Cantiga 42

Sing to praise Holy Virgin
Кузя: перевод | Kuzya' translation

Из сборника "Cantigas de Santa Maria", составленного при дворе испанского короля Альфонса Х, прозванного Мудрым (1221-1284)


Cantiga no. 48
О том, как Санта Мария перенесла на монастырский двор источник из земель кабальеро, который продавал воду монсерратским монахам.


Столь милосердны дела Девы Марии, что отбирает она у имущих, и отдает тем, кто в нужде.

Не так давно сотворила Святая Дева
В Каталоньи великое чудо.
Был в горах Монсеррата прохладный и чистый источник,
И владел им один кабальеро, а рядом с ним жили монахи.
Не было у монахов другой воды, кроме
Той, что давал им скупой кабальеро.
Платили ему монахи, покуда
Совсем не осталось у них, бедных, денег.
И вошли они в церковь, и стали просить Матерь Божью Король Alfonso X El Sabio
Заступиться за них, и не дать умереть им от жажды.
И услышала Дева Святая молитвы,
Перенесла тот источник на двор монастырский.
Как узнал про то скупой кабальеро,
устыдился и отдал монахам земли
где был раньше прекрасный источник.
И с тех пор монахи процветали.

Столь милосердны дела Девы Марии, что отбирает она у имущих, и отдает тем, кто в нужде.


Cantiga no. 52
О том, как Санта Мария велела козам приходить каждый вечер в Монсеррат, чтобы монахи их доили

И животным пристало слушаться Девы Марии, Матери Божией.

Вот послушайте, какое чудо чудное приключилось.
В Монсеррате есть красивая церковь,
построенная во славу Девы Марии.
Стоит она у подножья горы,
где пасутся дикие козы.
И вот чудо –
козы спустились в долину к церкви
и стояли спокойно, покуда монахи
их всех до одной не подоили.
Так продолжалось, я слышал, четыре года.
Не знали монахи нужды в молоке, покуда
один глупый монашек козу не поймал и не сьел ее...
и не стало больше молока у монахов.
И стали приходить паломники в честь этого чуда.

И животным пристало слушаться Девы Марии, Матери Божией


Cantiga no. 113
О том, как Санта Мария в Монсеррате оградила монастырь от камня, что упал со скалы

И камням пристало слушаться Матери Божией, потому что когда Он умирал за нас, камни расщеплялись.

Вот послушайте, какое чудо приключилось в Монсеррате,
и по сей день тому есть свидетель.
Огромный камень сорвался с горной вершины.
И так он падал, что будь на то Божья Воля,
В одночасье была бы разрушена церковь.
Но не допустил Господь разрушенья
Церкви Матери своей, Царицы Небесной.
Сделал так, что замедлил камень паденье,
и у церковных дверей остановился.
Монахи в то время служили службу Деве Марии,
и услышали шум, и сказали:
"Не дай нам погибнуть ужасною смертью"
И увидели камень, выйдя из церкви,
И стали славить Деву и Господа, и их Милость.
И по сей день лежит там этот камень.

И камням пристало слушаться Матери Божией, потому что когда Он умирал за нас, камни расщеплялись.


Cantiga no. 302
О том, как Санта Мария в Монсеррате разоблачила грабеж, случившийся в ее церкви

Матерь Божия, Пречистая Дева, не потерпит ни грабежа, ни злодейства в своем доме.

Расскажу я вам о чуде великом,
что Матерь Божья в Монсеррате совершила.
Как показал злой человек свое злодейство.
Пришел он в монастырь вместе с другими,
И паломнику товарищем назвался.
Ночью же украл он у товарища деньги,
что приготовил тот для подаяний.
Утром вышли паломники из церкви,
Только вор не мог выйти из церкви
Не позволила ему Святая Дева.
Устыдился тогда вор того, что он сделал
И раскаялся, и в злодействе тут же признался
И вернул все, что взял он нечестно
И простила его Святая Дева.

Матерь Божия, Пречистая Дева, не потерпит ни грабежа, ни злодейства в своем доме.


Cantiga no. 311
О том как Санта Мария в Монсеррате воскресила человека, который отправился в паломничество и умер по дороге

Нечестив и неразумен, кто скажет, что незачем служить Деве Марии.

Расскажу я вам про чудо, что совершила Святая Дева
с человеком верно ей служившим,
что ходил в Монсеррат дважды в год, а то и трижды.
Как-то раз позвал он паломничать друга
В светлый праздник Успения Девы,
говоря: "Святое это место".
И лежал их путь через Барселону,
И как вышли они из Барселоны
Разыгралась свирепая буря.
И ударила молния, и убила она пилигрима.
Так бывает, когда молния ударяет.
И заплакал тогда его товарищ:
"Понапрасну ты служил Святой Деве,
Не уберегла она тебя от смерти,
И забрал уж дьявол твою душу"
На другой день отслужил он по другу мессу,
И понес хоронить почерневшее тело,
горько плакал он и слова говорил нечестивы:
"Понапрасну ты служил Святой Деве,
ни усердия, ни денег не жалея.
Я же буду, амиго, умнее.
Сберегу я и силы и деньги".
И восстал тогда паломник из мертвых
И с такою речью обратился:
"Говоришь ты неправду, мошенник,
Не заступись за меня Святая Дева,
унес бы мою душу дьявол.
И теперь, до конца своей жизни
Буду верно служить Святой Деве,
Никогда о том не сожалея"
И тогда все, кто видел это чудо,
Вознесли хвалы Святой Деве.

Нечестив и неразумен, кто скажет, что незачем служить Деве Марии.


Эссе Кузи о монастыре Монсеррат
Иллюстрации: как исполнялись кантиги
The 'Lope de Vega' YachtProfessor Snape's Dungeons
He's watching

Click to visit Top X Snape sites!

Back to Snape's Dungeons | Назад в подземелья проф. Снейпа
Serve Detention (Snape-Chat) | Снейп-чат