––––– Причал ––––– Просто ––––– Ритмы ––––– Мостки ––––– Брызги ––––– Аврал


Ответы О'Санчеса на вопросы

O'Санчес      DV вынимательно слушает

DV и посетителей "Яхты"


Базовая информация о герое:

Мне 44 года, мужской, русский, Россия, Санкт-Петербург. Как оказалось – в сети полно моих фото. Большая часть их расположена на сайтах ЛИТО и НЖ.


13 вопросов от DV:

  1. Q: Зачем роману подзаголовок (на мой взгляд, он надуман и претенциозен)?
    OS: Это "родное" название, а не подзаголовок, но издательство "Симпозиум", где было первое издание, встали на дыбы, легли костьми и т.п. Одним словом - дожали. Поскольку во всем остальном они были весьма тактичны, я согласился на "коммерческое" Кромешник, а они согласились на "подзаголовок". Мне нет дела до того, как его воспринимают, потому что я долго его составлял и придирчиво, считаю, что оно сделано хорошо и принадлежит литературе.

  2. Q: Вы как-то обмолвились у нас в "Бортжурнале", что, подобно нашим отважным системоборцам шестидесятых, не отдали бы публикатору из своей книги ни запятой. Вы настолько выстрадали текст, у Вас есть подозрение, что кто-то покусится на свободу Вашего самовыражения или Вы откуда-то знаете, что учтенные замечания могли бы только ухудшить роман?
    OS: Я полемически перехватил, быть может, но... вспомню еще раз подготовку "К" в "Симпозиуме". Из всего романа я согласился поправить один абзац в первом томе и один абзац выбросил вообще – во втором. Но и мой редактор, Александр Кононов, дожал корректоров, чтобы они оставили в покое авторский синтаксис. Впрочем, хотя редактор почти не вмешивался в текст (два абзаца), корректоры исправили бездну опечаток и с десяток грамматических ошибок, за которые я бы покраснел, если бы не разучился делать это ранее. При подготовке второго издания поправил несколько слов и исправил пару незамеченных ранее ошибок. А вообще говоря – не терплю над собой редактуры. Но прислушиваюсь иногда.

  3. Q: Была ли у Вас концепция романа и четко поставленная задача? Насколько Вам удалось с ней справиться?
    OS: Теперь уж трудно вспомнить, что было сформировано заранее, а что рожалось по ходу написания, знаю одно: роман получился именно так, как я хотел. Я надеялся на это, старался, но вовсе не был уверен в том, что все выйдет, как я хочу.

  4. Q: Насколько велика элементарная "Пьюзовая" составляющая "Кромешника"?
    OS: Не совсем понял вопрос. Когда я читал "Крестного фазера", я видел, откуда автор черпает материал, мне его кухня была открыта, поскольку в теме я разбирался не хуже его. Он сумел создать мир (Нью-Йоркских сицилийских кланов), никогда не существовавший, неправильный, но очень правдоподобный в деталях
    Потом уже, когда Пьюзо писал "Сицилийца", он куда лучше подготовился в смысле документальной основы, писал всерьез, но драйва в во втором романе уже не было. А в первом – был, хотя и с точки зрения литературного мастерства Пьюзо не напрягался, и сведения черпал из бульварной прессы 60-х...

  5. Q: Что, помимо желания увидеть в отверженных "тоже людей" двигало Вами при выборе темы? Недоосуществленная агрессия? Заманчивая возможность спрятать под боевиковым сюжетом поиск ответов на вечные вопросы? Играющий гормон мачизма?
    OS: Хотелось бы думать, что второе, но и всего другого, я полагаю, намешано изрядно.

  6. Q: Почему Вы не написала книгу о России? (ответ: "А почему вы считаете, что книга, в частности, не о России?" не кажется мне достаточным).
    OS: Мне бы связывали руки некие границы, реалии. Вопрос дельный, но ответ на него был бы слишком обстоятелен и вряд ли интересен. Тот же вопрос укоризненно задавали мне итальянцы, объясняя отказ в переводе и издании там...
    Но, повторюсь, я сам себе задал рамки и границы, идея седьмого континента-государства была изначальной и обязательной для меня.

  7. Q: Ваш псевдоним – это боязнь оффлайново идентифицироваться или игры в Монте-Кристо?
    OS: Нет. Оффлайново меня знают многие из сетераторов. И графа Монте-Кристо я не уважаю. У меня, пожалуй, есть конкретный ответ на этот вопрос, но в ближайшие год-два отвечать на него было бы преждевременно.

  8. Q: Что бы Вы сами хотели сказать о своем романе из того, что не увидели в нем критики и читатели?
    OS: Эх, сколько раз я сам себе задавал этот вопрос... И отвечал многословно, часами... Отвечу максимально коротко, но вряд ли, вряд ли кто услышит его в авторской интонации :-)
    Он больше и глубже, чем вам это кажется, мой читатель... Но, поскольку он теперь в ваших руках, вы вольны говорить о нем, молчать, или уничтожать его комплексно (дух и тело).

  9. Q: Как Вы ругаетесь в жизни?
    OS: Я вспыльчив, но не все это знают. Случается бытовой, не функциональный мат. Но я помаленечку выдавливаю его из своей речи. Если же иметь в виду ссоры - стараюсь делать это пореже. Вот гляжу в гостевых: сегодня помои друг на друга льют, завтра братаются. Для меня это немыслимо, я не забываю обид, поэтому стараюсь подольше не обижаться.

  10. Q: Не кажется ли Вам, что вместе с Геком зашел в тупик и весь роман?..
    OS: И вся человеческая цивилизация? :-)
    Вы уверены, что поняли финал так, как его понимает автор? :-)
    Q: Нет ли ощущения, что он закончен так, как закончен, потому, что Вы не знали, что делать с героем дальше?
    OS: Почему не знаю? Я-то как раз знаю. Но роман закончен так, как и написан, то есть – как мне хотелось. И продолжения не будет.

  11. Чего, на Ваш взгляд, не хватает Вам как автору, и "Кромешнику" как произведению?
    OS: Знаний, работоспособности, таланта, заветного читателя. Тиражей и гонораров.

  12. Q: Как Вы (платонически) хотели бы писать? Чьему мастерству Вы завидуете, у кого хотели бы поучиться?
    OS: Многим завидую. У меня нет Учителя, как такового, но я пытался научиться чему-то... Поздний Катаев, Вячеслав Шишков, Лесков, Алексей Толстой, Иван Бунин, Гоголь...
    Кое-что Малышкин, Платонов мне показали. Наверняка забыл кого-то из важных для меня, в коридоре вспомню. :-) Пелевин очень талантлив. Соркин тоже, но он – гнилота.

  13. Q: Слово "рунет" для Вас музыка или ругательство?..
    OS: Ну... музыка.
    Q: Что бы Вы изменили в окружающем мире, если бы могли? 8-()
    OS: Я пытаюсь. Многое, очень многое. Чтобы не оставить вопрос без конкретики - свое финансовое положение в окружающем мире я бы кардинально поменял.
P.S.
Q:
>> Вот такие (но не только) мысли занимали меня при чтении "Кромешника"...
>>"...Вы же мудрый..."
OS: Я отрицаю мудрость и на Гека в этом смысле навлиял.
Спасибо за ваши вопросы.


Вопросы от яхтенной общественности:

Q: Т. К. спрашивает: "что для Вас Ваша литературная деятельность? Хлеб, соль, потребность? Стараетесь ли Вы быть, так сказать, в моде и удовлетворять рынку спроса? Пишете ли Вы без напрягa, как душа лежит, или все же иногда заставляете себя (и в плане вдохновения и в плане стилей исполнения)? И последнее, – как Вы полагаете, что привносит Ваше творчество в души и умы людей?"

OS: В последнее время пошли какие-то деньги за написанное, но надеюсь, что главное – впереди. :)
Долгое время я думал, что литература для меня – типа хобби, но однажды оглянулся и понял, что далеко забрел и обратной дороги не найти. Да и к чему?
Мне нравятся деньги, но, как всякий истинный графоман, я готов писать за "бесплатно" и пишу. Когда пишу – не думаю о гонорарах и "роялти", кроме вреда подобные расчеты ничего принести не могут. Но вот книга написана – и хорошо бы сорвать за нее побольше с благодарного человечества! Не собираются платить – ладно, пусть даром читают. Если захотят.
О моде и о рынке спроса я не думаю, разве что задним числом – попал-не-попал. А уж следовать в общем гурте… Нет. Но и то сказать, что моя литература не свободна от времени и общества, нельзя. Не свободна.

Q: Очень длинный вопрос (и весьма любопытный) от Бюрга, касающийся романа "Кромешник". Вот отрывки из него:
"…является ли Кромешник попыткой показать, что ценности нивелировались до уровня блатных ценностей? Либо они всегда были таковыми, а "честь", "благородство" – не что иное как "жить по понятиям"?"
"…Несмотря на то, что с одной стороны блатной мир находится в состоянии войны с государством, он без него не может существовать и является своеобразным его отражением. Получается, что наше общество является тюрьмой?"

Но я постараюсь ответить в целом, не по отрывкам.
OS: Государство в принципе не способно выиграть войну с преступностью, разве только загнать ее в приемлемые границы. Преступность не может выиграть войну с государством, даже если преступники обретут верховную власть, – не может Иона проглотить кита (Ленин, Фидель, Токугава). И это дилемма вечна, пока есть человек: общество без изменений (а значит – нарушений, ибо изменения очень редко и помалу санкционируются "сверху") – закостенеет и умрет. Изменения (преступления) мешают жить нам, людям-обывателям, чья жизнь так коротка и незаменима…
И нет из этого противоречия и никогда не будет благостного выхода: стабильность общества, прогресс ли его – все через раздавленные судьбы конкретных людей.
Мой роман о… человеке, о людях. Кто воспринимает его как боевик-экшн, фэнтези, кто как философский роман с уголовным орнаментом, кто как… Кто – как.

Q: Еще о "Кромешнике" Саканский спрашивает:
"Бюрг, оказывается, в Кромешнике главные герои – уголовники? Тогда я и трех страниц не прочитаю. Мне совершенно скучна их речь, абсолютно не интересен их быт, совершенно не волнуют их отношения".
OS: Помню, давно это было, как мне порекомендовали книгу, а я спросил – о чем она? Мне ответили, мол, о буднях фронтовой контрразведки во время войны. И я отвечал подобно Саканскому, но не столь тактично. Однако – прочел и не пожалел. Роман тот – "В августе 44-го", он же "Момент истины".

Q: Чеслав и Кузя задали вопросы о "положительных" и "отрицательных" персонажах "Нечисти". По моей ли воле одни привлекательнее других, либо так получилось, что они зажили самостоятельной жизнью?
OS: Все персонажи всех моих книг – мои дети, одних больше, других меньше – но люблю и сочувствую всем.
Сейчас я полным ходом пишу "Нечисть", устаю и выдыхаюсь, но пишу с радостью. Каркас, основа, включая финал – уже существуют (во мне), но по ходу дела бывают неожиданности, даже для меня, творца, так сказать. Когда уже написано изрядно, то материал действительно обретает некую… логику, историю, смысл, которые даже автору не позволяют всевластья и самодурства. А если автор упрям и гнет свое – книга умирает… Не знаю – ответил ли я удовлетворительно?

Ну и последний вопрос, от Ведьмы:
Q: "О'Санчес, подскажите пожалуйста, есть ли в сети о Вас и о Вашем творчестве нравящиеся Вам обзоры, интервью с Вами и вообще некий полезный материал, который не даст нам возможности повторяться"

OS: Обзоры есть кое-какие. Вот ссылки на некоторые:
Четыре внизу – рецензии, опубликованные в разное время в разных местах.
Не комментирую их, у каждого собственный взгляд.

не вполне Q: от Саканского, переходящий в сценарий: Нет, не успею я прочитать роман Санчеса за неделю. На прошлой ссылке статья Гунина, где О,санчес упоминается. Ну, никак не могу правильно написать. А где вопросы задают? Я бы хотел спросить автора об истоках его псевдонима.
(Помнится О.Генри называли долго – О"Utyhb? Тьфу..... Ну, вот я и говорю: это выговорить невозможно. Надо переключать регистры, чтобы правильно сказать – О'Генри. Вот. Научился.)
Я бы мог, конечно, все поправить, но муки продемонстрировать хочется...... Значит, в понедельник поеду покупать О'Санчеса на метро Колхозная. Только я забыл: вроде Кромешник в бумаге как-то по-другому называется?
О'Санчес, Вы как-то говорили на Тенетах, что коммерчески – это только название книги. Но у меня есть другая идея. Допустим, создается бригада: Саканский+Маринина, или другая какая баба. Тогда я пишу классный триллер, аля Чейз. Это у меня получалось. Просто потрясающий экшн, где ни шага вправо-влево.

Потом на сцену выходит эта голая баба. И начинает разбавлять водой. Гонорар – поровну. Но главное в этом, что я не вижу окончательного варианта. Для меня мой роман так и существует, как я его написал.

Он выстрелил сразу, как только вошел. Повернулся и хлопнул дверью.

Сбегая по ступенькам, он услышал, как ее тело упало на пол.

Голая баба:

Он вошел в комнату. Дверь предательски скрипнула. Он увидел комнату, обставленную шикарно, хорошо. На столе красовались модные в этом сезоне мужские цветы. А на стене висел портрет Пелевина, замечательного современного русскоязычного писателя. А на другой стене висел Оревуар. В центре комнаты, прямо по ее середине стояла она. Она смотрела на него широко раскрытыми голубыми глазами. А он достал пистолет. И взвел курок. Проверил обойму.
Но тут у него нестерпимо зачесалось ухо. Он почесал свое ухо своим пистолетом. Нет, – бешено заорала она. Он вздрогнул, палец непроизвольно и неумело нажал на курок. Пуля вонзилась ему в затылок. Ах, вот оно что! – с грустью подумала она. Я-то думала, что он пришел меня застрелить за мою сладкую измену. А он оказывается просто хотел покончить с собой на моих глазах... Вот не думала..... Ах ты, душка! Японец ты мой....
Так и закончилась История БОЛЬШОЙ ЛЮБВИ....... (Это уже Макса копирайт)

Полный вопрос от Бюрга:

О'Санчес,

является ли Кромешник попыткой показать, что ценности нивелировались до уровня блатных ценностей? Либо они всегда были таковыми, а "честь", "благородство" не что иное как "жить по понятиям"?
Или то, что наше общество нивелировалось до блатного? Люди, стоящие по ту и другую сторону закона живут "по понятиям" и прибегают к одинаковым средствам? Прочий люд, который раньше составлял основу общества (и составлял ли?) презирается обоими сторонами, это своего рода "трудяги".
Не смотря на то, что с одной стороны блатной мир находится в состоянии войны с государством, он без него не может существовать и является своеобразным его отражением. Получается, что наше общество является тюрьмой?
Яркие личности не находят себе места вне этого государства тюрьмы. Но это же происходило и раньше. Получается, что, несмотря на многочисленные изменения в нашем обществе, как то: прогресс и глобализация, по сути ничего не изменилось?
И даже, если находятся люди, которые достигают поразительных результатов, они в место старой тюрьмы строят новую, так как сами выросли в тюрьме и ничего другого не могут себе представить?
В тоже время хоть какой порядок принимается на ура, беспредел никому не нравиться. В результате большинство принимают существующий порядок и противятся его изменению?

Реплика Сергея Саканского, о всяческой нечисти в литературе и жизни:

C. Саканский:
Бюрг, оказывается, в Кромешнике главные герои – уголовники? Тогда я и трех страниц не прочитаю. Мне совершенно скучна их речь, абсолютно не интересен их быт, совершенно не волнуют их отношения. Разумеется, они победили, и не только в России, но и во всем мире. Конечно, они поделили сферы влияния с государствами. Скажем, государства распространяют один из самых страшных наркотиков – алкоголь, а уркаганы не чураются и самых безобидных – марихуаны. И так смешно, когда государства воюют с коноплей. Вопрос, конечно, в духовной власти, а она давно за преступниками. Вот Пушкин, например, так классно написал Пугачева. А народные песни..... Ммм..... И за борт ее бросает.... Поет народ песню, и с удовольствием, песню, в которой воспевается изнасилование и убийство.....
Есть такой фильм у Германа – Мой друг Иван Лапшин. Так там первый и последний раз в истории всего искусства – живописи там, литературы – преступники показаны как мразь и слизь. Их там даже нет в крупных планах. Это вам не Говорухин с яркими образами Фокса там, Мурки, Промокашки... Это не Высоцкий, Бабель – с их уголовной психологией.
Это даже не Булгаков – с его великим Воландом, с симпатягами всякими, типа кота.... Хрюша, чем велик Стивен Кинг? У него из романа в роман кочует одна великая мысль. Она идет против общечеловеческой культуры, в которой Дракулы и другие – трактуются как нечто великое, демоническое, сильное женщина-вамп, загадочный герой, о как это здорово. Особенно это хорошо прописано в Кладбище Домашних Животных. Не отстает и Оверлук, то есть – Сияние. Там до широких масс ясно донесено: все эти привидения, духи, домовые, Вендиго, гоблины, вся эта потусторонняя сила – это не великое какое-то, а это все – мразь. Это все мразь, слизь и дрянь, и только. Все это ничтожно, жалко, противно.....
Уже за одно это можно назвать Стивена Кинга великим.
См. также тексты О'Санчеса на "Яхте" и связанные с ним документы:
Отозваться в Бортжурнале
Высказаться Аврально