и летит с башни

Henry Shadowing


28.02.2003 – 03:51:46

Делает шаг к ограждению, бросает взгляд вниз и закрывает лицо руками.
О...

Но... я же не хотела... я ничего, ничего не сделала... Ничего...
поворачивается, бежит по лестнице, входит в зал

Скорее...
Хватает пергамент с каминной полочки, оборачивается и видит слугу

Не говоря ни слова, выходит из Замка и дисаппарирует

Fleur Delacour


Из первого варианта, некоторые реплики S.S.:
Что?.. Не верю своим глазам, Mademoiselle. Что вы тут делаете?
Вы что же, решили преследовать меня? Это неожиданно.
Вы решили говорить загадками? Я право, теряюсь. Знаете... ваше явление странно и кажется мне мало обоснованным.
У вас было огромное количество поводов видеть меня раньше, Mademoiselle.
Не хочу показаться невежливым, но сейчас не самое лучшее время для встреч со мной.
Что вы подразумеваете под добрыми намерениями? Христианскую добродетель посещения заключенных в узилище? Благодарю вас, я оценил этот шаг. И конечно же, причина всегда во мне самом. Хорошо, что вы это поняли.
Как приятно под конец своей преподавательской карьеры получить, хоть и вырванное под нажимом, но все же признание своих достоинств, Mademoiselle... О какой из многих причин вам поведать? У нас целая вечность.
...Кстати, я, кажется, тоже рад вас видеть. О, боги. Вы об этом? Как же это скучно... Детка, давайте об этом потом, хорошо?
Гораздо интереснее, например, то, что вы не можете себя видеть и каждый раз сжимаетесь, когда я говорю вам что-то приятное. Это так забавно... Вы не сжимаетесь, когда я говорю вам ужасные вещи, и пугаетесь, когда слышите что-то... иное. С чего бы это?
Какое же "почему" вы произносите на этот раз, Mademoiselle? Ужасные тяготы тюремного заключения размягчили меня, как какого-нибудь оборотня. Я готов вывернуть перед вами душу наизнанку. По крайней мере, это будет более интересно, чем при разговоре с Генри. Да, и что же – вы ушли из Школы? Расскажите мне новости.
Вы стали загадочной леди, Mademoiselle. Может, это мне следует задавать вам вопросы, начинающиеся с "почему".
Или моего отсутствия в Школе достаточно для того, чтобы вам стало там комфортно?
М-ммм... Вы примчались меня спасать, детка?
О, мадемуазель, это удар ниже пояса.
Да вы вознамерились сплясать на моих костях, дорогая детка. Что-то случилось?
Ах, значит, вы все же примчались меня спасать. Маленькая египетская болтушка ухитрилась попасться вам на глаза и поделиться впечатлениями?.. Pity... Странный вопрос, детка. Не хотел, наверное.
Милая девочка, я обычно так много говорю, что иногда мне хочется стать каким-нибудь камнем, и ничего никому не говорить. Тем более таким прекрасным юным дамам, как вы. Знаете, иногда так интересно посмотреть на женщину, которая ничего о тебе не знает, и думает что-то свое. Могу заметить, что прошлый опыт меня крайне порадовал.
Я унесу ваш образ на башне с собой в могилу. Почти.
А вы обучаемы, это приятная новость для меня. Мы с вами так скоро придем к доброй дружбе, детка.
Ну-ну, это уже нестрого, детка, нестрого. F- и Detention за разыгравшееся воображение.
Я всегда знал, что самое начало наших с вами упоительных отношений стоит того приговора, который сейчас пытается пересмотреть Министр.
С помощью Генри?.. О, детка, не нравится мне ваш смех...
Вы исключаетесь из Школы Хогвартс и переводитесь в госпиталь St. Mungo's по состоянию здоровья.
У вас опасные галлюцинации. Дайте, я потрогаю ваш лоб.
Знаете, немного странно в моем положении изображать из себя большего злодея, чем это сделали компетентные органы, но... позволю себе заметить, что... м-ммм... попытку убить вас вряд ли можно назвать проявлением отеческой заботы. Но вам теперь придется простить меня. Вы же знаете, как тщательно я вас склеивал.
Если это доставляет вам удовольствие. Так приятно для разнообразия почувствовать себя любезным человеком, которого уже ничто не заставляет носить на лице эту отвратительную маску безразличия и холодности.
Какое странное слово "удобнее"! Мне с вами совершенно не удобно!
Ну, знаете, залезать в чужую голову – задача сложная и неблагодарная. Я этим много занимался на досуге. Такая, поверите ли, гадость... А уж у меня в голове... Нет, вы не хотите этого знать, не обманывайте себя. \
Я вам уже как-то замечал недавно, что ваши желания не всегда могут приниматься во внимание. И потом, есть дороги, которые закрыты даже для вас, дорогая моя девочка, и даже тогда, когда вы так смеетесь.
...Нет? Детка, что же вы делаете, вы ведь сильно рискуете... больше, чем когда-либо...
Вы просто разрушительно безрассудны, милая моя девочка...
Из первого варианта, некоторые реплики Henry Shadowing:
Все удивительнее и удивительнее. Это похоже на какой-то очень Темный ритуал... Да, я вижу... какие-то фиалы, какие-то горелки. Хорошо. Положим, Профессор Снейп умеет оживлять прекрасных молодых французских барышень... Вы помните, во сколько вы очнулись? Это был день? Ночь?
В это время года светает у нас... в... пятом часу?.. Но Peter Pettigrew был убит после девяти часов утра. Где же был Профессор Снейп и почему вы решили, что он причастен к вашему... воскрешению? Взбодритесь, мадемуазель, я начинаю склоняться к вашему видению событий.. И да, вы можете называть меня Генри. Так-так... Нет, положительно, Профессор знает толк в удовольствиях... Инициация... да и не одна... Воскрешение... Хорошо, значит, вот на этом круглом мраморном возвышении вы и находились?.. Что же...
Как же это выглядело?
А хорошо бы вспомнить, мадемуазель.. Хорошо бы вспомнить, милая. От этого многое зависит. Например, то, подпишу я бумагу Министру или нет. Он ждет ее от меня. Так что вы уж постарайтесь взять себя в руки, и давайте с вами поставим этот... следственный эксперимент... Тем более, что я решительно не желаю понимать, что тут происходило между воскрешением этой... прекрасной барышни... и убийством Питера, если она не объяснит мне. Доходчиво.
А почему бы и нет?.. Это всего лишь стол. Там ведь фигурировал какой-то кинжал, так покажите мне, как было дело. Не пытайтесь меня запутать. И время, время, мадемуазель. Где был Профессор, когда вы очнулись, что он делал до момента убийства Pettigrew, что вы делали. Так что вы делали, милая?..
Что же... что же вы сделали, придя в себя?.. Готовы ли вы показать мне это?.. Смотрите, вот письмо, которое мне надо только подписать. (И лучше бы вы при этом улыбались...) Так-так... Хорошо. Домашний эльф. Но это не моя роль. Положительно, роль эльфа я играть в этой инсценировке не готов... А вы – готовы проиграть свою роль еще раз?
Следственный эксперимент, милая, больше ничего. Вы же так и не хотите мне сказать, как вы провели тот промежуток времени, который разделял ваше воскрешение... и тот момент, когда было совершено убийство. Я слушаю. Вы видите это письмо?
О, да. Я тоже думаю, что вы через какое-то время встали. Так что же вы скажете мне?
И вы можете мне продемонстрировать, как вы... разговаривали?.. Почему этот момент так вас смущает? Нет, кажется, вы меня не можете убедить, мадемуазель. Все это глупые выдумки. Письмо я убираю, а мы возвращаемся в Лондон. Ни к чему тянуть эту агонию.
Это имеет огромное значение, мадемуазель. Я вижу, что вы лжете. Здесь могло произойти все, что угодно. Начиная от вашего сговора с Профессором Снейпом по поводу этого убийства до каких-то неведомых мне дополнительных темных ритуалов. Мне нужно знать, каковы были ваши действия шаг за шагом. Но довольно, это уже похоже на пустую трату времени.
Вот как?.. А вам не кажется, что судьба этой бумаги тоже касается одного из вас двоих? Но я не хочу быть навязчивым... Да или нет? Я подписываю, или Профессора Северуса Снейпа целует не прекрасная молодая французская дама, а Дементор?
Я хочу, чтобы вы дали мне возможность поставить подпись на этой бумаге. Я должен этого захотеть. Вы же большая девочка, милая.
Держите! (Подписывает ходатайство министру и оставляет его на мраморном столе) И покажите мне все – все! И башню, и все, что было дальше. И радуйтесь, милая, радуйтесь! Мы с вами решили спасти жизнь незаурядному человеку.
Дайте мне руку... Вот так. Показывайте. Итак, что же там произошло, на этой башне?..
(Беря Fleur Delacour за талию) Как же он заставил вас это сделать?..
(Поворачивая голову Fleur Delacour к себе) Вот как, и этого, столь склонного к насилию человека вы хотите спасти?.. Что же было дальше?
И что... что же он сказал вам... что он мог вам сказать, что вы... что вы защищаете его сейчас после этого всего?..
И что... что вы сказали ему на это?.. Подходя с Fleur Delacour к ограждению башни.
Говорите же!
Отлетает к парапету, не удерживает равновесия и летит с башни.
Act Drop
Антракт и конец вставной сцены
(To be continued...)

Назад Arrest | Арест | Оглавление | Contents | The Coup d'Etat | Путч Вперед

Назад (NEWS) | (Snape's photos) | (All Snape's qotes) | (Nosferatu) | (Fanart | Иллюстрации и рисунки) | (Статьи) | (Alan Rickman as Severus Snape) | (RPG: S.Snape's Seminar) | (Snape Parodies) | (Fan-Fiction) Вперед

The 'Lope de Vega' YachtProfessor Snape's DungeonsPotter. Harry Potter.GlossaryChains and LinksSpellbookHarry Potter Movie ImagesPotter Babbling (Snape-Chat)Alan RickmanPocket Encyclopedia of Potterrorist



He's watching

Click to visit Top X Snape sites!

Back to Snape's Dungeons | Назад в подземелье проф. Снейпа
Serve Detention (Snape-Chat) | Снейп-чат