Rolanda Hooch and Sybil Trelawney by Egyptian Mau

Role-Playing Game "Professor Severus Snape's Seminar", Cameo: The Runes
Ролевая игра "Семинар профессора Снейпа, Вставная сцена: Руны

(Compiled and edited by Mrs Norris. Played in the Classroom
Собрано и отредактировано Mrs Norris. Играется в Подземельях)


Cameo: The Runes
Вставная сцена: Руны


***
Scene: Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry


I.

Сибилла!
Слышали ли Вы сегодня ночью крик Мунина?

Rolanda Hooch (записка, переданная домашним эльфом)


Дорогая мадам Хуч,

Если Вы все еще хотите поговорить, приходите завтра five'o'clock.

Prof. Trelawney (записка, переданная Madame Hooch домашними эльфами)


Дорогая Сибилла,

Я не уверена, что завтра смогу с Вами встретиться. Если Вы не против, я зайду к Вам немедленно.

Rolanda (записка, переданная домашним эльфом)


Мадам, жду Вас у себя.

Prof. Trelawney (записка, переданная Madame Hooch домашними эльфами)


К вам можно, Сибилла? Это я.

Rolanda (у двери Сибиллы Трелони)


Роланда? Проходите-проходите, дорогуша.
Присаживайтесь. Чаю?

Prof. Trelawney (более бледная, чем обычно)


Да, благодарю вас. Замечательный вы все-таки чай завариваете... да...
Неважно выглядите, Сибилла. Дурные сны?

Rolanda


Что? А, нет... Длительная медитация.
Дорогая моя... нерешительно
Я узнала, что у вас в роду... хм... были мастера рун?
Извините за прямой вопрос, это важно для меня.

Prof. Trelawney


О, так вы... получили мою записку?
Да, это так. По линии отца я Vitki.

Rolanda


Не практикуете?

Prof. Trelawney (рассеянно)


Как интересно... А вы сами? Уже много лет мне не приходилось...
Но вообще я практикую Гальдор. Да, я знаю, это нетипично для ведьмы...
Мне передал знания отец.

Rolanda


Руны найдешь
и постигнешь знаки,
сильнейшие знаки,
крепчайшие знаки,
Хрофт их окрасил,
а создали боги,
и Один их вырезал.
Как странно... Я практикую сейт, как все в нашем роду.
Почему же вы выбрали путь Одина?

Prof. Trelawney


Ну, скорее этот путь выбрал меня... А вот то, что вы следуете путем Фрейи, в этом я была уверена. Мм... Можно вас попросить... Еще чашечку, да, спасибо.

Rolanda


Роланда... Вы пришли ко мне не просто так, не правда ли?
Я имею в виду.. А, да что там – я Видела это...
Мы должны объединить усилия... Соеденить Фрейю и Одина...

Prof. Trelawney (осторожно)


Так вы слышали?
Ну да, разумеется...
Вы должны были слышать.
Мунин... Не так ли?

Rolanda (нервно)


Да, вы тоже это слышали... Я надеялась, что мне показалось.
Вы же понимаете, что сейчас произойдет... Да, конечно понимаете.

Prof. Trelawney (стелет на столик белое полотно, кладет на него мешочек с рунами)


Что же... Начнем.
Прекрасные руны. Вы сами их...? Ну да, разумеется...

Rolanda


Сделайте ум свободным от тривиальных мыслей и готовым к принятию впечатлений...

Урхр, Вертханди, Скулд!

руны выпадают из мешочка на полотно

Prof. Trelawney


(перемешивает руны правой рукой)
О могучий Один, Мастер рун!

Rolanda


Возлюбленная Фрейя, богиня благополучия

Prof. Trelawney


Ведите нас силами ветра, огня, земли и воды

Rolanda


Дайте истинное прочтение рун

Prof. Trelawney


Да будет так!

Trelawney и Hooch хором


Thorn, Ansur, Raed, Ken...

Prof. Trelawney (перебирая руны)


Hagalas!
Вот она...

Rolanda


Фрейя указала на Ken.
Возрождение через смерть...

Prof. Trelawney (глухо)


Один начертал Hagalas... Страшную руну разрушения...
Сибилла, эта руна была на кинжале! Ken и Hagalas... Что же это?

Rolanda


Девятая руна? На моем кинжале? О, Мерлин...

Prof. Trelawney (опускаясь в кресло в полуобмороке)


Сибилла! Сибилла, да успокойтесь же...
Сейчас совсем не время! Enervate!

Rolanda


О... простите, дорогая... Это... так неожиданно...

Prof. Trelawney (приходя в себя)


Еще бы...
Так, постойте, тут еще и Tyr...
Жертва, Сибилла, жертва!

Rolanda


Жертва? Жертва... да.. Я Знала об этом... Но...
Tyr – это особый знак, он всегда находится на своем месте и никогда не теряется в ночной тьме
Роланда... Это... небезопасно... То, что мы видим... да...

Prof. Trelawney (растерянно)


Сибилла, вы ведь знаете, что мы должны сделать?
Хотя бы попробовать...
У вас хватит сил для этого?

Rolanda


Да... более твердо Да.
У меня хватит сил.
Сил и крови. А так же меда. Я так давно это не делала...

Prof. Trelawney


Прежде всего, думаю, нам следует начертить Thorn, Sig и Ask... Хотя...
Надо подумать.
Но это будет только началом. И остановиться мы уже не сможем.
Однако, сейчас наши силы на исходе. Завтра?

Rolanda


Да, конечно, но Thorn?
Если так говорит Один... Я подчиняюсь.
Да, завтра. Так скоро...

Prof. Trelawney (расслаблено)


Значит, договорились. А сейчас нам обеим нужно получше выспаться.
И... держитесь, Сибилла. Да пребудет с вами сила Фрейи.
Вы не покажете мне более... мм... удобный выход отсюда? Он ведь существует?

Rolanda


Как это странно... Теми же словами и Северус...Atam
Что? Ммм... Да, есть, но он в Подземелья. Вас устроит?

Prof. Trelawney


Да, пожалуй. Так мне будет проще.

Rolanda


До свидания, дорогая. Берегите и вы себя...
взмах палочки, камин отъезжает
Это не все... Но сегодня...
падает в кресло

Prof. Trelawney


До завтра, Сибилла.

Rolanda (exit)


II

Проходите, проходите Роланда. Да, сюда. Вы готовы?

Кабинет Prof. Trelawney (шепот)


Вы в порядке, Сибилла? Вы точно... мм... в состоянии?

Rolanda


Что? Ах, да.. Я готова.
То есть... Не совсем...
Но, знать вам об этом, совсем не обязательно.
Но мой атам, Роланда! Вы же знаете, почему его нет...

Prof. Trelawney


О, разумеется. Я это предусмотрела. Вот мой.
Вы хотите использовать тис? Что же... Это разумно.
О, не вздрагивайте так, Сибилла, прошу вас... Вам боязно видеть меня с кинжалом в руке?

Rolanda


Сознаюсь – немного.
Но, ведь, кажется, я нападала, а вы сумели направить на себя удар...
Это было так благородно и... мужественно.
Но я все-таки продолжу. Итак, самое важное – hag alu...

Prof. Trelawney (старательно вырисовывает что-то на ручке ножа и на плаще)


Тис и только тис, моя дорогая. Для подобных рун...
Ваш атам очищен?
Я конечно не считаю, что вы пользовались им в дурных целях, но... все может быть, не так ли? Вы позволите? Да? Спасибо.
Особенно, после того, как.. Hog...
Ох, нет, сейчас еще нельзя.

Prof. Trelawney (режет ладонь кинжалом, морщится)


Гермес с вами, Сибилла, разве вы способны напасть на кого-то?

Rolanda


задумчиво
Ну... В определенных обстоятельствах.. Думаю... Не знаю.
Эти готовы, а целебные нужно вырезать на стволе дерева...
Где найти нужное?
ну почему им всем так нужна кровь...

Prof. Trelawney (стирая кровь с пера)


Hagalaz, Ansuz, Gifu
Ansuz, Laguz, Uruz
Думаю, нужны еще Mat...

Rolanda


Вы полагаете, мы можем воспользоваться...?

Prof. Trelawney (нервно)


Сибилла, полагаю, продолжить нам нужно в Запретном лесу.
Там есть прекрасный старый ясень.
Если вы не против, воспользуемся моей метлой... ээ...

Rolanda (с сомнением глядя на Трелони)


П-полететь? В-вы серьезно? Эт-т-то же опасно...
Это же од-дин сплошной сквозн-няк...

Prof. Trelawney (поеживаясь)


Дорогая, простите, но бояться сквозняков теперь совсем уж... не время.
Прошу вас. Со мной вы будете в полной безопасности.

Rolanda (протягивает руку Сибилле)


Взявшись спасать мир... Да, но прошу вас, осторожнее..
И... И... Нет, ничего. Пойдемте.
В конце-концов они передадут Дар маленькой Юноне

Prof. Trelawney (обереченно)


Да не за шею, Сибилла... Ой, пус... Мы же совсем низко!

Rolanda (где-то в небе над Хогвартсом)


Вот и приземлились...
О, Мерлин... Эти виражи были обязательны?
Меня слегка укачало... А какие сквозняки...
Где же ваш ясень, Роланда?

Prof. Trelawney (укутавшись в шаль)


Сюда... Осторожнее, тут корни...
Вот, именно то, что нам нужно.

Rolanda


Да, это подходит. Я начинаю..
Но... Здесь кровь, Роланда! Совсем свежая кровь...
Посмотрите, здесь и здесь. О, Мерлин!
шепотом с ужасом
Здесь уже начертано, Роланда...

Prof. Trelawney (подходит с кинажалом к старому ясеню)


III

Сибилла, что... Lumos!
Таак... А я было подумала, что у вас снова эти ваши видения...

Rolanda


Роланда... Лучше бы это были видения...

Prof. Trelawney (дрожащим голосом)


Уж куда как лучше... Мда... Кажется, у нас с Вами серьезные проблемы , дорогая...
Что... Сибилла! Сиб...
Да спокойнее же, прошу вас! Присядьте на травку... Вот так...

Rolanda


Forbidden Forest by Svetik
К-куда вы привели меня! Это ужасно...
Gifu, Iss, Alu... Мы никогда, никогда не выберемся отсюда!

I know a tenth
if troublesome ghosts
Ride the rafters aloft,
I can work it
so they wander astray,
Unable to find their forms,
Unable to find their homes

Prof. Trelawney (в панике)


Ммм... Кажется, кто-то знал, что мы с Вами будем совершать эту ночную прогулку...
Да погодите вы... Тут еще...
Thurs, Sol, Dagaz
Не хочу вас еще больше расстраивать, но...

Rolanda


П-первое заклинание Одина?!

Prof. Trelawney (ошарашенно)


Да, да, но я не об этом...
Вот, посмотрите здесь...
Боюсь, Сибилла, именно это было начертано на Вашем атаме. Том самом, именно...
Urus, Naudh, Bercana
Какая-то малоприятная картина складывается.

Rolanda


Роланда! Роланда! Уйдемте отсюда! Я.. не могу.. не хочу! Я боюсь... Почему я... Не хочу! Я хочуотсюда выбраться!

Prof. Trelawney (в панике)


Хм... плюс Hagalas и... Что же это...
Сибилла...
Прекратите, Сибилла! Придите в себя немедленно!

Rolanda (хлещет Трелони по щекам)


Я... я... н-не знала, что это так... так ужасно...

Prof. Trelawney (всхлипывает)


Ну, ну... Ну, простите меня... Тихо, тихо...
Все будет хорошо... ммм...
Сейчас подумаем, как выбраться...
Ну, вы же у нас храбрая, да? Вот так...

Rolanda (гладит Сибиллу по голове)


Давайте улетим отсюда...? Пожалуйста... Здесь так... зловеще, просто мороз по коже.

Prof. Trelawney (умоляюще)


Мысль просто замечательная, Сибилла, только вот, боюсь, это было бы слишком просто...
Ну вот, пожалуйста. А ведь хорошая была метла...

Rolanda


О, Мерлин... Что... Но... Я знала.. Мы не выберемся из Запретного леса...

Prof. Trelawney (поразительно близко к панике)


Так, так... ваш оптимизм, Сибилла, как всегда на высоте.
Ой, прошу вас, присядьте наконец... Вот так, да.
Надо подумать. Ммм... Четвертое заклинание, может быть?

Rolanda


О, Мерлин... Это просто невероятно... Я же знала... знала об этом... и все равно...
Что? Делайте что хотите, Роланда. Я знаю – Вы сможете...
Если нас не найдут раньше... Например те, кто начертал это...
А у меня нет больше сил... Я отдала слишком много крови...

Prof. Trelawney (прижав указательные пальцы к вискам)


Так, как же это... хм... Ну вот, как я и предполагала.
Видите ли, Сибилла... Только спокойно... Здесь использована кровь как минимум трех эрилей, так что я одна, при всех своих талантах, не смогу справиться.
Давайте-ка, голубушка, приходите в себя. Вот вернетесь к себе в башенку, и преспокойно там будете лежать в обмороке, на мягкой кроватке, сколько вам будет угодно...
Ну же, Сибилла! Соберитесь!

Rolanda


Я... я не могу... Пожалейте меня... Я не могу... Физически не могу... Слишком.. слишком много крови... Я...
теряет сознание

Prof. Trelawney


IV

Уважаемый г-н Директор!

Это письмо должно прийти к Вам вслед за прибытием в Школу упомянутого в нашем разговоре багажа.
Довольно существенно, чтобы до меня к нему никто не прикасался. Тем не менее, я прошу Вас проследить, чтобы одна вещь была передана лично в руки Madame Hooch; при этом убедительная просьба сохранить в тайне тот факт, что передана она мною.
Вы, видимо, знаете, что лучшие метлы для квиддитча в Европе производят в Германии, и получилось так, что один из самых выдающихся метлостроителей этой страны, Herr Drehobel иногда вспоминает, что я некогда помог его дочери избавиться от некоего загадочного недуга и спонсирует команду Slytherin. Rolanda никогда не примет от меня такого подарка, сочтя его попыткой повлиять на исход кубка школы. Но дело в том, что эту конкретную метлу сделали специально для нее. Несколько дней назад мы с ней беседовали, и мне удалось сохранить небольшой "кусок" Роланды, который Herr Drehobel использовал в конструкции метлы для того чтобы она могла сама находить свою владелицу. Пожалуйста, Headmaster, преподнесите эту метлу Madame Hooch (на ручке даже начертано ее имя) от себя или от школы. Что-то мне подсказывает, что эта вещь ее порадует.

Respectfully,
S.Snape

P.S.
Приступила ли к работе Gaydet? Прошу Вас, предупредите madame Pince, чтобы она всемерно ограждала ее от любопытства и домогательств студентов. Будучи расстроенной, девочка способна использовать магию и вызывать разрушения, сравнимые только со сдвигами тектонических плит.

Ваш,
S.S.
Минерва, вы не могли бы отнести вот эту метлу Роланде Хуч? Если у нее будут вопросы относительно ее происхождения, она может ко мне подойти.
Благодарю вас.

Headmaster Dumbledore


Роланда! Директор передает вам вот эту...
Роланда?.. Поттер!

Minerva McGonagall (Deputy Headmistress)


Да, профессор МакГонагалл!
Ух ты... ЧТО ЭТО у вас?.. Какая красавица.... Ох....

Harry Potter


Гарри, ты должен знать, где Мадам Хуч. Это ее новая метла, мне надо ее передать ей.

Prof. McGonagall


Может, у Профессора Трелони?..

Harry Potter


Что? У Сибиллы? С чего бы это?

Prof. McGonagall


Ой, а можно я подержу, а? Ух ты-ыыы...
Тут даже написано... Rolanda Hooch... Какая красивая... Это индивидуальная сборка... Ох...
Да-ааа...

Harry Potter


Поттер, дайте пожалуйста сюда эту метлу и залезьте по этой лесенке. Мне, знаете ли, как-то совсем не к лицу будет. Да еще и с метлой. Постучитесь к профессору Трелони и спросите, где мадам Хуч.

Prof. McGonagall


Стучит в люк
Профессор Трелони! Про-ФЕС-сор ТРЕЛОНИ!

Harry Potter


Нет, похоже, она или в трансе, или отсутствует, Профессор МакГонагалл!

Harry Potter


Хорошо, Гарри, спасибо!
А. Мистер Малфой. Что вы тут делаете?..

Prof. McGonagall


Мы-ыы... Нам сказали, что у вас какая-то новая метла, и мы... хотели посмотреть... Может быть, мне тоже родители такую же купят, профессор МакГонагалл.

Draco Malfoy


Это индивидуальная сборка, Малфой. Ты до такой метлы будешь расти еще лет тридцать, и то не дорастешь.

Harry Potter


Мистер Поттер! В моем присутствии!
Возмущенно ставя метлу на пол и прислоняя ее к стене

Prof. McGonagall


Что ты можешь понимать в индивидуальных сборках, Поттер? Ты сам себе еще ни одного веника не купил? Только на похоронные де...

Draco Malfoy


Мистер Малфой!
Вы совершенно отбились от рук! Вы закончили Detention, наложенный на вас с мисс Паркинсон профессором Снейпом?
Отлично! Тогда десять штрафных очков Дому Slytherin за ваше несносное хамство, мистер Малфой!
И десять штрафных очков Дому Gryffindor за разжигание вражды и провокацию, мистер Поттер!
никто не замечает, что метла тихо отрывается от стены и вылетает в открытое окно
Я крайне разочарована в вас обоих, господа! А теперь прошу вас продолжить подготовку к экзамену по трансфигурации.

Minerva McGonagall


направляется в Запретный Лес, периодически наклоняясь вниз, чтобы разглядеть Madame Hooch
Немецкая метла индивидуальной сборки


Запретный Лес
Ох, ну что же это такое... Сибилла!
Нет, ну с ней решительно невозможно...
Enervate!

Rolanda


Роланда, молю вас, мне нужно отдохнуть!

Prof. Trelawney (очнувшись, жалобно)


О Мерлин... Сибилла, а может вам еще чайку мятного? И подушку?
Мы не в той ситуациии... ой, ну хорошо, хорошо, только времени у нас, боюсь, мало. Так что отдохните как-нибудь побыстрее. Попробуйте какую-нибудь медитацию, что ли...
Я пока займусь Валькнутом.

Rolanda


Вы жестоки, Роланда! Я ничем не заслужила этих упреков!
Вы... Вы... несправедливы ко мне! Я слабая женщина, а не... не...
разрыдалась

S.Trelawney


Ох... Ну... Ну не надо так... Сибилла... Вы молодец, просто молодец. У нас с Вами все получится.
С вашими-то... гм... способностями...
Простите, я просто... Вы отдыхайте, отдыхайте...
Атам только дайте мне.

Rolanda


И вы простите меня... Роланда... Я... я...
Со мной никогда не случалась ничего подобного... Никогда...
Я привыкла к тому, что, чтобы я не увидела, я не могу противостоять этому... Не могу ничего изменить... А вы... вы ищете выход, вы такая смелая... А я.. просто мешаю ва-а-а-ам...

S.Trelawney (всхлипывая)


Мда... Спасибо, конечно...
Ох, Сибилла, вы совершенно не мешаете, даже наоборот, очень мне поможете, если перестанете рыдать и займетесь восстановлением сил. Прямо сейчас.
Я только на секунду вас оставлю, мне нужно найти дуб. На секунду!
Я недалеко...

Rolanda (уходит)


Роланда...
она сейчас вернется... она не может уйти далеко... просто не может... и со мной ничего не случится... все будет в порядке...
О, Мерлин! Что это? Рола...

S.Trelawney


О драгоценная, что делаешь ты здесь?
Нет, уходи, опасность ждет тебя!

Centaur (выбежал на поляну)


Алон, ты напугал меня! Мы... мы здесь для обряда, но... мы попали в ловушку... О какой опасности ты говоришь?

S.Trelawney (испуганно)


Ее разбудили темные силы, Она уже близко. С Ней трое слуг. Торопись, торопись! Раз, два... Марс во втором доме... луна ушла в девятый дом... шесть – несчастье...

Centaur Alon (скрылся в чаще Леса)


Ну вот видите, как я быстро! Окрасить только ост... С кем это вы тут... Здесь кто-то был?

Rolanda


Это.. это... Алон... Кентавр... Он... Он... О, Роланда... Он сказал, что нам угрожает опасность! Он сказал, что Ее разбудили... Что Она... какой ужас...

S.Trelawney (в полуобмороке)


Хм... Ну что же, очень информативно. Чего еще ждать от кентавра. Насчет опасности, Сибилла, это я вам безо всяких звезд могу сказать. Ладно, к делу. Вы можете дать свою кровь?Ее разбудили... Очень мило... Вот этого только и не хватало.

Rolanda


Роланда... Вы... Не понимаете? Луна... в девятом доме... Значит смерть... Я не могу вам дать свою кровь.

S.Trelawney (с расширенными от ужаса глазами)


Вот замечательно... Ну разумеется, если луна, да в девятом доме... Какая уж там кровь... Сибилла, ну поймите, одной моей недостаточно! Сиб... Так, все ясно. Хотя бы выдохнуть сможете?

Rolanda


Да, хорошо... Я вдохну в него... Спокойно... Сделать глубокий затяжной вдох через нос. Представить, как легкие заполняются голубой дымкой...

S.Trelawney (пытаясь спокойно)


Ну, и на этом спасибо... Только вот не знаю, что из этого у нас... Ладно, будь что будет.

Rolanda (рассекает ладонь кинжалом, кровь обильно льется на Валькнут)


Теперь выдыхаю эту дымку... Один раз... Два... Три...

S.Trelawney (становится на колени у Валькнута)


Давайте руны... Так... Начнем!

Rolanda


Один великий, Отец богов, Владыка миров. Владыка рун, Обращаюсь к тебе, Вращая Валькнут. Позволь заклинанью С помощью рун Мир изменить

Trelawney и Hooch хором


Все получится... Скоро мы сможем отсюда выбраться... Помогите нам Один и Фрейя...

S.Trelawney (наблюдает за Роландой)


I know a fourteenth, that few know: If I tell a troop of warriors About the high ones, elves and gods, I can name them one by one. (Few can the nit-wit name).

Rolanda (вполголоса)


Подпитка Мидгарда... теперь четвертое заклинание.. И... свобода!

S.Trelawney (в возбужденном состоянии)


I khow a fourth it will free me quickly if foes should bind me fast With strong chains, a chant that makes Fetters spring from the feet, Bonds burst from the hands.

Rolanda


Вспышка света, громкий треск, Валькнут раскалывается на три части. Роланда и Сибилла лежат без чувств на поляне.

V


Ммм... Что... А, ну да...

Rolanda (приходит в себя) обнаруживает рядом немецкую метлу ручной сборки

Так, это еще откуда... Ах, хороша... А что это тут... Rol... Ого! Вот уж не думала, что четвертое заклинание так работает. Надо как-нибудь повторить. Пополнить школьный склад... Ладно, потом об этом подумаю . Сибилла! Enervate! Который раз я его к ней применяю, интересно?

Rolanda


Что? Вспышка... И... полная тьма... Роланда, если бы Вы знали что...Ох... Валькнут! он... он... разбит....

S.Trelawney (привычно очнувшись)


Да что вы говорите... Вижу, вижу, Сибилла. Но, кажется, у нас все-таки получилось. Поглядите-ка, что я нашла! В школу будем возвращаться с комфортом...

Rolanda (торопится опробовать метлу)


Опять лететь... Кошмары продолжаются...Давайте выберемся отсюда поскорее... Я хочу принять душ, хочу переодеться... Хочу спать в конце концов!

S.Trelawney (нервно)


А я вот зверски хочу есть... Ну, потерпите чуть-чуть. Только за шею больше не хватайтесь, ладно? Вот здесь держитесь... да.

Rolanda (взлетает)


Потрясающая метла! Вот это метла... Оо... Да она просто меня чуствует... Как будто это часть меня! Нет, Сибилла, вы ЭТО видите? Это же... С ума сойти... Сиби... Я говорю, красота какая!

Rolanda (где-то в небе над Хогвартсом)


Что? Простите, я... я глаза закрыла, ветер знаете ли, и вообще... Верю вам на слово.

S.Trelawney (вцепившись в Роланду)


Ну, вот и замок... Сибилла, давайте-ка я вас прямо к вам в башню доставлю, да?

Rolanda


Что? Э... Я могу упасть! Я... О, Мерлин... Роланда, я боюсь высоты!

S.Trelawney (испуганно)


А, так вот почему вы поселились в такой высокой башне... Ничего, дорогая, все получится, очень даже просто. Через пять минут уже будете в своем халате пить жасминовый чай. Вот, я прямо к окошку. Одну ножку сюда... Да держу я Вас! Крепко! Ничего метла не качается, не выдумывайте.

Rolanda


О, Мерлин... Эта женщина так жестока... Ой... да... все... С-спасибо... Вы.. заходите... в гости... А мне... мне нужно жертву принести... для первых рун... А потом – спать... Но сначала... Что вы сказали?

S.Trelawney (у себя в кабинете)


Да вы бы сначала выспались, Сибилла... Ну, впрочем, как знаете. А я, пожалуй, еще немного поизучаю эту... хм... эту метлу. До встречи!

Rolanda (взмывает вверх)


Спасибо Одину Спасибо Фрейе Спасибо Рунам теперь умыться и спать... Что за ночь...

S.Trelawney (льет в огонь камина мед)


Антракт и конец вставной сцены
(To be continued...)

Назад Nordwahrsager Castle | Замок Северный Волхв | Оглавление | Contents | Potions Exam | Экзамен по зельям Вперед

Назад (NEWS) | (Snape's photos) | (All Snape's qotes) | (Nosferatu) | (Fanart | Иллюстрации и рисунки) | (Лекция профессора Биннза о средневековой магии) | (Alan Rickman as Severus Snape) | (RPG: S.Snape's Seminar) | (Snape Parodies) | (Fan-Fiction) Вперед

The 'Lope de Vega' YachtProfessor Snape's DungeonsPotter. Harry Potter.GlossaryChains and LinksSpellbookHarry Potter Movie ImagesPotter Babbling (Snape-Chat)Alan RickmanPocket Encyclopedia of Potterrorist



He's watching

Click to visit Top X Snape sites!

Back to Snape's Dungeons | Назад в подземелье проф. Снейпа
Serve Detention (Snape-Chat) | Снейп-чат